Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 141. Девочка и состояние древа духов

Древо духов.

Его дерево-укрытие растет посреди этой деревни. Я посылаю магическую энергию в это дерево с тех пор, как мы начали строить эту деревню, поэтому духи, отдыхающие внутри него, восстанавливаются немного быстрее, а древо духов растет еще больше.

Сейчас древо духов больше меня.

- Оно медленно наполняется магической энергией, - шепчет Фрейнет, стоящая рядом со мной, с удовлетворенным выражением лица.

Когда я посылаю магическую энергию вс свои глаза, я как бы могу видеть, как магическая энергия движется внутри дерева. Надеюсь, что духи, которые так дороги мистеру Силева и другим эльфам, быстро поправятся и смогут снова быть с ними.

Стоя рядом с древом духов, вы  неосознанно расслабляетесь. Я счастлива, что у меня есть возможность помочь ему выздороветь.

Фрейнет, грифоны, Скифо, Гай и все, кто был со мной связан, говорят, что приятно находиться рядом с этим деревом, наполненным моей магической энергией. Грифоны и Скифо тоже любят отдыхать рядом с ним.

Сегодня брат и сестра грифоны Рема и Рума отдыхают под древом духов. Проходящие мимо зверолюди не забывают отдать дань уважения.

- Рема и Рума милые.

Я протягиваю руку и глажу их пушистые тела. Они приятные на ощупь, отчасти потому, что я их обычно расчесываю.

Сейчас они больше, чем когда я их встретила, но им все равно нравится, когда я их глажу и расчесываю. Мое сердце успокаивается от общения с грифонами.

- Гуругуругуру… (Приятно быть домашним животным…)

- Гуругуругуругуруруруру. (Древо становится все больше.) 

Говорят мне грифоны.

Они также кажутся счастливыми, что древо духов постепенно растет.

- Да, оно больше.

Когда я впервые увидела древо духов, я подумала, что это нечто мистическое. Оно было больше, чем то, что сейчас передо мной.

Его энергия истощалась тем растительным монстром, но оно все равно выглядело мистическим.

Глядя на это деревце, я надеюсь, что оно вырастет таким же большим, как и другое.

- Спасибо, Лерунда.

- За что, Фрейнет?

- Мне удалось восстановить свою энергию, и благодаря тебе нам удалось перенести древо духов. Просто подумала, что должна тебя поблагодарить.

- Мне не нужно, чтобы меня благодарили. Я счастлива, что заключила с тобой контракт. Без нашего контракта мы бы не победили того монстра.

Странно, когда тебя благодарят. Благодаря мне оно идет на поправку, но если бы я не встретила Фрейнет, мы бы не уничтожили того монстра. Я также не узнала бы, что делать с древом духов или как переместить его в другое место.

Если подумать, то, что мы встретились, это своего рода чудо.

Встреча с кем-то - это только начало, и теперь я здесь из-за всех людей, которых я повстречала.

- Приятно видеть, что ты со мной, Фрейнет. Я рада, что ты заключила со мной контракт. Так что спасибо за то, что ты здесь.

Я также благодарю Фрейнет, потому что думаю о том, как здорово, что мы встретились. Она начинает смеяться.

Я рада видеть ее смех. И надеюсь, что все остальные духи, отдыхающие в дереве духов, тоже выздоровеют и смогут смеяться вместе с нами. Не знаю, пойдет ли все так гладко, но очень надеюсь, что так и будет.

Также я не знаю, когда именно они будут готовы выйти, но моя магическая энергия помогает им восстановиться.

- Будут ли духи говорить со мной, когда выздоровеют?

- Да, с удовольствием. Я уверена, что все они благодарны за то, что ты делаешь, Лерунда. Они будут говорить с тобой столько, сколько захочешь.

- Я понимаю. Замечательно.

Я хочу когда-нибудь поговорить с ними и посмеяться вместе с ними.

Когда я разговариваю с Фрейнет, Ремой и Румой перед древом духов, я слышу, как меня зовет мистер Донгу.

- Лерунда. Я пойду туда, где сейчас живет та девушка.

- Фито?

- Да.

Я могу пойти к Фито. Я хочу поговорить с ней и узнать о ней больше. Это будет моей целью визита.

- Пойдем, Фрейнет.

- Да.

Я бегу к мистеру Донгу, и мы идем туда, где остановилась Фито.

 

—Девочка и состояние древа духов

(Мико думает о духах перед древом духов.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1663642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь