Готовый перевод Dark Moon: Rise of The Dark King / Темная Луна: Восстание Короля Тьмы😌📙: Глава 108 Разногласия

День заканчивался, солдаты Эвфориона плотно охраняли каждый уголок Замка Алого Камня, когда некоторые из экипажей прибыли во внутренний двор Замка, один за одним дворяне и министры выходили из своих экипажей. При входе в замок стражники осматривали их, чтобы убедиться, что ни у кого нет оружия, прежде чем войти в замок. Из дворян, которые поддерживали Семейство Харт, никто не ожидал, что помолвка принцессы Розы и принца Артура так закончится, и не ожидали, что Эвфорион захватит столицу за один день. Но за плохими новостями сегодня утром есть и хорошие новости. Они услышали, как Ангел хорошо обращается с Розой и даже одолжил ей свой пиджак, что явно показывало его интерес к принцессе. По крайней мере, это продемонстрировало к Розе добрые намерения Ангела, несмотря на его статус короля.

Между тем, дворяне, которые были против Семьи Харт, также не ожидали, что восстание, которое они так хорошо спланировали, развалится вот так. Также они получили плохие новости об Ангеле и Розе. Но, конечно, они не хотели сдаваться и планировали подстрекать Ангела к казни короля Эвдона и Розы.

Несмотря на то, что у них были разные мысли, в их умах было одно общее. Как Ангел мог так быстро победить Астерию, Драконис и Зефир? Кроме того, у них были те же заботы, никто из них никогда не встречал короля Эйвфориона Ангелуса, не говоря уже о его личности. До сих пор Ангел всегда оставлял дипломатические дела своего королевства своим дипломатам и другой знати. Кроме того, последние 5 лет он был слишком занят внутренними делами Эвфориона. Между тем, Эвфорион не был членом Альянса мира, поэтому Ангелу не нужно было выезжать за пределы своего королевства или встречаться с представителями других королевств. Вместе со своими доверенными лицами, четырьмя духами стихий, которые служили его генералами, он мог легко управлять своим королевством изнутри замка.

До сих пор то, что они знали об Ангеле, основывалось на слухах о том, что он был устрашающим королем. Но, основываясь на вчерашних новостях, в которых говорилось, что Ангел только что казнил горничную перед воротами замка, они могли только предположить, что новость была правдой.

Они вошли в замок в сопровождении солдат Эвфориона в конференц-зал, их лица стали напряженными, когда их ноги шагали по коридору. Сейчас они думали об одном: если они скажут неправильные слова, то потеряют голову.

С противоположной стороны к ним подошли герцог Бартлет и Иветта. Некоторые из них нахмурились в замешательстве, смешанном с любопытством.

-Добрый день, герцог Бартлет, леди Иветта. Вы только что встречались с королем (королем Эдоном)? - с любопытством спросил один из дворян.

-Нет, мы просто болтали с Его Величеством, королем Ангелусом, - ответил герцог Бартлет, медленно шагая вперед. Он решил использовать эту возможность, чтобы поднять свою репутацию среди знати.

-Зачем вы встречались с королем Ангелусом? Он вызвал вас? - в замешательстве спросил другой дворянин. Многие из них боялись Ангела из-за его плохой репутации, но герцог Бартлет и леди Иветта пошли к нему, не задумываясь.

-Нет, леди Иветта и я попросили встретиться с ним, чтобы обсудить кое-что о Зефире. - Хотя герцог Бартлет хотел солгать, сказав, что это Ангел вызвал их, чтобы создать впечатление, будто они близки к нему, он не мог лгать при таком количестве солдат Эвфориона, сопровождающих их.

-Что он сказал? - с любопытством спросил другой дворянин.

-Король Ангелус очень занят, мы смогли поговорить с ним лишь в течение короткого времени. Мы только попросили Его Величество быть добрыми к нам и королю. В конце концов, он уже взял в заложницу принцессу Розу. Все остальное мы обсудим на встрече, - сказал герцог Бартлет.

Услышав, что герцог Бартлет упомянул о принцессе, другие дворяне бросили взгляд на окружавших их солдат Эвфориона, прежде чем один из них подошел к нему.

-Вы слышали новости об инциденте сегодня утром? О короле Ангелусе и принцессе Розе, - сказал один из них тихим голосом.

-Мы слышали это, поэтому я приехала сопровождать герцога Бартлета на встречу с королем Ангелусом, - сказала Иветта с натянутой улыбкой. На самом деле, она все еще злилась на это, потому что это было неоспоримым доказательством ее поражения.

-Тогда что он сказал? Это правда? - Хотя их ноги продолжали двигаться, их взгляды были прикованы к леди Иветте и герцогу Бартлету.

Иветта просто хотела это отрицать.

-Король Ангелус не ...

Но герцог Бартлет прервал Иветту.

-Это правда. - Он знал, что Иветта хотела солгать, но ее ложь была слишком вынужденной. Они бы это легко заметили.

Хотя Иветта улыбалась, ее глаза смотрели на герцога Бартлета. Она не была счастлива, что герцог Бартлет вмешался в ее планы, не говоря уже о том, чтобы упомянуть о Розе другим дворянам.

-Но мы до сих пор не знаем, каковы настоящие намерения короля Ангелуса.

Герцог Бартлет ухмыльнулся, высказывая свое мнение.

-Я думаю, мы сможем все точно понять на собрании.

-Так слухи верны? - спросил другой дворянин.

-Да, - ответил герцог Бартлет.

-Но нам все еще нужно дождаться разъяснений короля Ангелуса, - быстро добавила Иветта.

После того, как эти слова слетели с ее губ, их шаги остановились перед дверью конференц-зала. И двое стражников открыли им эту дверь.

http://tl.rulate.ru/book/38656/1280454

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь