Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 77 C76 Истины испытаний

Орин, Кай, Кай и Денот сели за круглый стол после того, как их затащили в боковую комнату, обе тележки снаружи были защищены охранниками, так как они также начали осмотр товара, который они привезли.

В боковой комнате двое охранников стояли бок о бок, когда они смотрели сквозь волшебный барьер между ними, наблюдая за происходящим. Внутрь вошел третий член, меньшего роста, так как карлик держал в руке список.

"Да, ребята. Этот груз был интересным поиском. Я не нашел ничего странного в тележке Денота, но у той другой женщины были какие-то необычные вещи".

Карлик подошел к двум темным эльфам, одному самцу и другой женщине. Оба смотрели сквозь стекло, когда начали удивляться, какие вещи они привезли.

"Бегло взглянув на Кина, они принесли только еду и воду. Это не так уж и странно, так как это основная часть нашего торгового дохода."

Кин оглянулся на обоих Темных эльфов, когда они гладили его длинную серую бороду, а светлые пряди все еще оставались внутри бороды, когда он просто высмеивал их.

"Вы, молодые люди, просты. Я использовал древнюю волшебную палочку для обнаружения, чтобы проверить все".

Самец Темного Эльфа шагнул вперед, явно раздраженный, когда услышал, что его называют юнцом.

"Мы всего на 20 лет моложе тебя. Хватит относить нас к молодежи. Мне уже двести тридцать два года. Также проверка этой палочкой - стандартная процедура".

Карлик смотрел на него с таким же чувством гнева, как будто его прервали, его рука поглаживала бороду в ускоренном темпе, как его вздохи ускользали из-под его губ.

"Ты, конечно, любишь прерывать тебя, юноша". Позвольте мне сказать, что все зажглось на палочке. Каждый предмет имел магическое влияние. Я даже вытащил чашу с водой и проверил ее вдали от тележки. Внутри было достаточно магии, почти по сравнению с низкосортными камнями маны!"

Оба Темных Эльфа остановились, когда с удивлением посмотрели друг на друга, а вместо этого вернулись к Кин, выглядящему невероятно.

"Послушайте, я знаю, что делать. Я проверил купе, и даже попросил команду всё убрать. Внутри тележки ничего нет, и предметы, которые они принесли, все сырье без надписей. Эта партия волшебная. Либо сделана в волшебном историческом месте, либо сделана сучкой богини Империи".

Темные эльфы кивали друг другу головой, когда возвращались к экрану, четко размышляя о том, что делать.

"Один - нестабильное снабжение, в то время как другой - огромная проблема для безопасности нашего города". Один лучше другого, если это так. Заходите внутрь и проводите интервью. Покажи нам, как это делается."

Кин выпустил смех из живота, когда он схватил свои вещи, помахал им, когда выходил и шел в сторону комнаты.

"Прекрасная молодежь. Давайте я покажу вам, как это делается."

Женский Темный Эльф повернулся к человеку, не зная, зачем он это сделал. "Если ты поймаешь их, то сможешь получить высокие почести и деньги. Зачем отдавать их дураку?"

Самец просто улыбнулся, когда повернулся к ней. "В любом случае, мы выиграем. Если он облажается, то я смогу спасти его с помощью информации, которую он получит". Если он выиграет, то я смогу ездить на хвостах. В любом случае, это мне поможет".

Смех эльфов не слышен, когда Кин входит в комнату.

"Приветствую, парень и девушки". Я Кин Шакри. Я буду офицером по обработке в метро "Город Сенги". У меня к вам несколько простых вопросов."

Он положил свои документы, когда сидел напротив них. Его перо погружалось в чернильницу, когда он смотрел на них с явным интересом, его борода продолжала гладить, когда он начинал задавать вопросы.

"Я уже получил описания и имена для всех, кроме Танцовщика Войны." Кин вытащил из халата маленький ящик, очень маленький свиток, который он вытащил из него, пока человек разворачивал его, прежде чем наложить заклинание, и на это ушло две минуты.

В центре стола большой видимый демонический глаз смотрел на всех людей с явным намерением, глубоко вглядываясь в каждого из них.

"Ну, мне нужно получить несколько кусочков информации, прежде чем я смогу позволить вам даже купить гостевой пропуск в городе". Эта магия - заклинание седьмого уровня Демонической Истины. Если ты солжешь, я узнаю. Если я поймаю тебя на лжи, то не только запрещаю вход, но и конфискую все товары".

Денот почувствовал, как его лицо сияло от раздражения, когда он смотрел на карлика, явно имеющего с ним проблемы в прошлом.

"Это глупо. Я живу здесь с момента основания города и попадаю сюда, как обычный преступник, когда пытаюсь найти новых торговых партнёров".

Кин улыбался, когда смотрел на Денота, а в ответ смеялся.

"Да, да, Денот, помни, что ты ходишь по улице. Мы мало доверяем из того, что ты говоришь, так как под влиянием других ты можешь делать вещи бесплатно. Церковь всё ещё предлагает то, во что я верю, и они нам совсем не доверяют. Плюс мы до сих пор помним последний раз, когда вы ввозили контрабандой наполовину гнилую еду".

Лицо Денота покраснело, когда он выглядел близко, чтобы вырваться в ярости.

"Как я уже говорил. Это была не моя вина. Товар, который я получил, был в порядке, когда я его получил. Я даже правильно сохранил еду. Откуда мне было знать, что меня обманули в торговле солью на хрустальные фрагменты".

Кин просто размахивал рукой в раздражении, когда сначала посмотрел на Кая.

"Мне нужно ее имя. Я знаю, что они обычно не говорят, но уверен, что один из вас знает".

Кай оглянулся вокруг, когда она быстро заговорила.

"Ну, ее зовут Кай."

Кей ничего не видела из магического заклинания, когда она произнесла вздох облегчения, продолжая.

"На самом деле она ни с кем не разговаривает, кроме нашего лидера". Фейя..."

Как только она закончила имя Фейи, гигантский глаз повернулся прямо к ней, взгляд, заставляющий ее кусать язык, как она чувствовала давление почти копать в нее.

"Это ложь. О, как непослушно. Похоже, ты не веришь в эту женщину по имени Фея".

"Кто твой настоящий лидер?"

http://tl.rulate.ru/book/37969/956912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь