Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 167. Девочка и фестиваль (1)

Достигнув этого места, мы постепенно превращаем его в нашу деревню.

Мне нравится проводить здесь дни. Здесь действительно весело жить со всеми. Я хочу жить здесь мирно с людьми, которые мне нравятся, вечно.

Крылатые люди, люди Фито, священник мистер Ильма... Мы встретили много людей после того, как прибыли сюда, и нам пришлось попрощаться с бабушкой.

Все были очень заняты с тех пор, как мы начали здесь жить, но мы наконец-то собираемся организовать событие, которое я хотела провести.

Певчий фестиваль.

Грифоны и Скифо любят петь, но меня это тоже интересовало.

Когда я рассказываю об этом мисс Лан и мистеру Донгу, они говорят, что это звучит весело и пойдет на пользу нашей деревне, и я получаю их одобрение.

Мы все еще беспокоимся за крылатых людий, но я рада, что мы можем организовать что-то подобное.

Немного неловко, но я тоже буду участвовать. Думаю, будет весело, если все повеселятся и примут участие.

Грифоны и Скифо говорят, что с нетерпением ждут фестиваля. Фрейнет же говорит, что могла бы показаться другим людям и спеть, если бы захотела, но не хочет.

Теперь идет подготовка.

Фестиваль будет проходить на деревенской площади, и меня очень радует то, что все помогают с организацией.

Люди Фито и крылатые люди тоже придут, но только в ограниченном количестве. Мы до сих пор не знаем, что из себя представляют крылатые люди, и иы все еще немного опасаемся людей Фито, поэтому  будем наблюдать за ними.

Кроме того, все еще есть некоторые опасения по поводу встречи мистера Ильмы с Фито, поэтому он и мисс Шехан не придут. Мистер Ильма говорит, что все в порядке, пока он может оставаться в той же деревне, что и мико, а мисс Шехан говорит, что ей все равно, лишь бы она могла остаться с мистером Ильмой.

Шиноми, Илкесай, Дандонга и я готовим скамейки и ставим сцену.

Некоторые люди Фито приходят помочь, говоря, что дочери бога не следует работать, но Фито ругает их. Я рада, что она здесь. Без нее было бы намного труднее поддерживать с ними хорошие отношения.

Она выполняет свое обещание быть моим другом и следить за своим народом.

Кроме того, люди Фито больше не считают ее дочерью бога. Теперь они видят в ней человека, получившего благословение дочери бога. Видимо, ее называют девой дочери бога или что-то в этом роде.

- Лерунда, можно мне это понести?

- Да, - киваю я Шиноми.

Я слаба по сравнению с такими зверолюдьми, как она. Я не хочу сидеть и ничего не делать, поэтому использую магию физического укрепления, чтобы помочь. Я всегда рада возможности помочь.

Но что делает меня еще счастливее, так это то, что я могу делать что-то подобное со всеми. Это так весело.

Мисс Лан плохо справляется с физической работой, поэтому она изо всех сил готовит программу нашего певчего фестиваля. Она старается изо всех сил, потому что хочет, чтобы фестиваль, который я предложила, прошел прекрасно, но, к сожалению, она говорит, что не будет петь.

- Я бы могла сыграть на пианино или скрипке, если бы они у нас были, но... - говорит мисс Лан.

Я считаю невероятным, что она умеет играть на этих инструментах. Видимо потому, что она была дворянкой.

Я бы тоже хотела попробовать сыграть на них когда-нибудь. Если бы мы могли их достать, мисс Лан могла бы меня научить.

И с этими мыслями я нахожу новое желание.

Я хочу когда-нибудь устроить событие с инструментами.

Было бы здорово, если бы мы когда-нибудь раздобыли инструменты. Я уже могу представить, как люди поют и играют.

Мы все еще готовимся к первому певчему фестивалю, но я так взволнована, что начинаю думать о будущем.

- Лерунда, почему ты остановилась?

- Я просто подумала, что не могу дождаться.

Илкесай окликает меня, потому что я перестала двигаться.

Я смеюсь и рассказываю ему, о чем думала.

И мы продолжаем вместе готовиться к певчему фестивалю.

 

—Девочка и фестиваль - часть первая

(В деревне мико пройдет певчий фестиваль, и все заняты его подготовкой.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1733063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь