Готовый перевод I'm the King Of Technology / Я король технологий! 🤴🏻🏰: Глава 8. Инспекция (3)

- Bepоятно, они пригласили своих собственных работников, опасаясь, что их тайна будет раскрыта… Если бы граждане знали об этом, они, вероятно, стали бы бороться за часть ресурсов, дабы прокормить себя и свои семьи, - сказал Tрей.

- Может быть и так. В конце концов, с тех пор как мы побывали в Hижнем районе, мы не видели ни одного человека, идущего работать на поля…..Поскольку люди верят, что земля бесплодна, они не видят смысла приходить сюда. И даже если бы они пришли, шахты расположены слишком далеко от сельскохозяйственных угодий, - сказал Люциус.

- Также не забывайте, что вход и выход из Беймарда расположен в Центральном регионе, так что никому нет нужды здесь находиться, - добавил Гэри.

Все тоже согласились.

- Я думаю,что они сожгли всех рабочих, когда поняли, насколько серьезно и безвыходно их положение, - сказал Ландон.

- Это объясняет найденные нами пятна крови и пепел в поместьях. Ведь нет никакой гарантии, что рабочие смогут сдержать язык за зубами. Единственный способ скрыть этот секрет – навсегда заглушить шахтеров, - добавил Трей.

Безусловно, городской Лорд и бароны вложили много сил в свои планы. Эти предприниматели даже и не думали, что настанет день, когда им придется навсегда покинуть Беймард.

Они действительно этого не предвидели.

- Раз уж мы закончили, давайте перейдем к морскому побережью, - сказал Ландон.

Центральная область Беймарда была похожа на центр компаса.

Двигаясь на восток от центральной области, можно было бы достичь верхних районов Беймарда. А на Западе вы доберетесь до Нижнего региона.

Точно так же к северу от центральных районов был вход и выход в Беймард. А на юге – Морской порт.

Прибыв на побережье, Ландон и его люди увидели много деревенских рыбаков, некоторые из них тащили в корзинах свой улов на собственных головах.

Они поговорили с жителями деревни, помогли им, чем только смогли, и отправились осматривать городские стены и леса у входа в Беймард.

Оказавшись за пределами Беймарда, Ландон внимательно осмотрел стены. Надо было признать, что сделаны они были на славу. Очень достойная работа.

Углубившись в окрестные леса, они услышали пронзительный крик и лязгающий звук меча по чему-то.

«ААА!»

«Тин..Тин….»

Там был маленький мальчик, выглядевший не более восьми лет, пытавшийся убить дикого кабана. У него были светлые блестящие глаза и темно-рыжие волосы.

Как раз в тот момент, когда боров собирался напасть, мальчик крепко зажмурился, готовясь принять неизбежную смерть

Он ждал, но ничего не произошло. Ни крови, ни боли. Мальчик удивился.

Открыв глаза, он был ошеломлен, увидев группу рыцарей и мертвого дикого кабана на земле.

- Спасибо вам, - сказал мальчик.

- Как тебя зовут? - с улыбкой спросил Ландон.

Увидев искреннюю улыбку Ландона, мальчик успокоил себя, что эти люди дружелюбны.

- Меня зовут Момо Ли…Сэр, кто вы такой? - с любопытством спросил Момо.

- Я новый Король и Лорд Беймарда, Ландон.

Мальчик был потрясен и напуган.

- Мой Король, простите, что не поприветствовал вас раньше.

- Все в порядке, кроме того, я больше беспокоюсь о тебе.

Ли был потрясен: «Его Высочество беспокоится обо мне?»

- Момо, почему ты был здесь один? Разве ты не знаешь, насколько леса опасны? - спросил Ландон.

- Я живу один со своей старшей сестрой, Мой Король….. Наши родители умерли, когда мне было всего четыре лета. Сестра сказала мне, что они умерли от простуды… И вот недавно она тоже сильно заболела. Я знаю, что для ее выздоровления ей нужно есть много мяса, поэтому пришел поохотиться.

Ландон и мужчины были опечалены рассказом мальчика. Xоть над некоторыми из них издевались в столице, никто из них никогда не голодал и не видел, как кто-то умирает от обычной простуды.

Они поклялись, что будут усердно работать, чтобы защитить людей ото всех бед.

Ландон сжалился над ними. В своей предыдущей жизни он тоже был сиротой, поэтому, видя отчаянные старания Момо, Ландон был обязан помочь ему.

- Отныне, твоя сестра станет моей сестрой, а ты - моим братом, и я буду звать тебя малыш Момо. Вы оба немедленно переезжаете во дворец. Теперь это будет ваш новый дом, - сказал Ландон.

Мальчик не мог в это поверить…ведь это был Король. Хоть Момо было восемь лет, он знал, когда люди были добры или пытались помочь ему. Он мог бы сказать, что Ландон был хорошим человеком.

Ландон представил Момо Люциусу и остальным рыцарям. Все принялись дразнить Момо, заставляя его краснеть.

- Малыш Момо, давай отвезем мою сестру домой.

Они взяли с собой кабана и вышли из леса.

Ландон, Момо и все остальные стояли перед маленьким домиком. Изнутри слышались прерывистые звуки кашля. Группа зашла внутрь.

- Сестра, сестра, я принес тебе еды, - крикнул Момо, вбегая в дом. Ландон и его рыцари ждали в гостиной.

Войдя в спальню, Момо увидел лежащую на соломенной постели девушку, такую хрупкую, но очень красивую. У нее были огненно-рыжие волосы, светло-карие глаза и миниатюрная, отточенная фигурка.

- Сестра, Король хочет тебя видеть.

Грейс чуть не свалилась с кровати, когда услышала это.

- Момо, ты ввязался в какие-то неприятности? С какой это стати Король захотел меня видеть? – спросила Грейс с уколом сомнения.

Затем Момо рассказал все, что случилось недавно в лесу.

- Тогда позволь мне отблагодарить Его Высочество, - сказала она, пытаясь встать.

- Сестра, не надо. Он сам придет, когда ты будешь готова.

Она кивнула, и Момо вышел. Через несколько секунд появились Ландон, Люциус и Джош.

- Ваше высочество, - сказала она, склонив голову.

Глядя на крошечную девочку перед ним, Ландон был уверен, что ей было лет девятнадцать. По правде говоря, она выглядела как мини-версия «Эльзы Аллой Титании» из «Хвоста Феи»

- Прошу, не стоит, вы же моя старшая сестра, в конце концов, - мягко сказал Ландон, улыбаясь.

Его слова застали Грейс врасплох, но через некоторое время она расслабилась. Она поняла, что Момо ничего не придумал. Это человек действительно был добр душой. Ландон оказался довольно симпатичным, с этими большими белыми глазами. «Похож на миленького кролика», - подумала Грейс

- Меня зовут Ландон. Это Коммандер Люциус, а это капитан Джош. Могу я узнать ваше имя, сестра?»

Когда Джош посмотрел на девушку перед ним, он почти забыл как дышать. Хотя она выглядела болезненной, Грейс была невероятно красива. Ее рыжие волосы и аккуратная фигура делали ее похожей на фею. Чем больше он смотрел на нее, тем сильнее его щеки наливались румянцем.

То же самое можно было сказать и о Грейс. Ей было трудно отвести взгляд от Джоша.

Она никогда не чувствовала себя так прежде. Она так сильно засмущалась, что ее и без того болезненно-розовое лицо стало совсем красным.

Конечно же, Люциус и Ландон заметили все это и еле-еле сдерживали ехидный смешок

- Меня зовут Грейс Ли.

- Грейс, поскольку вы теперь отныне члены моей семьи, я не могу позволить остаться вам здесь. Ради вашей безопасности, пожалуйста, пойдемте во дворец вместе со всеми нами, - попросил Ландон.

- Ваше Высочество…

- Пожалуйста, зовите меня Малыш Ландон, - сказал он с ласковой улыбкой.

- Малыш Ландон, я пойду с тобой.

Момо был так счастлив, что запрыгнул на кровать и крепко обнял сестру.

- Капитан Джош, помогите Грейс собрать вещи. Командир Люциус, Момо и я соберемся в столовой.

Джош впал в ступор. Он обернулся и увидел, что Люциус и Ландон хихикают. Затем повернулся к Грейс. Она продолжала смотреть в пол, но было ясно, что она пыталась скрыть свой румянец. Она была такой милой. Джош улыбнулся и подумал: «Вот поганцы, у них даже хватает наглости показать мне большой палец…Хаха. К счастью, она этого не видела. Было бы так неловко.»

http://tl.rulate.ru/book/38384/826185

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 20
#
Ппц бла нет слов
Развернуть
#
По этой главе, я полностью понял весь характер гг, его будущих "подчинённых" и "близких". Я надеялся на хорошее произведение, с интересной политикой и развитием королевств, чтоб гг был умным и хладнокровным правителем. Но нет, увидел мальчика и девушку в отчаянии (а таких наверное 80% города) и в стандартном драмо-японском юморном тоне сделал из них брата и сестру и чтоб его МИЛЕНЬКАЯ КАВАИ новая сестреночка называла его МАЛЫШ ЛАНДОН. Автор не умеет писать свою же мангу, нормальный герой с таким королевством не стал бы долго останавливаться на данной ситуации и если было бы их очень жалко, спас бы и пристроил их в мелкую должность своего дворца и продолжил бы стратегию развития королевства. Лучше бы этой главы не существовало, вообщем, полностью поняв характеризацию гг и всех персонажей, я понял что не хочу читать политическую историю этого автора. Задумка была хорошая, но персонажи, их роли и они сами очень примитивные и все как-то отдаёт японским подростковым произведением без особого смысла. Дроп.
Развернуть
#
Но по сути решение приютить их правильное. Он спас жизнь младшего брата и скорее всего вылечил старшую сестру, а по законам средневековья (предположительно этот период описывается) их жизни принадлежат ему, а что он с ними будет делать это его личное дело, но по описанию старшей сестры, она скорее всего станет кем-то очень важным либо его женой/наложницей в будущем
Развернуть
#
Мы читаем одно и тоже? Прямо в этой главе она краснела на капитана Джоша. А герой и его сопровождающие показывали Джошу большой палец. Какая к херам наложница?
Развернуть
#
И вообще везде упускают такой момент, дети сироты и бродяжки это палка с двумя концами, если ими не заниматься, они вырастут в разбойников, но если их собрать и обучить (можно и мозг промыть), то из них получатся преданные элитные бойцы, а за одно и преступность сократится
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Ну жеваный крот через интернет прогиб, какова хера?
Развернуть
#
Типичный пример , как окончательно убить интерес к произведению: берите сирот под опеку, и называйте сёстрами и братьями (хотя вы бл ... король)
И ничего страшного. Так и должно быть. Ведь все короли так делают
Развернуть
#
Давно я не видел, чтобы одной главой уничтожили всё желание читать книгу...
гг - ОЯШ, дроп.
Развернуть
#
Пиз..ц, начало было интересным, но эта глава бред полный. Такими темпами у этого тупого короля будут тысячи братьев и сестёр. Он не самый умный а самый тупой, как и его подручных, которые так легко восприняли его слова. "Теперь ты мой брат а ты моя сестра. Зови меня малыш. А ещё хотел чтобы его мать его взрослым считала. Автору за такую тупость надо по морде надовать, за то что испоганил мои ожидания.
Развернуть
#
Буду надеятся, что оригинал на Китайском, а его Брат и Сестра, перевели дословно и смысл потерялся при переводе
Развернуть
#
Типа, вы теперь мои названые братья😅, и я выращу из вас достойных людей(правда ей вроде как 19)😅
Развернуть
#
Вроде англ произведение...
Развернуть
#
видно что автор анимешник!
Развернуть
#
«Я король, и мне четыре годика. Давай будем дружить и играть в месте!» - и обязательно все картавым голосом ребёнка у которого ещё и не все зубы выросли.
И это спрашивается действия взрослого мужчины?

Развернуть
#
- Отныне, твоя сестра станет моей сестрой, а ты - моим братом, и я буду звать тебя малыш Момо. Вы оба немедленно переезжаете во дворец. Теперь это будет ваш новый дом, - сказал Ландон.

WTF!?!?!? Мне кажется, что предедущий владелец тела был мудрее "этого". Нужно было просто отдать систему прошлому владельца тела. Было бы интересней и правдоподобней.
Развернуть
#
И это 250+ IQ. Даже я не дотягивающий до 200(я не чекал) понимаю что это бред. Да конечно мне их жалко, но чтобы такую херьню сморозить это надо уметь. Как сказал человек выше, дай им должность при дворце
Развернуть
#
То, что он смог такую херьню сморозить, и есть талант? Талант по своему. Талант с изьюменькой)))
Развернуть
#
Коментарии интереснее)))
Развернуть
#
Да что черт возьми ты такое несёшь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь