Готовый перевод Kajiya de Hajimeru Isekai Slow Life / Моя Тихая Жизнь Кузнеца в Другом Мире: Глава 4. Находка в лесу

Солнечный свет заливает весь лес. Наверное, солнце всё-таки ещё высоко и к тому же деревья здесь расположены на некотором расстоянии друг от друга.

Не планирую задерживаться в лесу до темноты и постараюсь вернуться домой поскорее.

Я углубился дальше в лес, оставляя пометки своим мечом на деревьях, мимо которых проходил. Дом уже скрылся из виду, но я чувствую, в каком направлении он находится благодаря «встроенному» чутью, которое приобрёл в этом мире.

В моей голове творится определённое рассогласование между теми знаниями, которые уже были и новоприобретёнными. Похоже, мне предстоит мало-помалу открывать в себе навыки и знания, о которых я пока не имею представления, но которые уже «встроены» в мою голову.

В своей прошлой жизни я совершенно ничего не знал о кузнечной работе. Не сомневаюсь, что с этими «встроенными» знаниями я смогу выковать в кузнице всё что душе угодно, но я не помню, откуда у меня взялись подобные глубокие познания о кузнечном ремесле.

Наверное, многие пробелы в знаниях об этом мире будут у меня постепенно закрываться по мере повседневной жизни и работы.

Так сейчас и происходит. Я постепенно открываю в себе скрытый доселе опыт и знания о различных вещах и понятиях.

Неизвестно, на каком удалении от дома я всё ещё буду чувствовать, в каком направлении он находится. Поэтому на всякий случай я буду продолжать оставлять пометки на деревьях.

Кроме того, я решил собирать по пути лекарственные растения, обладающие жаропонижающим и ранозаживляющим действием. Мои новоприобретённые знания подсказывают мне, какие из трав годятся для этих целей. Я возьму столько, сколько поместится в мои карманы. При беглом осмотре дома я не нашёл в нём запасов каких-либо лекарственных трав.

Целебные растения наверняка пригодятся мне в будущем. Полагаю, этот лес подходящее место для их сбора.

Примерно через час такой неспешной прогулки я услышал шум воды. Кажется, я нашёл место в этом мире, где можно брать воду.

Я вышел к лесному озеру. Чуть дальше от меня виднеется река, вытекающая из него.

Поскольку противоположного берега мне отсюда не видно, полагаю, это весьма большое озеро. До него вполне можно дойти минут за пятнадцать, если по пути не останавливаться на сбор растений и не глазеть по сторонам.

Скорее всего, это озеро решит для меня вопрос с водой. Возможно, мне придётся ходить сюда за водой несколько раз на дню, но поскольку я буду проводить много времени дома за работой, то такая разминка вовсе не помешает. Следует также подумать над оптимальным распорядком дня.

Я подошёл по берегу озера к самой воде. Трудно судить по отражению в воде, но мне, по-видимому, лет 30, как я и предполагал.

Мой внешний вид как будто сам за себя говорит о моей большой силе и богатом опыте. И возраст наиболее подходящий. Будь мне лет 20, я бы не внушал своим видом большого доверия. И вряд ли смог бы правдоподобно объяснить своё внезапное появление в этом лесу.

Можно сочинить такую легенду, что я где-то учился на кузнеца многие годы, но в конце концов, не выдержав нагрузок, сбежал от своих учителей в этот лес. Хотя даже такая история может показаться кому-то подозрительной.

Моё новое внутреннее «чутьё» подсказывает, что солнцу пока рано садиться, поэтому я решил ещё немного погулять вдоль озера. Я иногда останавливался, смотрел на воду и обращал внимания на разные интересные вещи.

Прежде всего, моё внимание привлекли кусты с ягодами вроде малины и деревья с плодами наподобие яблок. Согласно «встроенным» знаниям, эти плоды съедобны.

Собирать плоды и ягоды буду как-нибудь в следующий раз. Сейчас у меня нет какой-либо сумки или корзины, чтобы в целости донести их до дома. Да и в доме ещё есть запас продуктов.

Когда я вглядывался в водную гладь озера, мне казалось, что под ним бьёт родник. Интересно, есть ли где-то здесь поблизости горы? Пока я их не видел. Вода кристально чистая, и под ней оживлённо носятся косяки рыб. Надо будет обзавестись рыболовными снастями, чтобы поудить рыбку. Уже с нетерпением предвкушаю, как буду рыбачить в таком безмятежном и красивом краю. Но удастся ли мне совмещать труд в кузнице с рыбалкой?

Раз я собираюсь зарабатывать на жизнь кузнечным делом, то вряд ли у меня будет много свободного времени. Но ведь я смогу выделить себе выходной, чтобы сходить на рыбалку? Надо регулярно отдыхать, чтобы не превратиться в трудоголика.

Мне очень нравилось гулять у озера, но «чутьё» стало подскакивать, что близится закат, а значит пора возвращаться домой... Но стоило мне об этом подумать, как я вдруг заметил в траве какую-то вещь. Ей метра полтора где-то?

Если это простое животное, то оно явно не из маленьких. Я стал осторожно приближаться к животному.

Тень мешает разглядеть чётко, но голова похожа на собачью или кошачью, а общий силуэт близок к человеческому. Заметив, что плечи существа вздымаются и опадают, я подошёл немного ближе. Оно определённо дышит, но лежит неподвижно.

Когда я подошёл к животному совсем близко, то увидел полную картину. Это была женская особь. Хотя, наверное, грубо называть её животным. Голова с тигриными ушками и ещё есть хвостик, но в остальном она выглядит как человек. Вероятно, она принадлежит к некой расе полулюдей, известной в этом мире.

Эта девушка с тигриными ушками одета в кожаную броню, повреждённую во многих местах. По всему телу идут царапины. Мускулы хоть и небольшие, но крепкие. На боку броня сильно разорвана. Ей должно быть очень больно.

Трава в некоторых местах окрашена в красновато-чёрный цвет из-за пролитой крови. Эти раны определённо глубокие.

Её нельзя здесь оставлять, иначе она просто умрёт. Надо отнести девушку в дом.

Я приподнял девушку, обнимая спереди. Её грудь существенно выдаётся, хотя и сильно ужата кожаной бронёй. Это удивительно.

Я был озадачен, но поспешил отбросить эти мысли в сторону и взвалил тело девушки себе на плечи. Так пожарный в моём прежнем мире мог бы выносить человека из горящего здания.

Возможно, нести её как невесту было бы романтичнее, но так просто быстрее. Я заранее прошу прощения за доставленные неудобства.

К моему удивлению, она оказалась совершенно не тяжёлой, и я поспешил обратно к себе домой.

http://tl.rulate.ru/book/37984/1069210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь