Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 147. Девочка и крылатые (1)

- На них напали…?

- Они никого не убивают, и, судя по всему, у них есть крылья.

- А также… они ищут Лерунду?

Мисс Лан и мистер Донгу разговаривают с серьезным выражением лиц. Я рада, что они спокойны, потому что я начала паниковать и не могла нормально думать.

Если бы они тоже начали паниковать, возможно, мы начали бы принимать неверные решения. Когда я вижу, что они выглядят спокойными, я тоже становлюсь спокойнее.

- …Мы должны пойти туда.

- Погоди, Лерунда. Мы не знаем, почему они хотят тебя видеть. Если они охотятся за тобой, потому что выяснили, что ты мико, это может стать большой проблемой. Кроме того, я никогда не слышала о расе с крыльями. В этом мире действительно есть самые разные виды... Мне еще есть что познавать.

После того, как мисс Лан говорит мне остановиться, она говорит о крылатых людях. Ей очень нравится учиться, и она много знает, но даже она о таких не слышала.

- Но, мисс Лан… У меня нет плохих предчувствий или чего-то подобного. Я всегда как-то это чувствую, но теперь что-то мне подсказывает, что я могу пойти туда без проблем.

У меня нет плохого предчувствия, и мне даже кажется, что ничего плохого не случится, если я пойду. Я так себя чувствую, хотя другая деревня подвергается нападению.

- Я понимаю. Тогда мы должны сделать то же самое, что мы сделали, когда нашли мистера Ильму. Сначала мы изучим ситуацию, и ты выйдешь из нее только в том случае, если действительно думаешь, что все будет хорошо. Я не думаю, что твое чутье подводит, но меня беспокоит, что с тобой может случиться что-то плохое.

- Да.

Мисс Лан беспокоится обо мне, поэтому она говорит мне подождать и посмотреть, хотя она доверяет этому чувству, которое я испытываю.

- Раса с крыльями… Мы понятия не имели, что они живут поблизости, и вообще не видели их. Я сомневаюсь, что мы сможем устоять против них, если на нас нападет раса, обладающая способностью летать. Если эти крылатые люди не убивают людей в другой деревне, это может означать, что они пришли сюда не для того, чтобы начать конфликт.

- Да, верно. Если у этих людей есть крылья и они могут свободно летать по небу, как грифоны, они могут легко убить этих людей, если захотят.

Они спокойно обсуждают ситуацию.

Раса, которая умеет летать, как грифоны и Скифо... Это правда, что кто-то с такими способностями, вероятно, легко мог бы забрать жизни других людей. Размышления об этом пугают меня.

Они очень могущественны и находятся поблизости, но у меня все еще нет плохих предчувствий или чего-то подобного.

Я решаю пойти в другую деревню, но не в одиночку.

Интересно, на что похожи крылатые люди. Почему они пришли за мной? Откуда они вообще обо мне узнали?

Они умеют летать, значит ли это, что они наблюдали за мной сверху? Сможем ли мы поладить? Надеюсь, нам не придется сражаться.

Я лечу на Камихе, и когда мы приближаемся к деревне, мы оставляем остальных и прячемся.

- Какова ваша цель?

Я слышу голос мистера Донгу. Он смотрит прямо на крылатых людей.

Они ничем не отличаются от таких людей, как я, за исключением крыльев, растущих на их спинах. Странно видеть птичьи крылья на чьей-то спине.

Это не просто то, что они создали, они действительно растут из их спин, чтобы летать.

У их ног сидят селяне, но на них нет видимых ран.

Я вижу около десяти человек с крыльями, и ни у кого из них нет оружия. Думаю, они здесь не для того, чтобы убивать.

Но тогда почему они напали?

Крылатые люди смотрят на мистера Донгу и остальных и смеются.

- А, вы здесь, - говорит кто-то, глядя на мистера Донгу.

Люди на земле бормочут: "Зачем вы пришли?" Что это значит?

- Нам просто любопытно. С тобой человеческая девочка? Мы хотим ее видеть.

- …Почему вы напали на них?

- Ах, они не сказали нам, где живет девочка. Мы думали, что сможем заставить их ответить, но они все равно ничего не сказали. Я вижу, что эта девочка очень важна.

Я не ожидала этого услышать. Они обидели этих людей, чтобы они рассказали им обо мне, но они этого не сделали. Они защищали меня... Я немного удивлена.

- Почему вы так сильно хотите с ней увидеться?

- Потому что я почувствовал шепот в моем сердце, когда увидел ее ранее. Мои инстинкты говорят мне, что мы не можем игнорировать ее, и мы должны встретиться с ней хотя бы раз, - говорит он, глядя прямо на мистера Донгу.

- …Что это значит? Я не позволю вам ее обидеть.

- Я и не собираюсь этого делать. Если она всего лишь человеческая девочка, она нам неинтересна. Мы не чувствуем необходимости заботиться о видах, которые не могут даже подняться в небо. Мне просто стало любопытно, когда я ее увидел. Если этот ропот в моем сердце окажется недоразумением, это будет концом нашей связи с вами.

- А если нет?

- Я могу по крайней мере сказать, что мы не причиним ей вреда. Мы не можем сказать до встречи с ней, что мы будем делать, потому что у нас нет ответа. Пока что нам просто интересно.

Они не интересуются никем, кроме самих себя. Они заботятся о людях, у которых есть крылья и умеют летать, но не о ком-либо еще. Эти люди интересуются мной.

 

—Девочка и крылатые - часть первая.

(Мико прячется и слушает крылатых людей.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1678801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь