Готовый перевод I'm the King Of Technology / Я король технологий! 🤴🏻🏰: Глава 429 – мы снова встретились, Моррок

Ландон оглядел всех на улице и вздохнул.

Он произнес эту речь только для того, чтобы у них всегда была надежда.

Как все это обернулось?

Вздох...

Пока Ландон обдумывал сложившуюся ситуацию, солдаты вокруг него тоже смотрели на его величество с благоговением.

Они находились в присутствии небесного посланника, посланного богами.

- Ваше Величество, мы будем следовать за тобой до конца наших дней. - Они молча выругались.

Таким образом, недоразумение с небесным посланником продолжало углубляться.

Конечно, если бы Ландон знал, о чем думают его люди, он бы, наверное, в отчаянии выблевал кровь.

Какого черта?

Хотя,он не мог отрицать, что титул ему нравится или нет, это было отчасти правдой.

Он был послан сюда системой, чьим боссом были боги.

Так что в каком-то смысле это было правдой, но вместо этого он чувствовал себя неловко.

.

Когда они шли по улицам, они не знали, что за ними кто-то наблюдает.

Мужчина задумчиво посмотрел на Ландона.

Этим человеком был именно городской лорд Моррок, который был городским лордом Регинал-Сити.

Это был один из городов, куда Ландон лично ездил, для того, чтобы спасти рабов мужчин и женщин из учебных заведений и подземных шахт.

Конечно, он оставил сообщение для Ноплина через Моррока, который, в свою очередь, получил ад от Ноплина вскоре после этого в качестве наказания.

Так что даже до сегодняшнего дня Моррок клялся, что если когда-нибудь увидит этого Ландона Обли, тогда он сдерет с него шкуру заживо.

Но сколько бы они ни искали, они все равно не могли найти обманщика!

.

Моррок был на пути к Терике, когда он заметил Ландона и решил понаблюдать за самым обсуждаемым человеком в империи.

Он искренне завидовал мальчишке, у которого было столько всего хорошего, и долго презирал этого парня за то, что он был благословлен такой удачей.

И по правде говоря, он просто ненавидел его, потому что его тоже звали Ландон.

Он посмотрел на Ландона и усмехнулся.

Скоро Беймард будет принадлежать его хозяину.

Прямо сейчас он направлялся в Терику, чтобы получить и получить приобретенных рабов, которых он захватил.

То, что его хозяин хотел сделать с ними, он понятия не имел.

Но все, что он знал, это то, что они имели какое-то отношение к уничтожению Беймарда.

Он посмотрел на обожаемое отродье перед собой и холодно улыбнулся.

В его сознании все Ландоны были его врагами.

- Сопляк!

-Продолжай чувствовать себя высоким и могучим, сколько хочешь.

-Но скоро... настанет твой конец. - Подумал Моррок и снова направился к своему кораблю.

В то же время Ландон посмотрел на него краем глаза и улыбнулся.

- Мистер Моррок, надеюсь, вашему боссу понравился мой последний сюрприз.

-Потому что следующий удар действительно снесет ему крышу.'

.

Время шло быстро, Ландон и его банда уже прибыли в роскошное поместье Санты.

Конечно, еще до их прибытия многие из людей Санты уже слышали, что его величество Ландон Барн приезжает, так как же они могли не подготовиться?

Из-за суматохи, которая происходила на улицах, было почти невозможно, чтобы их бот знал.

Конечно, до его приезда все поместье было в смятении.

-Мне все равно, убираете вы все комнаты каждый день или нет.

-Но сейчас, я хочу, чтобы вы все убрали самую большую гостевую комнату, а также все остальные гостевые комнаты быстро!

-Его величество Ландон Барн и его команда будут здесь с минуты на минуту!!!

- А?

-Он действительно приедет?

-Быстро, принесите для этой работы Беймардские швабры CY-2.

- Старшая горничная Ширли, следует ли мне использовать чистящую жидкость с ароматом лаванды или ванили?

-Лаванда... Лаванда!

-В контейнере говорилось, что лаванда оказывает очень успокаивающее действие.

-Учитывая долгую поездку Его Величества сюда, не будет ли он слишком утомлен и напряжен?

-Лаванда!!!

"_"

Все быстро выполняли свою работу, как будто от этого зависела их жизнь.

И вот так просто, люди в поместье Санты тоже сходили с ума.

.

К тому времени, когда Ландон и его банда прибыли, все служащие поместья уже закончили свою работу.

Прямо от ворот до главного здания поместья, Ландон посчитал за лучшее похвалить садовников и остальных, так как только что понял, что они, вероятно, сделали одну или две минуты изменений в вещах, прежде чем он пришел.

Даже войдя, он мог сказать Тэгу, что они, вероятно, сошли с ума от уборки.

Поэтому он почувствовал себя виноватым и решил, что они останутся на ночь, чтобы не растрачивать понапрасну благие намерения этих людей.

К счастью, когда Ландон планировал эту миссию, он также добавил дополнительные дни для чрезвычайных ситуаций, таких как похищения, спасательные операции и так далее.

Так что он мог позволить себе переночевать в городе хотя бы одну ночь.

Конечно, в этот день он получил все фургоны, в основном перевозили лабораторное оборудование и другие важные медицинские инструменты.

Припасы и продовольствие на всю поездку также были хорошо обеспечены.

Короче говоря, Ландон использовал этот день, чтобы подготовить все к следующему дню.

На ужин, конечно, поместье приготовило для них пир.

Они смиренно приняли угощение и с удовольствием принялись за еду.

И вскоре настало время для их условленной встречи, прежде чем они быстро доберутся до "Хейса".

- Майор Бери!

-Как и планировалось, наши команды будут двигаться бок о бок, пока мы не доберемся до города Жули.

-Оттуда вы отправитесь прямиком в столицу, а мы, в свою очередь, повернем направо и направимся в сторону города Нгум.

-Помните, заключенные опасны, так что не теряй бдительности.

- Да, сэр!

-Ладно, младший лейтенант Леви, младший лейтенант Пэт и младший лейтенант Грей!

-Помните, что вы все-лидеры, ответственные за защиту меня и врачей в этой поездке.

-И так же, как я сказал Бери, вам всем также придется держать своих охранников на ногах.

-Это понятно?

- Да, сэр!

- Хорошо, что касается лейтенанта Милтона, и лейтенанта Йена, вы все, вместе со своими отрядами, будете отвечать за наблюдение за кораблями.

-Понятно?

- Да, сэр!

.

Встреча продолжалась всего 29 минут, и после этого, все быстро ретировались.

Завтра у них у всех будет трудный день, так что пора отправляться на "сенокос".

http://tl.rulate.ru/book/38384/1195396

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь