Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 27. Путь в столицу

Глава 27. Путь в столицу


   По широкой дороге, окруженной лесом, ехал караван. Впереди ехали две кареты, следом за которыми были две нагруженные повозки. Вокруг карет и повозок ехали 12 человек верхом на лошадях, это была команда наемников, охранявших караван. Также была еще одна фигура, завернутая в черный плащ с капюшоном, которая сидела в повозке в позе лотоса.

   Этой фигурой, естественно, был Цзян Вэй. Прямо сейчас он поглощал темную ци из голубых кристаллов, найденых в пещере. Процессия ехала уже полдня, и за это время он успел открыть еще одну акупунктурную точку на своем теле, потратив на это два кристалла. У него осталось еще два десятка этих кристаллов, и Цзян Вэй не собирался тратить свое время ни на что другое, кроме культивации. Как человек, находящийся в начале третьей ступени, Цзян Вэй мог позволить себе спокойно не спать пару дней, также у него была меньшая потребность в еде. Он уже успел почувствовать плюсы от этого, когда шел через болото и лес.

   Наемники, ехавшие плотным кольцом вокруг карет и повозок, иногда бросали любопытные взгляды на тощую фигуру Цзян Вэя, завернутую в плащ. Большинство из них не видели его лица, когда он садился, а сейчас на лицо Цзян Вэя был натянут капюшон. Он уже просканировал своим духовным чувством всех окружающих наемников. Из 12 человек наиболее сильным был их лидер, ехавший впереди, он находился либо на вершине 4 ступени, либо в начале 5, Цзян Вэй не мог сказать точно. Кроме того, было еще двое наемников-культиваторов, один на вершине 3 ступени, а другой – на верщине второй. Остальные 9 были простыми людьми. Цзян Вэй проиграл в голове ситуацию, в которой этот отряд нападает на него, и понял, что даже если они нападут все вместе, он, скорее всего, сможет убежать.

   Внезапно, он почувствовал приближающийся из леса источник ци. Цзян Вэй повернул голову и увидел, как на дорогу выскочил гигантский волк серого цвета. Кажется, он находился на вершине 5 ступени. Наемники отреагировали почти мгновенно: лидер выпустил прозрачное лезвие ци, которое рассекло волчью ногу, а потом остальные добили его стрелами из луков. Цзян Вэю даже не пришлось слезать с повозки. «Видно, они опытные ребята», подумал он.

   Дорога постепенно уходила в гору, растительности становилось все меньше, а воздух становился все холоднее. Когда солнце уже клонилось к горизонту, процессия миновала наивысшую точку их пути. Вокруг были только скалы и снег. Цзян Вэй отвлекся от поглощения темной ци и сосредоточился на поглощении обильной ци ветра. Легкий ветерок начал кружить вокруг него, приподнимая края плаща, это выглядело чрезвычайно мистически.

   Наконец, когда луна взошла на темном небе, их караван спустился с горы и снова оказался в лесу. Найдя неподалеку большую поляну, повозки с каретами остановились. «Все, здесь мы сделаем привал до рассвета!», крикнул лидер наемников. Торговцы и их слуги вышли из карет, а вокруг появились костры. Цзян Вэй спрыгнул с повозки и сел рядом с одним из костров.

   «Добрый вечер, господин культиватор!»

   К Цзян Вэю подсели те самые двое торговцев и лидер наемников.

   «Как вы себя чувствуете после поездки?»

   «Все в порядке»

   «Ах, мы ведь так и не узнали ваше имя!», воскликнул один из торговцев.

   «Жу Мин», ответил Цзян Вэй.

   «Едете в какую-то академию?»

   «Да, в Секут Шести Элементов», ответил Цзян Вэй.

   Он старался особо не рассказывать о себе, но обмолвился, что он не из Линху. Обменявшись еще парой любезностей с торговцами и поговорив на общие темы, Цзян Вэй отправился обратно к повозке. Его тело заснуло, но душа вылетела и начала собирать окружающие ци ветра и тени. В последнее время, у Цзян Вэя появилось неприятное чувство, будто его душа как будто давит на него изнутри.

   Обычно, он предпочитал спать, потому что его разуму тоже требовался отдых, но сейчас, во время поездки, он был максимально бдителен. Ночь прошла без происшествий, и небо над лесом стало светлеть. Душа Цзян Вэя летела вокруг лагеря, когда в его поле зрения внезапно попало какое-то движение в лесу. Цзян Вэй полетел глубже в лес и увидел несколько человек, крадущихся к их лагерю. Быстро нырнув обратно в свое тело, Цзян Вэй соскочил с повозки и подбежал к лидеру наемников. Тот дремал, облокотившись на дерево.

   «На нас нападают», сказал Цзян Вэй.

   «Что?», лидер наемников открыл глаза и тут же вскочил. «С чего вы взяли?», спросил он недоверчиво.

   «У меня есть специальная техника. Прямо сейчас нас окружают», сказал Цзян Вэй с удивительным спокойствием.

   Лидер наемников закрыл глаза и сосредоточил свои чувства. Он уловил духовные колебания совсем рядом в лесу. С тревогой в глазах, лидер наемников бросился тихо поднимать своих людей. Бандиты, окружающие лагерь, кажется заметили какую-то активность и с криками бросились в атаку. Однако их встретили уже проснувшиеся наемники, и вокруг завязалась битва.

   Всего на лагерь напало около 20 бандитов. Самый сильный из них был на 4 ступени и сражался с лидером наемников. Также был один бандит на 3 ступени и парочка на 1 ступени. Цзян Вэй осмотрелся вокруг и увидел наиболее напряженную область. Рядом с одной из карет двое наемников сражались против четырех бандитов, явно проигрывая. Внезапно, вся область на несколько метров рядом с ними погрузилась во тьму, как будто наступила безлунная ночь. Через несколько секунд тьма развеялась, открыв четырех избитых бандитов, лежащих на земле без сознания. Цзян Вэй наклонился, забирая их кошельки и мешочки. Резкое появление темной области привлекло всеобщее внимание.

   «Ах ты с***н сын!», крикнул бандит на третьей ступени ци и побежал на Цзян Вэя. Цзян Вэй откинул угол своего капюшона, и два черных луча ударили точно в глаза бандита.

   «Ааа! Что ты сделал!?», закричал бандит, потерявший зрение. Он занес над головой меч, и тот покрылся пламенем. Для простых смертных скорость этого бандита была огромна, но по сравнению с болотной лягушкой это было все равно что скорость черепахи, по крайней мере, Цзян Вэй четко видел его движения и уклонился от меча. Подпрыгнув к бандиту, он со всей силы стукнул его коленом в пах. Бандит скрючился и упал на колени, а Цзян Вэй тем временем ударил его рукой по голове так, что лицо бандита налетело на то же колено. Ударившись, его нос и челюсть превратились в кровавое месиво, и бандит свалился на землю без сознания.

   В это время, с другой стороны раздался крик: лидер наемников проткнул своим мечем самого сильного бандита. Увидев, что они теряют позиции, бандиты кинулись врассыпную. В итоге, было убито всего 4 бандита, плюс еще 5, которых вырубил Цзян Вэй. С другой стороны, у наемников был один убитый и 3 раненых.

   «Ах, господин Жу, вы практически спасли нас!»

   К Цзян Вэю подошли торговцы, которые осыпали его благодарностями. «Возьмите, это наш мандат! С ним вы сможете купить наши товары только за половину стоимости!», сказал один из них и протянул Цзян Вэю золотой жетон.

   «Вы … Оставили их в живых?», спросил глава наемников, подойдя к Цзян Вэю.

   Цзян Вэй осмотрел меч бандита-культиватора, который напал на него последним, и спрятал его под своим плащом. «Вы можете делать с ними все, что захотите», безразлично ответил он и запрыгнул обратно на повозку.

   Время уже миновало полдень, когда на горизонте наконец появился Город Трех Гор. Цзян Вэй ехал верхом на своем чемодане и под плащом осматривал свои трофеи. В кошельках бандитов было в сумме 2 золотых и 78 серебряных монет. Также он нашел у последнего бандита два кристалла, таких же как те, которыми расплачивался с бандитами старик из клана Го. Один из кристаллов содержал темную ци, и Цзян Вэй его тут же поглотил. Также, у него был тот меч, который мог покрываться огнем. В рукояти меча было два кристалла – красный и бесцветный. Наполняя их ци, можно было покрыть меч пламенем, правда для этого нужно было обладать ци огня. Для Цзян Вэя это был бесполезный меч, но он знал, как дорого стоили такие вещи.

   Сейчас, оставшиеся наемники бросали на Цзян Вэя взгляды, которые представляли собой смесь восхищения, завести и страха, но Цзян Вэю было все равно. Можно было сказать, что ему это даже нравилось. Подъехав к воротам города, процессия встала в длинную очередь на вход.

   «Господа, приятно было провести с вами время, но на этом я вас покидаю. Всего хорошего», сказал Цзян Вэй формально и направился к существенно более короткой очереди для пешеходов.


П/А: Конец первой арки. Название следующей арки – «Секта Шести Элементов»

http://tl.rulate.ru/book/38266/839648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь