Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 10 Спасибо, Старшая Грейс.

Таф вышел после того, как увидел, как толпа продолжала кричать о том, что кто-то хочет записаться в спортзал. Зная, что он не хочет быть включенным во все это, он сделал свой путь к книжному магазину, который был его органические планы на этот день.

Книжный магазин выглядел довольно уютно снаружи, как коттедж в лесу, что создавало ощущение тепла по приезду в него изнутри.

Когда он был внутри, он увидел пожилую женщину, которая казалась закрытой до конца своей жизни. Она выпила чашку чая, наблюдая за тем, как несколько покровителей выбирают книги.

Он оглянулся вокруг магазина, увидев большое разнообразие книг. Казалось бы, книги были на многочисленных полках с советами по рецептам приготовления пищи, романтике, истории, приключениям, в основном все, что только можно придумать.

Видя его любопытный взгляд на книжные полки и тот факт, что он казался маленьким и мокрым за ушами. Пожилая леди направилась к нему, так как увидела, что многие дети, впервые входящие в дом, озадачены тем, что они должны попробовать прочитать.

" Молодая, кажется, что ты что-то ищешь, может быть, эта старая тебе поможет, - спросила она, улыбаясь.

"Здесь, в моем книжном магазине, есть множество книг, которые вы можете выбрать. Разрешите мне помочь вам в процессе правильного выбора".

"Я предлагаю кое-что на авантюрной стороне мира. Что-то наполненное интригой, которая откроет ваше воображение, чтобы увидеть мир в новом свете", продолжила она.

Видя тепло, которое она показала, он улыбнулся и ответил.

"Да, действительно, я ищу что-нибудь для чтения в старших классах. Меня интересует культивирование, а также приключения за пределами города. Если бы вы могли почтить меня своим советом, я был бы поистине великим человеком".

Видя его вежливость, улыбка пожилых дам стала еще теплее.

"Что касается информации о выращивании, то мне стыдно сказать, что в этом магазине минимальное количество письменных материалов."

Разочарованный взгляд начал появляться на лице Тафари, когда он услышал ответ. Увидев это, пожилая леди продолжила, заявив.

" Я сказала, что минимально молодой, а не ни один. На самом деле, у меня есть кое-что идеальное для тебя".

"В моем архиве в задней комнате магазина, где хранятся старые и выброшенные материалы для чтения, есть дневник."

" Этот дневник был написан моим старым другом, который задокументировал его жизнь как слуги культиватора. "

"Зная, что он умирает, и желая передать информацию о своей жизни и ее содержание, журнал был передан мне".

Улыбка начала расцветать, когда Тафари услышал речь пожилой дамы о существовании журналов ее старого друга.

"Он специально заявил, что его нужно отдать одному молодому человеку, жаждущему информации и обладающему авантюрным умом". Похоже, вы подходите под здание, не так ли? "

Она подмигнула и тепло ущипнула его маленькие щечки.

"В магазине уже не так много таких молодых, как ты". Это прекрасное зрелище, чтобы увидеть, что вы полны желания знания. Поэтому я полюбил тебя и сделаю что-нибудь для тебя".

"Ты напоминаешь мне моего сына, когда он был в твоем возрасте". Так что, может быть, это судьба для тебя, так как это бесполезно в моих старых руках".

Она сказала, как будто вспоминает прошлое, как говорила.

Она направилась в заднюю часть магазина в маленькой комнате, а когда вернулась, у нее в руках была коричневая маленькая книжка.

Затем посмотрела вниз и вздохнула, держа книгу в руках, и посмотрела на молодежь.

"Старый друг, я исполнил то, что ты пожелал от меня в тот день".

Когда она пришла до него, она начала улыбаться, когда клала книгу ему в руку.

" Так как это была просьба друга, этот дневник будет передан вам свободно. Однако, вы должны пообещать, что я позабочусь о нем, как будто вы потратили на него все свое состояние".

"Это может показаться не так уж и много, но иногда эти мелочи стоят умирающему больше, чем судьбы мира."

"Этот дневник его жизни был самым ценным его достоянием и самыми гордыми и самыми разочаровывающими моментами его жизни."

Тафари посмотрел на пожилую женщину и серьезно посмотрел ему в лицо.

"Этот знает и будет чтить жизнь и путешествия этого пожилого человека и обещал заботиться о его работе наилучшим образом".

Он поклонился и искренне поклялся пожилой даме.

Она улыбнулась, увидев его искренность, когда он говорил. Чем больше он говорил, тем больше ей нравилось это дитя.

" Тогда я не ошибаюсь в своем выборе, выбирая тебя".

"Фамилия этого старика - Грейс", - продолжала она, произнося свое имя.

" Если вы когда-нибудь захотите вернуться и открыть свой разум для большего познания, двери моего магазина будут открыты".

"Спасибо, Старшая Светлость" Он снова поклонился после получения дневника.

http://tl.rulate.ru/book/37960/845637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь