Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 24 С24 Война слов

Натан опустился на колени, его руки погружались в воду, когда он снова и снова плескал своим лицом, стыд все еще омывал его, как приливная сила, когда он думал, может ли он купить что-нибудь, чтобы убрать титулы.

Система: Мы можем убрать титулы за небольшую плату в размере 10.000 Вера.

Натан просто засмеялся в этот момент, что-то изменилось внутри или, точнее, защелкнулось. Его голова оторвалась от воды, когда он увидел, как вокруг него толпились многочисленные рыбы, все уставились на него с агапскими губами.

"О, смотрите сериал, это вы". Продолжай в том же духе, и я сам тебя поджарю!"

Он прыгнул на первую рыбу, пытаясь поймать ее руками, рыба быстро нырнула в воду и, как только что бросился Натан, вся его верхняя половина промокла в воде, когда он вытащил себя на свободу, сидя на берегу, когда он смотрел в сторону приближающейся к нему группы.

Фейя, Кай, Ли и Орин все приближались к нему, каждый из них выглядел слегка встревоженным. Было понятно, что они боялись спросить его, согласен ли он с такой каплей, только Кай сделал шаг вперед, сделав движение одной из рук, потянув его с высоты и заставив упасть на землю, прежде чем ударить его о твердую землю. Шутя против того, что он запаниковал землю.

Фея, Ли и Орин стояли в шоке от того, что эта женщина, несомненно, могла пошутить над этой могилой, никто, естественно, не осмелился совершить такую ошибку и уничтожил все воспоминания о ней.

Натан встал и на мгновение уставился на Кая, пока его губы не превратились в ухмылку, его хихиканье становилось все громче, когда он только начинал смеяться.

"Да, Кай стал Блинчиком. Но я делал хуже, чем на земле!"

Остальные вздохнули с облегчением, хотя Фейя и Орин почувствовали что-то укол, казалось, что Кай знал этого человека лучше, чем они сами. Оба были несколько смущены, как оказалось, растительная женщина была более открыта для этого человека, чем кто-либо прежде.

"Мы должны попасть в командную палатку, нам нужно кое-что обсудить."

Ли предположил, что по мере того, как он шел к самой массивной палатке, она была немного удалена от остальной части группы, ясно указывая на то, что она должна была быть вне пределов досягаемости. В то время как большинство из сотен палаток вокруг были собраны вместе для защиты от ветра, пять больших палаток были размещены вдали; это было для офицеров, вождей и самого Демигора.

Внутри главной палатки была большая доска, некоторые припасы, маркеры и некоторые основные карты местности. Натану было очень интересно, так как после приезда сюда ему еще предстояло узнать больше об этой местности.

"Итак, сэр, что вам удалось найти?" Ли сказал Натану с уважением.

Натан немного нервничал, он ненавидел, когда люди называли его "сэр" или пользовались каким-либо профессиональным уважением. "Пожалуйста, зовите меня Натан. Так легче нам обоим."

Ли почувствовал, как его сердце дёргается, когда он много лет тренировался в армии и код был вдавлен в его сердце. Ему нужен был способ проявлять уважение к человеку, который будет вести их всех.

"Нашего лидера нужно уважать. Использование имени показывает тесную дружбу в то время как командир и лидер должен быть дан такое уважение в первую очередь".

Натан хмурился, когда пожимал плечами, улыбаясь, как ему нужно, чтобы убрать эту часть с дороги, в то время как он может отдавать приказы, он все равно хотел, чтобы держать себя подальше от этой роли.

"Я не лидер, я думаю, что Фейя лучше всего подходит для этой роли". Она будет мэром города, лидером, королевой". Он дал несколько предложений.

Натан не был глупцом, он знал, что в такой системе, как эта, бумажная работа может убить людей довольно быстро, и лидеры должны были просмотреть так много. Он отошел от этой роли и позволил кому-то еще потратить часы на эту скучную тему.

Я не идиот. Я не буду бумажным жокеем!

Он гордо кричал в своем сердце.

Фейя почувствовала, как трепещет ее сердце, когда увидела, что законный человек, чтобы править ими всеми, опустил себя на землю и передал факел на себя, она подумала, что это должно было быть какое-то испытание, что-то, чтобы доказать. Это также отягощало ее, так как она чувствовала, что что-то не так.

Зачем отказываться от такой роли, если в конце концов он планировал уйти и не мог принять такую постоянную роль? Она почувствовала, что ее огорчение ударило по ней, так как она знала, что его время должно быть использовано правильно.

"Спасибо за честь, мой Бог!"

Фея склонила голову, когда стояла на коленях на полу, в конце концов, Бог всегда был выше королевы, но теперь у нее был прекрасный шанс проявить себя против своей семьи, бросив ее на произвол судьбы волкам, когда она даже пыталась все исправить.

Ли и Орин, казалось, интерпретировали то же самое, что и Фея, в то время как Кай, который продолжал пялиться на Натана, смотрел, чтобы понять что-то большее. Группа кивала, так как каждый из них все еще чувствовал себя уставшим от предыдущих маршей и других нагрузок.

Натан заговорил, его разум все еще смеялся, так как ему удалось выбраться из бумажного ада.

"Думаю, нам всем пора спать; сейчас самое время отдохнуть на следующий день и подготовиться к работе, которая последует за ним".

Ли кивнул головой, и Фейя, и Орин поклонились, когда Кай продолжал пялиться, не выражая своего мнения, пока она смотрела на них.

"Ну, у вас есть боковые комнаты. Та, что сзади - твоя."

Ли указал на спине, его комната была одна слева, а затем он покинул комнату справа пустые, было ясно, что борьба за власть произойдет за эту комнату. Две большие палатки слева и справа от этой были оставлены пустыми и для тех, кто этого не делал.

Войдя в комнату, Натан кивнул головой, зевая, когда закрывал за собой ткань, Ли просто вздохнул, глядя на них всех. "Веди себя прилично; есть и другие комнаты, так что выбирай между каждым из вас и не причиняй Демигосу неприятностей".

Он говорил это, почти обращаясь с остальными, как с детьми, отступая в свою комнату и комнату Америи. Тишина в комнате несколько напряженная, так как и Орин, и Фея смотрели друг на друга, так как это было проблемой.

"Фея, ясно, что эта комната не настолько особенная". Как будущая королева этого места. Мы знаем, что должно произойти."

Орин улыбнулась, когда произнесла эти слова, ее эмоции скрылись, и она кивнула головой.

"Вы должны взять одну из других больших палаток к себе, деля эту палатку с командным составом и еще несколько палаток не для одного из ваших будущих статусов".

Фея чувствовала, как будто откусила голову, как она знала, что женщина делает, смотрел на нее вниз, как она держала голову высоко. "Правильно, что как будущая королева я должна стоять рядом с ним. Так что я займу комнату. Как тот, кто использовал столько силы, может быть, тебе стоит взять комнату одной. Гораздо более утешительно взять комнату одной без соседей по комнате".

Она шипнула в ответ, оба собирались начать эту затяжную войну слов, прежде чем они увидели, как Кай прошел мимо них, вошел в свободную комнату и посмотрел на них с бескорыстным интересом, заявив о себе, открыв и закрыв заслонку.

И Фейя, и Орин смотрели на женщину, оба потеряли комнату сейчас, когда они почувствовали, как поднимается гнев.

"Появился третий претендент". Фея говорила легкомысленно.

"Всегда тихие. Нам нужно быть готовыми."

http://tl.rulate.ru/book/37969/872824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь