Готовый перевод God is a Game Designer / Бог - дизайнер игр: 117 С116 Переполненное будущее

Это заняло лишь короткое время после этого, чтобы придумать план, каждый из лидеров соглашается помочь после того, как тот факт из-за всей командной структуры вихря получить уничтожены пьяный и несколько мстительный бог.

Направляясь за пределы Азо, Бык и Близнецы смотрели, как хаос последовал, как люди носили личные вещи, богатство и семью в назначенное место.

"Ну, привет, Азо!"

Странный халфлинг с имбирной бородой подошел к нему, группа искателей приключений позади него, которые все выглядели обеспокоенными ситуацией. Имбирная борода халфлинга все еще впечатляет и долго, как и в прошлый раз, когда он встречался с группой.

"Бенард. Полагаю, ты тоже пытаешься выбраться из города?"

Азо ответил, когда его глаза смотрели на его предыдущее соревнование. Больше не видя их как таковых после того, как потерял способность быть одним из них, когда давал свою миссию.

"Ну, после того, что случилось. Лучше нам уехать. Разъяренный человек в центре города устраивал шоу. Все коррумпированные охранники потеряли головы, буквально."

Несколько приключений давали маленькую хихиканье, в то время как остальные просто удручали. Немногие смеялись, пытаясь взять это дело в свои руки, но у всех было одинаковое ощущение, что этот один человек может быть захвачен врасплох.

"Ну, мне нужна помощь, так как мне нужно направить всех этих людей в Баски по определенному маршруту". Я могу вести, но мне нужны те, кто поможет всем следовать".

Складывая руки, он смотрел на Бенара, как будто жадность этого маленького полушария росла с улыбкой.

"Это будет стоить тебе".

Руки Бенара собирались вместе, когда он говорил, потирая их так, как он хотел, чтобы получить хорошую сделку, когда он мог.

"Вытащи это из золота, которое ты должен мне за выполнение моей миссии. Вся причина, по которой это происходит из-за частной миссии, на которую нас практически заставили".

Каждое слово в конце толкают, чтобы показать вину положить прямо на плечи Халфлинга, который просто продолжал смеяться над такими комментариями.

"О, Азо, ты и есть болтун". Конечно, я вычту это из наградных денег. Это будет дорого стоить, платить всем здесь, и, возможно, мне понадобится больше людей, чтобы помочь".

Каждое грязное слово ударяло Азо, так как ему было противно жадности этого человека в такое время. В Кризисе, который проводил время, обсуждая цену, когда на карту поставлены жизни.

"Прекрасно делайте то, что должны, но помните, что церковь не у власти в этой новой стране. Вам придется отвечать непосредственно новым силам".

Даже когда Азо закончил, казалось, что Бенард уже отмахнулся от этого, обращаясь к авантюристам, которые начали расходиться, чтобы попытаться действовать в качестве наемных охранников, чтобы доставить людей на место, не беспокоясь о многом.

"Надеюсь, у вас достаточно припасов, так как это будет проблемой."

Бенард прокомментировал, как он гладил свою бороду. Наблюдая за тем, как все больше искателей приключений движутся на помощь.

"Ты занимаешься охраной, дай мне разобраться с припасами."

Отрезав его без особых раздумий, когда он повернулся, чтобы начать направляться к месту. Сказать Бенару перед отъездом, чтобы он помог с припасами, потому что мародерство не поможет в будущем.

"Я думал, ты сказал мне, что разберешься с припасами."

Даже с остроумным комментарием Бенара, он продолжил с несколькими авантюристами в городе, чтобы защититься от таких действий. Припасы были важны для группы.

После решения этих проблем и отправки трех лордов трущоб для разработки своих планов. Азо начал переключать свое внимание, так как увидел так много людей из города.

Среди них были мужчины, женщины и дети. Многие из предыдущих охранников, которые выжили, удалили все следы церкви и начали помогать искателям приключений, пытаясь сохранить мир, так как они в основном взяли на себя работу, чтобы защитить себя и свою семью.

Вытаскивая свой посох, он знал, что эта толпа может помешать им добраться до следующего места назначения, так как он начал скандировать заклинание седьмого уровня. В отличие от некоего человека, который только что произнес телепортационную магию, которая прошла через смертные уровни, он все еще должен был играть по правилам.

"Полет!"

При этом группа поднялась с земли, пролетев над тысячами людей, вытолкнувших и попавших в область, описанную как слово в уста, быстро прошла. Сразу за трущобами на юге была установлена площадка с несколькими палатками и сценой. Уже сотни людей сидели возле сцены в ожидании, пока несколько человек смотрели на значительное количество ящиков, которые опускали люди с черного рынка.

К счастью, никто ничего не трогал, так как искатели приключений пришли патрулировать груз и начали работать над разделением предметов на еду, воду и другие аспекты выживания.

Приземлившись на сцену, когда его товарищи стояли рядом с ним, приезжали люди, а те, кто уже сидел, с надеждой поворачивались к нему. Это была единственная эмоция, которую многие из этих людей удерживали после того, как церковь заставила их спуститься вниз.

"Сегодня все здесь. Впереди нас ждут трудные две недели. Нам нужно будет отправиться на восток в город под названием Баски. Потом мы отправимся в новый город под названием Убежище".

Люди вокруг сцены смотрят на беспокойство по поводу количества времени, припасов хватает только на такое большое количество людей в лучшем случае на несколько дней.

Ситуация только ухудшалась, так как в каждом из районов стало многолюдно. Все больше и больше людей разговаривали друг с другом по мере того, как росли страхи. Лишь через тридцать минут на сцену вышли Повелители Трущоб, так как несколько человек начали успокаиваться.

"Эй!"

Крик исходил от одного из членов толпы. Очевидно, что он был недоволен отсутствием новостей после столь короткого времени.

"Что происходит. Нас будет так много, но вы ожидаете, что мы поверим, что это возможно".

Человек встал на сцену.

"Покажите нам сейчас!"

http://tl.rulate.ru/book/37969/1013593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь