Готовый перевод adventurer's life / Жизнь авантюриста: 3 глава. Новый друг

3 глава

Позавтракав, я решил пойти к близнецам.

«Мам, пап я пошел» - сказал я, выходя из дома.

«Удачи.» - донесся мамин голос.

Дом Метта и Кея находился где-то в двадцати минутах ходьбы от нашего. Их семья была очень большая. Помимо родителей у близнецов были еще два старших брата, на три и пять лет старше, старшая сестра на восемь лет старше и еще одна сестра, но самая младшая в семье – ей всего два. Поэтому их дом, соответствующий размерам семьи, был огромным, хотя у нас он был явно лучше.

Пока я подходил к калитке из дома вышел Блейз.

«И снова привет, малой. Как тренировка?» - ухмыльнулся он.

«Отлично, правда теперь все тело ноет.» - мышцы действительно болели, явно не согласные с возросшей нагрузкой.

«Ну толи еще будет, так что привыкай. Ты к близнецам?»

«Да. На сегодня работа в саду еще осталась.»

«Тогда проходи. Они как раз должны закончить с едой.»

Зайдя в дом, я сразу учуял запах жареного мяса. Честно никогда не понимал как подобное можно есть с утра, но в этом доме стол без мяса не стоял. Я зашел на кухню.

«Метт, Кей я за вами. Здравствуйте тетя Рил.» - сказал я, обратившись к женщине с короткими рыжими волосами. По ее внешности никогда нельзя было сказать, что она на целых семь лет старше моей мамы и даже родила шестерых детей. А еще она была очень высокой. Не знаю из-за внешности ли или она специально, но любая ее улыбка похожа на оскал.

«Ран я уже сколько раз говорила не называть меня «тетей». Я еще не настолько стара и нахожусь в самом рассвете сил.»

«Но это…как-то неудобно» - чуть ли не прошептал я.

«С этой ложкой в заднице будет тоже неудобно. Выбор за тобой» - сказала она громким голосом – «Кстати будешь есть, а то я видела, чем вы обычно завтракаете. Как ты вообще с таким питанием умудрился вырасти выше близнецов»

«Нет, спасибо. Да мы опаздываем уже.»

«Опаздываете?» -  переспросила она, а потом повернулась в сторону лестницы – «Метт, Кей сколько можно там сидеть? Ран вас будет век что ли ждать? Щас же спускайтесь.»

Сверху послышался грохот. А через минуту спустились Кей и Метт, на лице которого красное пятно.

«Мам, зачем так кричать?» - простонал Метт, потирая лицо.

«Мам, мы пошли» - сказал Кей и, подхватив брата и Рана, побежал на улицу.

«И так как и договаривались идем в магическую лавку за новеньким?» - спросил Кей.

«Да. Аж стало интересно какой он.» - ответил я ему.

Магическая лавка находилась в центре деревни на главной площади. Не то чтобы в ней продавали что-то необычное. Несколько простых магических артефактов, простые наборы для ритуалов, разные зелья, такие как зелья слабой регенерации, кровоостанавливающие зелья или зелья плодородия для улучшения почвы. И хотя выбор не велик, эта лавка все же гордость деревни. Дедушка и бабушка работающие в ней, были алхимиками и сами делали все зелья на продажу. Они также каждый раз перед посевами принимали заказ деревни на большую партию зелья плодородия. В основном благодаря им наша деревня была самая богатая вокруг.

«Я пойду спрошу его. Подождете меня здесь?» - спросил ран и после кивков близнецов, зашел в магазин.

«Бабушка Грейс здравствуйте.» - прокричал я внутрь лавки.

Я был уже знаком с бабушкой Грейс и дедушкой Алданом. Именно через них я связывался с торговцем книг. Также бабушка Грейс мне во многом помогала. Когда мне было три, и я захотел научиться читать, а не просто смотреть на картинки в книгах, по началу меня учила мама. Правда она могла учить только по выходным. И тогда мне помогала бабушка Грейс. Пока родители работали я сбегал из дома в лавку, и она со мной занималась, когда не было работы. А когда бабушка была занята я сидел в их домашней библиотеке и пытался разобрать, что там написано. А вечером, когда пожилая пара заканчивала работу, дедушка Алдан рассказывал мне разные истории, пока родители не забирали меня. Можно сказать, что они самые близкие мне взрослые сразу после родителей.

«А, Ран это ты? Проходи» - сказала бабушка, спускаясь на первый этаж. – «Если ты пришел за новой книгой, то, извини, но ничего нового пока нет. Думаю, только через месяц что-то появится.»

«Нет. Я просто услышал, что к вам приехал внук и мы решили спросить его, не хочет ли он пойти с нами поработать в саду.»

«Тогда тебе к Юки. Он в библиотеке» - ответила Грейс.

Я поднялся на второй этаж и зашел в хорошо знакомую комнату. Комната была не большая: в ней были только пара платяных шкафов с книгами и стол со стульями, которые занимали оставшееся место. Сейчас одна дверца шкафа была открыта, что было странно ведь алхимики были очень аккуратные и подобное не допускали. Однако комната была пуста.

«Бабушка Грейс сказала, что он был здесь» - пробормотал я, закрывая дверцу шкафа.

«Я здесь» - раздался слабый голос у меня за спиной.

От голоса за спиной я ужасно испугался и резко повернулся. На стуле сидел низкий мальчик с короткими голубыми волосами и книгой в руках. Он смотрел на меня с то ли печальным, то ли уставшим, то ли просто незаинтересованным лицом.

Я был точно уверен, что там никого не было. Да и в комнате негде спрятаться.

«Фух. Ну ты меня и напугал» - сказал я ему, а в это время в голове крутилось множество мыслей, начиная от зачем он спрятался, заканчивая как он смог пройти в комнату, не издав даже звука. Но сейчас это неважно. – «Привет. Меня зовут Ран» - протянул я руку.

Он посмотрел на мою руку. В его глазах виднелся вопрос, но спустя пару секунд пожал руку в ответ. – «Юки».

«Юки я хотел пригласить тебя поработать с нами в саду убирать урожай.»

Выражения лица Юки за все это время не разу не изменилось, как будто на нем была маска. Но вопрос в глазах только усилился.

«Зачем?»

Я удивился вопросу. Да и вообще, что за вопрос такой? На него много чем можно ответить. Но я все же пришел к мысли, что он просто не знает про традиции нашей деревни.

«Ты ведь знаешь, что скоро праздник урожая?» дождавшись кивка, я продолжил – «Так вот, в деревне есть традиция, что каждый, неважно взрослый или ребенок, пока ты на это способен, должен помочь со сбором урожая. Хоть ты и приехал недавно, но если ты собираешься прийти на праздничный стол, то тоже должен что-то сделать. Мы помогаем с садом одной тетушки. Это и весело, и полезно. Да и есть с деревьев нам никто не запрещает, главное, что бы после нас было пусто. Ну так что, ты пойдешь?»

Юки задумался на секунду, посмотрел сначала на книгу в его руках, потом на меня, затем снова на книгу и решив что-то закрыл ее и кивнул. Положив книгу на место, он мы спустились на первый этаж.

«Юки ты решил пойти с Раном?» - спросила бабушка Грейс и, получив кивок, продолжила – «Тогда иди возьми в чулане корзину»

Дождавшись его ухода, бабушка повернулась ко мне – «Оставляю Юки на тебя. Он не очень хорошо сходится с другими, так что не наседай на него слишком сильно. Хорошо?»

«Да, оставьте это мне» - сомкнув руки и выпрямив спину, я хлопнул себя по груди.

Грейс на это ответила улыбкой. Через пару минут Юки вернулся с корзиной в раках.

«Ах да еще кое-что.» - сказала Грейс, когда мы уже собирались выйти из магазина – «Ран сможешь потом Юки проводить назад. Он еще не очень хорошо знает окрестности.»

«Хорошо» - быстро согласился я.

Пусть в лавке я пробыл и не долго, по выходу близнецов уже обнаружил, но где их искать понять было не трудно.  И правда они пили воду из колодца, который находился недалеко от центра.

«Метт, Кей познакомьтесь – это Юки» - представил я нового друга – «Юки, эти близнецы мои друзья»

«Привет» - дружно ответили они.

На это Юки лишь кивнул.

«Нуу, Юки не очень разговорчивый» - пояснил я его действия.

«Это даже хорошо, а то вас двоих порой не заткнешь» - рассмеялся Кей.

«Ладно, двинули к саду» - сказал я и возглавил группу.

Хоть мы опять опоздали, но тетушка и в этот раз оставила на нас любимую работу. Сегодня мы собирали абрикосы. Я так-то не очень их люблю, зато близнецы просто обожали. Причем в любом виде, но поесть их с ветки это дело вообще святое.

Кстати, по поводу близнецов, хоть они отчаянно доказывали всем как не похожи, но вот любовь и ненависть к продуктам разделяли полностью, особенно смешно выглядела их война против гороха и бобов. Они тогда со всей страстью доказывали, что бобы в рационе семьи вообще не нужны, а горох сами демоны завезли к нам, а после у них целых две недели на завтрак, обед и ужин были бобовая паста, гороховые суп и каша и салаты с горохом и бобами.

Юки тоже попробовал пару штук.

«Вкусно!» - сказал он, широко раскрыв глаза.

«А то! В городе они уже не такие, да и фрукты и ягоды с местного сада довольно редкие сорта. Почивший муж тетушки был торговцем и колесил по разным странам, а по возвращению приносил вот такие подарки старшему сыну. Тот очень любил этот сад.» - и придвинувшись поближе прошептал ему на ухо – «ты только не увлекайся, а то станет плохо. Все же этими фруктами впору лечить от запора.»

«Близнецы?» - чем дольше с ним разговариваю, тем больше понимаю, что его лицо только кажется безразличным. Да, мышцами лица он не очень любит двигать, но вот глаза, когда он посмотрел на, пожирающих с завидной скоростью абрикосы, близнецов, показали легкое беспокойство.

«Ну, им говорить это бесполезно. А ведь знают, что потом будет.» - вздохнул я. – «Думаю двух бойцов мы скоро потеряем, так поспешим, а иначе провозимся до ночи.»

Юки кивнул и начал срывать плоды активнее.

Как и было предсказано, с криком, что у них появлялись дела и надо срочно домой Кей и Метт убежали. Слава богу, что мы договорились обобрать две трети деревьев прежде, чем начать есть. Так с помощью Юки, мы закончили уже закончили, а альнис только начал садиться. (П\А: Альнис – местная звезда, вроде солнца).

«Фух. Наконец закончили.» - сказал я потягивая руки вверх. Тело все еще болело. – «Пойдем по домам?» - и получив подтверждение, потопал в центр деревни.

‘Пока мы идем, хотелось бы немного узнать о нем.’ (П/А Так будут отображаться мысли)

«Юки может расскажешь что-нибудь о себе?» - но стакнувшись с его взглядом, я тут же понял проблему – «Извини, не подумал. Тогда, ты приехал к бабушке в гости или пожить?»

«Жить» - ответил он. Правда едва заметно нахмурился, куда шел разговор ему явно не нравилось.

«Хмм… А что тебе нравиться?»

Юки немного подумал.

«Книги»

«Правда? Ты тоже уже умеешь читать? А ведь и правда, когда я тебя встретил ты читал в библиотеке. Я тоже люблю книги. Я, кстати, прочитал всю библиотеку бабушки, кроме книг по магии и алхимии, так что могу подсказать пару интересных»

Похоже в этот раз я попал в яблочко. Его глаза светились интересом, поэтому я продолжил.

«А какие тебе нравятся?»

«Приключения. Герои. Авантюристы.» - разорился словами Юки, но сейчас мне не было до этого дела.

В моей голове произошел взрыв, а потом всплыли надписи «Вот оно», «Наконец то» и «Дождался». Рот непроизвольно выдал широчайшую улыбку. Я обхватил рукой его шею.

«Похоже, что мы с тобой точно поладим» - от моего напора он похоже растерялся.

Всю оставшуюся дорогу я говорил о книгах, что прочитал. Юки тоже больше слушал, но иногда тоже что-то вставлял.

«Мы вернулись» - прокричал я внутрь лавки.

К нам спустился дедушка Алдан. – «С возвращением. Как успехи?»

«Обобрали все подчистую»

«Молодцы.» -  и посмотрев то на Юки, то на меня, сказал – «Вы похоже поладили.»

«Да. Представляешь, Юки тоже нравится читать и он тоже любит приключения. Мы даже читали много одинаковых книг.» - ответил я, а Юки, похоже, немного смутился. На лице это также не выразилось, но глаза отводил.

Дедушка Алдан рассмеялся.

«Похоже вы нашли друг друга»

«Дедушка» - вдруг обратился к нем Юки.

«Да?» - удивился Алдан. Юки очень редко когда сам обращается к кому-то. Обычно только отвечает.

«Книги из дома» - дополнил он свою фразу.

«Ааа. Понял. Напиши письмо своей маме, что еще хочешь забрать. Я передам через знакомых, а она потом отправит.» - ответил Алдан, на что Юки кивнул.

Я посмотрел на часы.

«Ой. Уже поздно. Ладно, я побежал. Пока Юки, дедушка» - сказал я и выскочил из магазина.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38390/825008

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь