Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 127 С126 Сад тьмы

Сидя на одной из садовых лавок. Арчи держал голову после долгого испытания, через которое он только что прошел в Вихре. Его глаза выкапывались, когда он был побежден и духом, и разумом, сидя в таком прекрасном и блестящем саду. Темные подсолнухи, казалось бы, танцевали слегка в тени, так как вся территория придавала этому месту слабую ауру красоты.

Все это место создавало ауру темноты и величественной красоты. Арчи лишь ненадолго, путешествуя сюда с папой и его братом: когда оба были выбраны, чтобы вести бедные несчастные души в водоворот. Тогда и те, и другие были намного чище и тоньше, чем сейчас.

Замок и окружающие его земли, покрытые толстым темным покровом, пропускали внутрь лишь несколько нитей света, так как весь город был почти в вечных сумерках, как государство, благодаря силе Богини, которая жила внутри.

"Помощник архиепископа?"

Охранник вернулся, держа щуку в одной руке, и выглядел нервным, когда он возвращался с главного входа. Его глаза блестели, когда он кивал человеку, когда он глотал плевок в глотку.

"Нужно ли мне объяснять это Верховному Папе или Верховному Генералу?"

Он надеялся, что сможет передать эту работу кому-то другому, его бремя стало гораздо более расслабленным, так как он мог объяснить свои действия кому-то из высокопоставленных, но смертных. Если его толкнули прямо на встречу с Королевой, которая должна была быть безжалостной, то его разум вот-вот сломается.

"Нет, вы должны встретиться с нашим благочестивым лидером напрямую."

Услышав это, он почувствовал, что его сердце пропустило биение: он никогда не хотел говорить с королевой напрямую. Для него это было бы концом, если бы ему пришлось поговорить с королевой. Вставая, он спокойно следовал за стражем, пока качался на ногах.

"Значит, королева хочет меня видеть?"

Охранник продолжал вести его мимо сада, когда они подходили к главному пути. Вырезанный из больших камней пол был замысловатым и почти странным образом завораживающим, как резной камень, переплетенный между собой, создавал такой необычный узор. Охраннику чуть не пришлось тащить его за собой, когда он смотрел на пол.

В конце концов, они добрались до лестницы, когда стали открываться двойные темные двери, когда несколько мужчин и женщин, одетых как горничные и дворецкие, вышли поприветствовать его.

"Нет. Богиня увидит тебя прямо."

Этим охранник толкнул мужчину внутрь, когда двери закрылись позади него. Было ясно, что мужчина ждал, чтобы дать ему последнюю информацию, чтобы остановить его от бегства.

"Блядь..."

Единственное слово, которое ускользнуло от его губ, когда он повернулся, чтобы посмотреть на горничных и дворецких вокруг него. Первым признаком того, что что-то не так, был наряд, так как он заметил, что каждый из них был голый в разных состояниях и имел лишь несколько предметов, чтобы даже идентифицировать себя как дворецкие или горничные.

Все мужчины очень мужественные, с пульсирующими мышцами, а также с очень красивыми чертами. С другой стороны, у дам усиливалась женственность, так как каждый из них, казалось бы, обладал сладким, добрым и заботливым характером.

Это было почти как эти люди вокруг него, которые все человеческие были усилены, чтобы быть совершенством вида. Это заставляло его чувствовать себя слегка больным, так как он был почти противоположностью обоих, будучи маленьким и слабым человеком без милых и добрых искупительных черт.

"Сюда, Ассистент. Я должен сообщить вам, что мы не можем получить никакого удовольствия, пока не поиграем."

Каждое слово длилось слишком долго, так как женщина, сказавшая его, имела взгляд, выходящий за рамки доброты, дружбы и любви. Этот взгляд вызывал дрожь в его позвоночнике, когда он в панике смотрел на женщину, увидев чистую похоть и бессмысленность.

Эмоции не такие уж и чистые. Это было не то учение, которое Арчи раздавал, когда узнавал о богине Сумерки. Та, которая защищает от ночи и позволяет людям спокойно спать.

Его глаза смотрели на коридор, пока он продолжался. Все произведение искусства было извращенным и дьявольским, так как в нем было столько похотливого обмана и ужасных поступков стыда. Он чувствовал, как его щеки согреваются, а испачканные штаны крепко затягиваются, так как он просто хотел закричать и убежать в ужасе от богини, которой он поклонялся.

Не только эта небольшая группа поднялась на второй этаж через главный коридор.

Во многих углах, областях и комнатах он слышал звуки удовольствия, цепей и многих других устройств, от которых его тошнило до глубины души.

Прибыв в конце коридора в виде двух больших темных фигур в плащах, он приблизился к нему. Обе они одели массивные кожаные хлысты с шипованными металлическими шариками на конце.

Это оружие сбило его с толку. Удовольствие или боль, или, может быть, оно было сделано, чтобы сделать и то, и другое.

"Мы прибыли. Она внутри, и я рекомендую вам держаться подальше от кровати, если вы хотите оставаться в безопасности".

Эти слова заставили человека опасаться за свою жизнь. То, что было в этой боковой комнате, заставило необычную горничную сказать ему держаться подальше от кровати. Его интересы всегда оставались чисто ванильными. Может быть, он и делал некоторые вещи с привезенными служанками, но это все равно было строго на безопасной стороне.

Его глаза смотрели на дверь, так как он не делал никаких движений, так как он чувствовал, что его сердце бьется в груди быстро. Единственное, что держало его здесь, это маленький самородок силы внутри его сердца, который пульсировал достаточно, чтобы напомнить ему о своем присутствии.

Две темные руки обернулись вокруг его шеи, как тени ползли по его коже. Тело божественной женщины прижималось к его спине и идеально прилегало к нему, так как он чувствовал полный страх, а не удовольствие, наполняя его, так как он знал, что это был только один человек.

Голос словно сладкий шепот на ухо, когда он чувствовал, как будто кричал легкие по другой причине.

"Скажите мне, какое послание он мне принёс."

Голос, наполненный сладостью, которая хотела поглотить его. Яд покрыл его сладостью, которая сводила его с ума.

Ее последние слова вызывали замешательство и панику.

"Чего хочет отец?"

http://tl.rulate.ru/book/37969/1017765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь