Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 194. Девочка и люди, ведущие себя странно (1)

- Гуругуругуру~♪

- Гуругуру~♪

- Гуру-ру-руру~♪

- Гугуруруру~♪

Передо мной поют маленькие грифоны. Рема, Рума, Румиха и Юин очень любят петь. Мне нравится петь с ними, но слушать, как они поют, тоже очень весело.

Я сижу прямо перед ними, они стоят в очереди. Я и раньше пела с ними вместе, но я немного устала и мне нужен перерывя Я повсюду вижу духов, и некоторые из них танцуют под песни, но маленькие грифончики их не видят. Они думают, что это странно, потому что им кажется, будто я смотрю в пустое пространство.

Когда мы поем рядом с духами, они всегда приходят к нам. Такое ощущение, что с тех пор, как духи проснулись, все стало оживленнее, и это приятно и тепло.

- Духи кажутся счастливыми. Может быть, я тоже присоединюсь и спою.

- Доброе утро, мистер Силева.

Не успела я опомниться, как рядом со мной встал мистер Силева. Все эльфы выглядят веселее с тех пор, как древо духов и духи восстановились. Нет, наверное, они были такими с самого начала, и они не могли не быть веселыми перед выздоровевшими духами, которым поклоняются как богам.. Я рада, что дела идут в позитивном направлении.

Когда он присоединяется к маленьким грифонам и начинает петь, дух на его плече начинает танцевать. Это дух, который заключил контракт с мистером Силевой, и он выглядит счастливым, летая и прыгая с другими духами.

Маленькие грифоны совсем не видят духов, но они счастливы только потому, что к ним присоединяется мистер Силева. Я тоже начинаю петь с ними, и, прежде чем я успеваю это заметить, к нам присоединяются новые люди, пока не становится около десяти поющих. Это действительно весело.

Мы так продолжаем петь еще немного, пока все не закончится, и я начинаю идти домой, чувствуя себя довольной, прежде чем кто-то зовет меня.

- О верно. Лерунда, я хочу обратить твое внимание на кое-что…

Я удивлена тем, что говорит мистер Силева.

Он говорит, что мистер Нируши и другие зверолюди-коты ведут себя странно.

Я не заметила этого, потому что мой разум был сосредоточен на восстановлении древа духов, но когда я спрашиваю мистера Силеву, он отвечает, что это выглядит так, будто это на самом деле потому, что древо духов вернулось.

Я решаю обратить внимание на мистера Нируши и других зверолюдей-котов. Я прошу Фрейнет последить за ними, а также сама с ними разговаривать.

После того, как я начинаю с ними разговаривать, я понимаю, что имел в виду мистер Силева. Они кажутся немного рассеянными, как будто их мысли где-то в другом месте.

Фрейнет говорит мне, что мистер Нируши, в частности, ходит в места, где он может побыть один, и выглядит так, будто о чем-то размышляет. Что у них на уме? Почему у них такие взгляды на лицах?

- Фрейнет, что с ними случилось?

- Не знаю. Я дух, поэтому я не совсем понимаю, что думают люди. Но вам, вероятно, следует спросить их напрямую, если тебе так интересно, - говорит Фрейнет.

Что происходит с мистером Нируши и зверолюдьми-вотами? О чем они думают? Могу ли я помочь?

- Но я не думаю, что мы должны оставлять их так, когда у них такие грустные лица. Они выглядят действительно чем-то обеспокоенными.

- …Да.

- Тем не менее, я также не думаю, что тебе стоит так волноваться. Ты не единственная, кто видит, что в их поведении есть что-то странное. Не думай, что вам нужно решать это самостоятельно, - с улыбкой говорит Фрейнет, и я решаю пойти поговорить с мисс Лан.

Она работает над выпуском большего количества копий книжки с картинками и почти готова запустить в производство ее продолжение. Она также говорила о выпуске большего количества книг и создании классной комнаты.

В этой деревне не так много детей, но я слышала, что сезон размножения зверолюдей не за горами.

Она говорит, что если население деревни снова увеличится, нам необходимо подготовить такое место.

Мисс Лан кажется очень занятой, но она никогда не выглядела расстроенной, когда я обращаюсь к ней за советом.

- Что такое, Лерунда?

- …Эм, вы заметили, что мистер Нируши и другие зверолюди-коты ведут себя странно?

- Да, заметила. Мне тоже было любопытно в чем дело. Они выглядят так, будто подавлены, и словно у них что-то на уме. Они даже не отвечают, когда я что-то говорю…

Мистер Нируши будет отрицать это, но он очень хорошо ладит с мисс Лан. Они часто обсуждают свои взгляды на многие темы, связанные с деревней, вероятно, потому, что они повздорили при первой встрече, поэтому они не чувствуют, что должны сдерживаться.

Мисс Лан на мгновение останавливается, как будто думает.

- Тогда… Как насчет того, чтобы поговорить с ним завтра?

- Да.

Мы решаем встретиться с мистером Нируши завтра.

 

—Девочка и люди ведут себя странно - часть первая

(Древо духов восстановилось, и в деревне мико мир, но некоторые ее обитатели кажутся странными.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1833765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь