Готовый перевод I'm the King Of Technology / Я король технологий! 🤴🏻🏰: Глава 547 – жалкие герои

- Сожжем их!

- Повесим их!

- Отравим их!

(*-_-)

Бандиты продолжали болтать со своим предводителем, обращаясь со своим врагом как с грязью, которая даже не была достойна того, чтобы попасть им в глаза.

Все они презрительно ухмылялись и плевали на этих Беймардцев, которые хотели сегодня сыграть героическую роль в спасении этих слабаков.

Что же касается героев, о которых шла речь, то они были заняты тем, что подавали друг другу тайные сигналы рукой.

Ландон спокойно улыбнулся, подумав о том, как гладко все идет.

Эти бандиты действительно недооценили их из-за слухов, которые они слышали о Беймарде.

Но зачем ему утруждать себя их исправлением?

Для его врагов всегда было лучше ослабить свою бдительность до некоторой степени, чтобы работа могла быть выполнена без слишком больших потерь с его стороны.

.

- Довольно! - Сказал круглолицый вождь своим людям, прежде чем уделить все свое внимание этим новообретенным врагам.

По правде говоря, он воспринял их молчание и бездействие как признак беспокойства.

Для него было очевидно, что теперь они были взволнованны, потому что они не могли напасть на них на таком расстоянии.

Так что с этой мыслью он даже не потрудился взглянуть на них, прежде чем отдать приказ своим лучникам.

Кто просил их быть героями?

- Люди, огонь, сейчас же!!! - Сказал круглолицый вожак, прежде чем величественно отвернуться.

Но прежде чем кто-либо из них успел выстрелить, все они почувствовали острую жгучую боль в шее.

А?

Могли ли ужалить их пчелы зимой?

Они чувствовали, что жгучая боль, вероятно, была ничем, поэтому они продолжали работать над своими стрелами по желанию.

- Туп! Туп!'

- Туп! Туп!'

- Туп! Туп!'

В воздух полетело несколько стрел, и тут же Ландон и его люди либо откатились в сторону, либо спрыгнули за грузовики, чтобы укрыться.

- Ха-ха-ха-ха!

-Смотрите!

-Я знал, что все это были только разговорами и ничем больше. - Сказал один из бандитов, который с удовольствием наблюдал за представлением.

- Я согласен!

-Ты видел, как они убегали?

- Хе-хе, без лучников и даже без щитов, как они смогут сражаться или атаковать нас с такого расстояния?

- Ага!

-Они действительно разочаровали меня.

-Так в чем же был смысл этого выпендрежа, если они действительно были такими слабыми?

-Теперь это почти похоже на издевательство.

-Но я определенно не жалуюсь!

- Ага!

-Вы там, герои!

-Да что с вами со всеми такое?

-А что случилось с вашей героической речью, произнесенной ранее?

-Что за сборище слабаков!

.

В то время как бандиты праздновали свою раннюю победу, жители деревни с другой стороны, вместо этого все очень испугались.

Подождите, разве эти люди не были их спасителями?

Неужели их предки действительно послали их сюда, чтобы помочь им?

Когда они наблюдали за так называемой битвой, смятение мгновенно охватило их умы, когда они увидели, насколько деспотичны эти бандиты.

Для них той стороной, которая проявляла большую агрессивность во время боя, была команда-победитель.

Так оно и было.

В такие времена, чем больше силы человек проявлял, тем громче он был, обычно толпа или зрители верили, что они непобедимы.

Видя, что разбойники заставили своих спасителей укрыться, поджав хвосты, многие из жителей деревни чувствовали, что их прежнее празднование было шуткой.

Вместо этого они смотрели на Ландона и его команду с чувством вины и жалости.

Они даже чувствовали, что, возможно, это из-за их молитв, что их предки направили этих людей сюда, чтобы они пошли на смерть.

Если бы эти люди не вмешались в это дело, то, возможно, на них не напали бы так яростно, как сейчас.

В глазах жителей деревни их спасители превратились в жалких людей.

И почему-то они действительно чувствовали себя виноватыми за то, что втянули их в эту историю.

Вздох… Может быть, им лучше просто сдаться и смириться со своей верой.

.

Надо знать, что даже несмотря на то, что "волкодавы-бандиты" обосновались в этих краях всего 4 года назад, за это время они превратились в могущественную силу, с которой приходилось считаться.

Они просмотрели 17 деревень и 3 города в этих краях.

Короче говоря, ходили слухи, что их настоящим боссом был могущественный каторжник, сбежавший из Деифера некоторое время назад, который предпочел поселиться в этих краях.

На самом деле, пухлый лидер перед ними мог рассматриваться как командир отделения в лучшем случае.

Поскольку ему все еще нужно было отчитываться перед Большим Боссом.

Бандиты сумели сохранить хорошие отношения с дворянами, которые имели территориальную юрисдикцию над этими деревнями, выдавая определенную часть того, что они брали у крестьян этим дворянам.

И вот так, без всяких последствий, бандиты продолжали свои подлые дела.

Действительно, это место определенно было беззаконной землей.

Короче говоря, чем больше жители деревни думали обо всем этом, тем больше угасало их пламя надежды.

Потому что даже если бы они были спасены от этой бандитской группы\отряда, то разве другие команды не пришли бы просто забрать у них продовольственные пайки и деньги позже?

Если только вся база волкодавов не была полностью уничтожена ее членами, тогда разве все это не вернет их на круги своя?

И только глядя на то, как началась битва, они не могли удержаться от горькой улыбки.

Похоже, это была их вера, чтобы они страдали или умирали сегодня.

.

Туп! Туп!'

- Туп! Туп!'

- Туп! Туп!'

Эти бандиты-волкодавы непрерывно посылали в воздух множество стрел.

А что касается спасителей, о которых шла речь, которые в данный момент прятались за своими машинами, то они не чувствовали беспокойства и вообще не выглядели жалкими.

Вместо этого они оставались спокойными и собранными, безостановочно поглядывая на часы.

-Ваше величество, скорость, с которой запускаются стрелы, чрезвычайно уменьшилась.

- Хорошо!

-У нас есть всего несколько секунд, прежде чем он вступит в полную силу.

Пока Ландон говорил, количество выпущенных стрел уменьшилось, и только прислушиваясь, можно было сказать, что стрелы больше не попадали в машины.

Он посмотрел на часы и слегка улыбнулся, прежде чем снова подать знак рукой своим людям, глядя на часы.

- 10... 9... 8... 7... 6... 5... 4... 3... 2...1'

Уходите отсюда!

http://tl.rulate.ru/book/38384/1213544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь