Готовый перевод I'm the King Of Technology / Я король технологий! 🤴🏻🏰: Глава 648 - миссия крестной феи завершена

Осознав, что их спасителем действительно был Его Королевское Величество Ландон Барн... Их эмоции в этот момент были действительно неописуемы.

- Ваше Величество, Ландон Барн.

-Пожалуйста, простите за наше опоздание!

- Нет! Нет! Нет!

-Пожалуйста, встаньте и будьте спокойны.

-Видите ли, я лично приехал сюда навестить своего старого больного друга.

-Но на обратном пути я случайно стал свидетелем того, как вас всех утащили в цепях.

-Поэтому я решил спасти вас всех.

-Любой другой сделал бы то же самое, так что не думай больше об этом, - беспомощно сказал Ландон.

Он не хотел, чтобы ему поклонялись и на него смотрели подобным образом.

Все зависело от системы, поэтому он чувствовал себя немного виноватым из-за того, как развивались события.

Без сомнения, услышав слова Ландона, мужчины стали относиться к Ландону с большим уважением и благоговением, так как их глаза сразу же загорелись пониманием.

Говорили, что его величество Барн питал сострадание к рабам и ненавидел рабство до глубины души.

Так что, возможно, увидев их в цепях, он решил помочь им.

Как благородно!

Генри посмотрел на Ландона, и ему стало немного жарко.

Именно такие люди давали ему мужество сражаться за лучшее Деиферуса.

- Ваше Величество Барн...

-Не-а...

-Мне нравится твоя индивидуальность, так что зови меня братан!

-В конце концов, мы вместе вышли из ситуации жизни и смерти.

-Так что зови меня просто братом.

Генри, услышавший это, был еще более тронут.

Даже не зная его личности, этот величественный правитель все равно будет считать его своим братом.

Кроме того, Ландон предложил отвезти его домой, хотя он и не знал, где находится их дом.

Поистине необыкновенный человек!

Генри улыбнулся и отбросил все этикеты.

- Ха-ха-ха-ха!

-Ладно, братан, не жалей об этом позже. - Сказал Генри, положив руку на плечо Ландона.

- Эй!

-А если подумать, то зови меня Фея-крестная!

- Ни за что!

-Ты же мужчина!

-Какое это имеет отношение к делу?

-Гендерное равенство мужчины!!

-Да, не я веду это дело, братан!

- Ха-ха-ха!

(^_^)

Двое мужчин дразнили друг друга, зарабатывая улыбки и смех окружающих мужчин.

Сегодня все казалось замаскированным чудом.

.

- Братан, я же говорил, что доставлю тебя домой через несколько часов, верно?

-Теперь просто жди и смотри, потому что скоро я покажу тебе волшебство!

Ландон немедленно приказал подчиненным следовать его указаниям.

И действительно, 25-местный воздушный шар был готов к полету.

Генри и его люди в шоке вскочили на борт.

- Ладно!

-Все, пожалуйста, доберитесь до своих кают, наденьте куртки в своих каютах и надежно пристегните ноги, прежде чем приблизитесь к краю.

С этими словами капитан Ландон поднял воздушный шар в воздух, вызвав шок у людей.

-Мы летим!

-Действительно летим.

Они были взволнованы и напуганы одновременно.

Они посмотрели на лошадей на открытом поле, которые становились все меньше, и их сердца внезапно замерли.

Некоторые из них начали есть закуски на борту, в то время как другие использовали пламя от механизма воздушного шара в качестве источника света для перечитывания брошюр о Беймарде.

Они втайне решили, что, как только покончат со всей этой драмой, проведут веселый отпуск в Беймарде.

Они чувствовали, что слухи, возможно, действительно не передали, насколько чудесным может быть это место.

Потому что любое место, где есть такой летающий механизм, должно быть волшебным.

Генри с благоговейным трепетом взирал на все происходящее сверху и простирал руки к небу.

Мир был действительно полон чудес, и он сделает все возможное, чтобы привести свою империю в такую небесную эру.

Они ехали всю ночь и, наконец, прибыли на свою базу в 3 часа ночи, как и обещал Ландон.

По правде говоря, полет был фактически 5 часов, но разница во времени в некоторых районах сократила его.

Генри и его люди спустились вниз и все еще не могли поверить своим глазам.

Как это было возможно?

Они были на расстоянии 3 с половиной недель от того места, где они жили.

И это в том случае, если они вообще не будут останавливаться, чтобы отдохнуть или поспать.

Потому что с отдыхом и некоторыми пит-стопами их путешествие заняло бы чуть больше 4 недель.

Ну и как?

Они снова с благоговейным трепетом посмотрели на летающую машину.

Это было, несомненно, революционно!

Что же касается Ландона, то он покинул людей, пролетев некоторое расстояние от их глаз, прежде чем исчезнуть совсем.

Наконец он вернулся в Беймард.

Было уже 11:00 вечера.

Наконец-то он заметил разницу во времени.

К счастью, он покинул Беймард в 6 часов вечера, так что теперь он был в порядке.

И тут же к нему подошел охранник, чтобы напомнить, что пора идти спать.

А так как он ничего не ел, то горничная, вероятно, приведет его прямо сейчас.

Вздох... наконец-то он снова обрел покой.

- Динь!

-Миссия завершена.

-Поздравляю хозяина.'

- Да, да!

-Поговори со мной завтра, я слишком устал сейчас.

- Система видит, что хозяин чувствует себя очень энергично, и наградит хозяина большим количеством миссий.

(-_-)

Забудь об этом!

Ландон положил голову на стол в ожидании еды.

Что за дерьмовая система.

.

Время шло быстро, и вскоре наступил совершенно новый день.

В империи Деифера было уже 3 часа ночи, и хорошо выглядящий 23-летний молодой человек спокойно вел своих людей вверх по каменистой местности.

Они добрались до базы, и то, что их поразило, было зрелищем насекомых, пирующих на огромной груде гниющих трупов.

Все это зрелище могло вызвать рвоту, если бы у них не было крепкого желудка.

- Быстро!

-Разведайте это место и найдите все, что сможете!

- Да, Ваше Высочество!

Люди юноши сделали так, как им было сказано, и через 45 минут вернулись, чтобы доложить о своих находках.

-Ваше высочество, все деньги из казны исчезли, заключенные в подземелье сбежали, и на базе тоже нет живых охранников.

-А что насчет моего брата?

-Его труп на месте?

- Нет, ваше высочество!

- БАМ!

Юноша в ярости ударил кулаком по стене и жестоко улыбнулся.

Как и следовало ожидать, этот его брат на самом деле был волком, притворяющимся овцой.

Но теперь он выследит его, куда бы тот ни пошел.

Он не верил, что Генри сможет убежать далеко за один день.

По мертвым животным на полу арены можно было понять, что его брат, возможно, сражался прошлой ночью, прежде чем его спасли.

Хотя он и не знал, каким образом арена была наполовину разрушена, он все еще мог видеть тела и одежду мертвецов своего брата.

Так что если дурак получит травму, то в лучшем случае он будет прятаться в соседних деревнях или городах.

Но откуда он мог знать, что Генри и его люди давно ушли?

- Никодимус! Бомия!

-Я хочу, чтобы обыскали каждый дюйм вокруг этого места.

-Все соседние города, деревни и поселки должны быть проверены.

-Я хочу, чтобы он умер как можно скорее.

-А теперь идите!

Юноша смотрел, как некоторые из его людей поспешно убегают, и прищурился в сторону выхода базы.

- О, братишка... Наша маленькая игра только началась!

http://tl.rulate.ru/book/38384/1297175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь