Готовый перевод Dark Moon: Rise of The Dark King / Темная Луна: Восстание Короля Тьмы😌📙: Глава 24 Первый день короля

Утреннее солнце начало появляться на восточном горизонте города Люминус, стук разбудил Ангела. Он медленно открыл глаза, голова его отяжелела, а все тело болело, как будто его побили. Он посмотрел на свою руку, которую вчера ранила стрела Гейла, и понял, что рана зажила.

- Я понимаю, почему они боятся меня, потому что я тоже боюсь себя.

Снова раздался стук, а затем слабый звон снаружи.

- Ваше Величество, завтрак готов.

-Мне пора вставать, сегодня мой первое собрание. Я не могу опаздывать.

Он устало вздохнул, заставляя свое тело двигаться.

Фрост заметил, что Ангел проснулся, затем подошел прямо к нему и помог сесть на кровать.

- Доброе утро, Ваше Величество.- он поздоровался.

- Спасибо, что охранял меня прошлой ночью.- ответил он.

-Это мой долг.

Раздался еще один стук, и раздался голос снаружи.

- Ваше Величество, завтрак готов.

Он бросил взгляд на дверь, прежде чем снова посмотреть на Фроста.

- Скажи им, что я буду завтракать здесь.

Фрост просто кивнул, развеял "магический барьер", закрывавший комнату, подошел к двери и открыл ее.

Сара и несколько служанок поприветствовали его легким поклоном.

- Король позавтракает в своей комнате.- Сказал Фрост служанкам.

- Мы скоро доставим ему завтрак.- Сказала Сара и жестом подозвала одну из своих служанок, чтобы та выполнила поручение.

-Мы также хотим доставить королевскую форму.- повторила она.

Фрост повернулся к нему и стал ждать ответа.

-Впусти их.- сказал он, поднимаясь с постели.

Несколько служанок, принесших несколько подносов с униформой, вошли в комнату, затем выстроились перед ним и поклонились.

- Доброе Утро, Ваше Величество.

Он ответил легким кивком, посмотрел на них и заметил, что они все еще выглядят испуганными, но уже не так сильно, как вчера.

- Ваше Величество, поскольку мы еще не знаем вашего размера, мы принесли вам несколько мундиров, чтобы примерить их.- Сказала Сара, приглашая его осмотреть вещи.

Он подходил к ним один за другим, проверяя каждую униформу на их подносе и понимая, что каждая горничная, к которой он приближался, немедленно отворачивала голову в страхе, он наконец взял форму своего размера.

-Я воспользуюсь этой.

- Сегодня в полдень королевский портной придет сшить вам новую форму.- Добавила Сара.

-Спасибо.- просто ответил он и направился в ванную комнату, расположенную напротив кровати.

Несколько служанок последовали за ним, он остановился, затем повернулся к ним, и они быстро испуганно свернулись калачиком.

-Вам не нужно идти со мной в ванну. И в будущем тоже.- сказал он.

И снова они с облегчением поклонились ему.

-Мы понимаем, ваше величество.

Он продолжал идти в ванную. У него были серьезные шрамы по всему телу, что может вызвать проблемы, если кто-то знает об этом, так как обычно только заключенные или преступники имеют такие серьезные шрамы, особенно плеть Илекса, которая оставила четкий след на его спине. Он не хотел совершать ошибки, которые могли бы затруднить ему стабилизацию его положения как короля.

-Если они увидят мои шрамы, пойдут плохие слухи, и это осложнит мое положение.

*

*

*

Выйдя из ванной, он пригладил свои наполовину мокрые волосы. Он все еще носил обычную черную военную форму Эвфориона, но у него был золотой значок с выгравированным на нем гребнем королевской короны, окруженным черными бриллиантами, значок короля Эвфориона.

Сара и другие служанки ждали его у небольшого обеденного стола, стоявшего у большого окна в центре комнаты, где уже была накрыта еда. Там был испеченный розмариновый хлеб с легким ароматным супом, а также омлет из яйца фламинго, нарезанный ломтиками Печеный железный баран, салат из свежих овощей и фруктов. Не говоря ни слова, он сел и принялся есть, прежде чем выйти из комнаты в главный зал, сопровождаемый Фростом.

Он втайне глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, когда увидел рядом с собой большую белую дверь с золотым гербом Эвфориона. Это его первое собрание, он ожидает, что в первые дни его правления будет много сопротивления со стороны дворян и министров.

http://tl.rulate.ru/book/38656/1037197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь