Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 99 С98 Исчезновение и изгнание

Натан с удивлением наблюдал за тем, как эти существа сломали работу, которую он только что закончил с эффективностью для смертельной расы. Они были совершенны и почти уникальны в том, что поглощали и расширяли территорию, чтобы поглотить все. Было ясно, что это должно было стать эндшпилем для тех, кто в игре сражался.

"Очень хорошо, я должен остановить это сейчас, так как это может нарушить равновесие."

Ангелы смотрели на него с замешательством. Было ясно, что Всевышний гордился этими странными существами, повторяя незнакомые слова, когда говорил о равновесии. Может быть, Он говорил о равновесии мира, находящегося в опасности от этих существ.

"Всевышний". Что тебе приказать? Я могу иметь здесь целый батальон ангелов и готов убить все".

Старец снова заговорил, его гордость была очевидна, так как он мог с легкостью привести тысячи ангелов на поле боя. Каждый из них стоит сильнее ста средних воинов. Армия небесная могла бы массово убивать гигантских морских тварей.

"Старейшина, я думаю, тебе нужно успокоиться. Каждое из этих существ более многочисленно, и каждое из них способно отбрасывать до четвертого уровня магию. Более крупные способны сделать даже до шестого уровня".

Открывая карту, Натан осмотрел всю область, заглянув в глубины океана, а также близлежащие острова и регионы. Его улыбка росла в глубинах кризиса, в котором оказались эти существа.

"Эти существа заселили несколько десятков километров под океаном". В данный момент они соперничают с несколькими миллионами".

Натан чувствовал, что система здесь довольно безжалостна, давая такое эндшпиль почти ничто не могло остановить его. Эти островные цепи в основном заброшены, ближайшая империя находится в нескольких неделях езды на самом быстром транспорте.

Ангелы восприняли новости иначе. Уровень силы этих существ заставлял каждого ангела смотреть друг на друга, когда они чувствовали беспокойство. Самый слабый ангел мог с легкостью отбрасывать магию шестого яруса; сложность заключалась в массе чисел. Миллионы этих существ и все они, способные бросать такие уровни магии, стали проблемой.

Они могли убить несколько тысяч, может быть, даже несколько десятков тысяч. Как только они начали проходить эту точку, существование становилось очень вероятным с каждой минутой. Как можно было также иметь дело с такими опасными зверями?

"Милорд. Мы готовы сражаться. Даже до самой смерти мы остановим эту чуму".

Старец говорил, когда склонял голову, потея, стекающего по бровям, но его преданность и самоотверженность готовы были отправить себя и свой народ в мясорубку. Энни с беспокойством смотрела на старейшину, задаваясь вопросом, будет ли это ее собственным концом.

"Ты глупый?"

Натан ответил с разочарованием и скукой, когда он продолжал печатать на открывшемся перед ним экране, его рот медленно двигался, думая о нескольких следующих шагах, которые он мог сделать.

"Глупый? Милорд."

Старейшина почувствовал шок и боль от этих слов после того, как отказался от своей собственной жизни и тех, кто служил ему, чтобы помочь в этой ситуации. Такие слова глубоко врезались в него, когда он задавался вопросом, что заставило его Бога оставить их так.

"Он говорит, что тратить жизнь впустую - плохая идея, Старейшина". Он может позаботиться об этом сам, всего за несколько минут".

Женщина рядом с Нейтаном. И красивая, и мудрая ответила вместо своего хозяина. Ее слова были острыми и полными уверенности в себе, когда она смотрела на них.

"Нет смысла быть храбрым, когда он может справиться с ситуацией без особых проблем".

Ангелы стояли, глядя на женщину перед глазами, обращаясь к богу, который продолжал двигать рукой по экрану, формы и образы менялись, так как никто ничего не мог понять на массивном экране.

"Готово".

Натан заговорил, щелкнув пальцами, когда мир начал трястись, как белый пульс залил Натана в кольцо вокруг него, тряся и вибрируя, пока второй щелчок пальцев не вызвал его взрыв и расширение наружу.

Кольцо, проходя через каждого ангела без эффекта, скользило вниз с горы, прежде чем в конце концов добраться до существ, каждое существо прикоснулось, превратившись в пепел, не издавая ни звука, ни криков боли.

Они просто перестали существовать почти так же, как они никогда не рождались. Любой кусочек земли, к которому они прикасались, возвращался в идеальное состояние.

"Превосходно". Мы закончили".

Натан говорил с уверенностью, когда поворачивал назад, глядя на золотой мост света, который все еще сиял позади них.

"Милорд. Что случилось?"

Другой старец спросил, так как пот покрыл его лицо, его паника все еще только угасала в этот момент, так как он не знал, что делать после того, как эта странная волна уничтожила всех странных существ антиклиматическим способом.

"Я повернул время вспять, в результате чего каждое из существ исчезало, пока не остались только первоначальные существа". Затем я отправил их маленькую группу. Как будто их никогда и не было".

Натан говорил, когда уходил обратно на дорогу, селорианцы следовали за ним до того, как ангелы последовали за ним. Каждый выглядел слегка больным на эти слова. Способность просто стереть людей из мира напугала бы самого благочестивого человека.

"Энни, останься здесь на минутку."

Старейшина говорил, когда остальные ангелы начали путешествие назад. Энни останавливалась, когда смотрела, как остальные уходят. Пока она была единственной оставшейся с тремя другими ангелами.

"Вы принесли нам позор. Говорить с Великим, используя его общее имя. Мы его дети и верующие поклонники. Говорить его имя, как вы равны. Вы не бог!"

Эти слова сильно ударили ее, когда она опустила голову, кусаясь в губы.

"У нас нет выбора, Энни, мы должны дать строгое наказание, чтобы помешать другим в будущем идти тем же путем."

Другие старейшины кивали этими словами, когда лицо Энни начало рваться, реальность быстро погружалась.

"Мы приговариваем тебя к изгнанию".

http://tl.rulate.ru/book/37969/997849

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь