Готовый перевод Dark Moon: Rise of The Dark King / Темная Луна: Восстание Короля Тьмы😌📙: Глава 16 Атака Астерии 2

Гай использовал "повышение силы" чтобы собраться с силами, он спрыгнул с лошади и изо всех сил топнул ногой по земле. Земля вокруг сильно затряслась. Астерианские войска запаниковали, их концентрация нарушилась, лучники начали опускать луки и держаться за окружающий каменный забор. Как только Гай застал их врасплох, он изо всех сил ударил топором по земле, в то время как маги убрали их барьер. Земля под войсками Эвфориона сильно задрожала и образовала каменную платформу, которая подняла их на вершину стены аванпоста. Войска Эйфориона быстро ворвались внутрь, в то время как маги, которые все еще находились перед стеной аванпоста, направились к железным воротам. Они открыли несколько больших кожаных свитков, которые содержали высокоуровневые взрывные магические формулы, и направили туда свою магическую силу.

Астерианские войска не ожидали внезапного нападения, их строй распался, так что войска Эвфориона могли легко победить их, тем более что большинство войск на стене аванпоста были лучниками. Генерал Коллетт немедленно выхватил свой меч и отразил их атаку, когда Астерианские воины внизу поднялись наверх. Пока армия Эвфориона пыталась прорваться сквозь строй лучников.

Гай еще раз взмахнул топором, посылая еще больше войск Эйфориона к стене аванпоста, в то время как маги продолжали передавать свою магическую силу взрывному заклинанию.

Они должны использовать эту возможность, чтобы атаковать и уничтожить ворота как можно быстрее, пока силы Астерии все еще находятся в смятении.

- Застрелите генерала!- скомандовал генерал Коллетт лучникам.

Несколько лучников Астерии быстро подняли луки в сторону Гая, но не успели выстрелить. Стрелы были выпущены от лучников Эвфориона, которые только что прибыли и стали за Гайем и убили их. Мгновение спустя один из магов Эйфориона махнул рукой, показывая, что магическая формация готова к взрыву. Гай громко свистнул, и войска Эйфориона, стоявшие на стене аванпоста, быстро покинули ворота. Вскоре в небе раздался громкий звук взрыва.

- Бум!!

Ворота были разрушены, разбрасывая камни и людей вокруг них во все стороны, создавая облака пыли.

- В атаку!- Приказал Гай.

Войска Эвфориона, стоявшие перед аванпостом, немедленно ворвались внутрь.

Столкновение между войсками двух королевств было неизбежно. Ситуация стала хаотичной, звон мечей, смешанный с криками боли, был слышен во всех направлениях, забрызганная кровью солдат пропитала землю.

Гай крутанул топор обеими руками, отбрасывая окружавшие его войска Астерии, затем он замахнулся топором на одного из них, но генерал Коллетт отбил его атаку.

- Иди! Я с ним разберусь!- Приказал генерал Коллетт. Солдат быстро вскочил на ноги и побежал к остальным.

- Генерал, такой храбрый и сострадательный человек, как вы, - большая редкость. Но, к сожалению, вы служите не тому королю, - сказал Гай.

- Мой король никогда не ошибается!- Ответил генерал Коллетт.

Гай ухмыльнулся, и он замахнулся топором на генерала Коллетта. Генерал Коллетт нырнул вниз, и внезапно от лучников Астерии, выстроившихся позади генерала Коллетта, полетели стрелы. Гай бросил топор на землю. В одно мгновение земля перед ним превратилась в каменную стену, преграждающую путь стрелам.

- Кррааккк!

Гай ударил кулаком в каменную стену, разбив ее вдребезги. Затем он взмахнул топором, разбрасывая камни во все стороны. Некоторые камни были брошены в лучников и сбили их с ног. Генерал Коллетт парировал брошенные в него камни и пошел вперед, чтобы атаковать, Гай быстро отражал его атаки и парировал их.

Они били друг друга, схватившись за оружие, удар за ударом, удар за ударом. Они попятились, а затем, словно по команде, бросились друг к другу, чтобы нанести последний удар. Из раны генерала Коллетта хлынула кровь, и вскоре он рухнул на землю.

Гай обвел его взглядом, один за другим оставшиеся Астерианские войска падали, что означало абсолютную победу его войск. Вскоре после того, как войска Эвфориона издали победный клич, последняя группа Астерианских войск бросила оружие и сдалась.

Он перевел взгляд на генерала Коллетта, который лежал перед ним в луже собственной крови.

- Так как ты испытываешь сострадание к своим подчиненным, то и я проявлю свое сострадание к тебе.

http://tl.rulate.ru/book/38656/1048078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь