Готовый перевод The Emperor and the Female Knight / Император и девушка-рыцарь (KR): Глава 130

Глава 130

 

«О, вы наконец проснулись, сэр Донау!»

«Мы так волновались, сэр Донау!»

«Сэр Хоу! Ваш брат проснулся! Подойдите!"

Донау удивленно посмотрел на близнецов. Он пробормотал: «Дамы? Но как же вы… как вы сюда попали …?»

Донау чувствовал, что Вакси и Ванесса держат его за руки. Это определенно был не сон. Затем он заметил своего старшего брата.

Сэр Хоу хотел ударить своего младшего брата, но он был в присутствии двух важных дам. Он взял себя в руки и спросил Донау фальшивым встревоженным тоном: «Ты в порядке, мой брат?»

Донау почувствовал тошноту, слушая фальшивое джентльменское поведение своего брата. Однако близнецы ничего не заметили. Они с тревогой сказали: «Может, нам нужно найти целителя».

«Вы не очень хорошо выглядите, сэр Донау!»

Сэр Хоу подскочил и объявил: «Дамы, я немедленно пойду за целителем!» Очевидно, он старался сделать все возможное, чтобы произвести на девочек хорошее впечатление. Донау был впечатлен тем, какое влияние оказали дамы на его старшего брата. Сэр Хоу и Донау были очень похожи друг на друга внешне, но на самом деле тяжело было сыскать двух столь разных личностей. Сэр Хоу был хитрым и ленивым, но не казался таковым. Он знал, как избежать нежелательной работы и все же перед этими дамами сэр Хоу стремился показать себя лучше, чем он есть на самом деле.

Донау всегда раздражала хитрая изворотливость его брата, и он всегда завидовал тому, насколько талантлив тот владел мечом. Однако больше всего Донау раздражало то, что он не мог плохо относиться к своему брату, поскольку сколько бы тот над ним не издевался , больше всего его поддерживал именно он.

Изначально сэр Бауфалло не планировал брать Донау на войну в качестве личного помощника. Семья Рибо была небогатой, поэтому было очень трудно поддержать обоих своих сыновей, чтобы они стали рыцарями. Вдобавок Донау не проявлял такого таланта во владении мечом, как его старший брат. Донау больше подходил на роль хорошего управленца, поэтому его отец посоветовал ему отказаться от рыцарства.

На помощь Донау пришел сэр Хоу. Сэр Хоу убедил своего отца, что они должны сделать все возможное, чтобы мечта Донау сбылась, даже если они залезут в долги. Сэр Хоу пообещал, что добьется успеха и вернет все, что потратит его семья.

Близнецы предложили Донау выпить. «Пожалуйста, выпей. Это мы принесли тебе».

Вакси немного разбавила вино и подала чашу Донау, а Ванесса вытерла лицо Донау влажной салфеткой. Донау знал, что этих дам здесь быть не должно. Их бы сюда не пустили. Поэтому он спросил: «Как вы сюда попали?»

Для такого вопроса были две причины. Во-первых, женщины высокого происхождения не допускались в такое место. Во-вторых, брак был еще не заключен. Не было даже официального объявления, а это означало, что дамам не следует навещать обыкновенного молодого рыцаря, такого, как он. Тем более, что неофициально брак планировался только между сэром Хоу и одной из близнецов.

Незамужние дамы навещают молодого парня в камере… Это может навредить их репутации.

Вакси и Ванесса мило улыбнулись и ответили: «Мы слышали, что сэр Хоу планировал навестить вас сегодня, поэтому мы умоляли его позволить нам пойти с ним».

«Это был наш единственный шанс увидеть подземную тюремную камеру, поэтому мы настояли на том, чтобы приехать вместе с ним!»

Большинство женщин никогда бы не захотели побывать в таком месте. В подземной тюрьме было грязно. Края их длинных платьев уже были запачканы, а вокруг них кишели тараканы и прочие мерзкие живности. Даже Донау иногда рвало от этого смрада, но казалось, что близнецы его даже не замечают.

Донау решил, что, возможно, он ошибался насчет этих девушек. Они определенно не походили на других дам, которых он знал. Он сказал им: «За испачкали свои платья. Большое вам спасибо за то, что посетили меня, и теперь, я думаю, вам пора уходить ... »

«Ничего страшного, мы сможем их постирать».

«А если они все еще будут пахнуть и после стирки, мы можем просто их выбросить».

Близнецы оказались здесь не просто так. Они обе схватили Донау за его грязные руки и прошептали: «Мы узнали, почему вас посадили в тюрьму».

«Мы слышали, что вы сделали предложение Паулине!»

«Ох…»

Донау наконец понял, что происходит. Ему нужно было извиниться перед ними. Чувствуя себя немного неловко, он попытался вырвать руки из их хватки, но по какой-то причине не смог.

'Что?'

Донау был удивлен, но решил не уделять этому особого внимания. Возможно, он устал намного больше, чем думал. Какая еще могла быть причина, что он оказался слабее близнецов?

Донау попросил еще глоток воды, и Вакси быстро предложил ему бутылку. Сделав большой глоток, Донау сказал им: «Прошу прощения, мои дамы».

Решение о браке еще не было объявлено официально, но все же обе стороны знали об этом. Тот факт, что Донау сделал предложение другой женщине, когда он точно знал о договоренности между сэром Лави и его отцом, был непростительным. Он проявил неуважение к своей потенциальной будущей жене, которая стояла прямо перед ним.

Но Вакси и Ванесса нетерпеливо покачали головами. Казалось, что им было все равно, что он сделал.

«Вовсе нет, сэр Донау. Мы понимаем, почему вы это сделали ».

«Никто не думает о вас плохо, сэр Донау».

«На самом деле, все очень гордятся вами. Мы все впечатлены ».

«Даже наш дедушка похвалил вас».

В этом был смысл. Всем, особенно пожилым, нравилось слышать о порядочных и верных молодых людях. Предложение Донау выглядела как чистая и благородная история и она была у всех на устах. Сэр Лави засмеялся и сказал, что понимает, что Донау это сделал чтобы защитить честь молодой женщины от досужих разговоров. Леди Бик тоже не особо об этом переживала, говоря, что поступки молодых людей иногда бывают опрометчивыми.

Вакси и Ванесса, напротив, очень интересовались этой историей.

«Значит, она тебе отказала?»

«Как жаль! Но вы хотели только добра!»

«Почему ты не сказал, что она тебе нравится, когда она спросила тебя об этом?»

«Да! Даже если бы это была ложь, ты должен был сказать «да».

Донау задумался. Он знал, что правильным ответом было бы сказать Паулине, что она ему нравится, даже если бы это была ложь, но он ничего не сказал, он не мог.

Заметив его замешательство, близнецы спросили: «Вы не смогли ответить утвердительно, потому что ненавидите Паулину?»

«Вы так ее ненавидите, что даже не могли солгать?»

Сэр Донау немедленно отверг эту идею.

«Нет, вы что!!! Как я могу ненавидеть свою приемную сестру ?! »

Затем девушки спросили: «Тогда почему вы не смогли ей ответить?»

«Да! Почему вы не могли ей ответить? »

«Что ж, даже если вы нам скажете, сэр Донау, уже слишком поздно».

«Верно, сэр Донау. Даже если вы нам признаетесь, уже слишком поздно передавать ваши слова рыцарю  Паулине.»

Донау решил сказать им правду. Он объяснил, что ему действительно нравится Паулина, но только как приемная сестра и как его начальник. В тот момент он не смог ничего ответить Паулине, потому что она ему не нравилась как женщина.

На лицах близнецов появилось странное выражение. Донау заинтересовался: «Почему вы так смотрите на меня?»

 «Насколько это типично для мужчины, делать предложение женщине, которая им не нравится только из-за того, что другие ее оскорбляют?»

«Разве мужчины злятся, когда оскорбляют женщину, которую они даже не любят?»

Донау быстро ответил: «Как я уже сказал, я отношусь к Паулине как к своему начальнику. Я уважаю ее, и все.»

«Сэр Донау ... Я не знаю, как вам это сказать ...»

«Верно… сэр Донау… Это неловко, но мы думаем, что вы сами запутались в собственных чувствах».

«Судя по вашему поведению, становится ясно, что вы влюблены в Паулину, сэр Донау».

«Верно… Вы любите рыцаря Паулину, разве вы этого не понимаете?»

 

http://tl.rulate.ru/book/37948/1147532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь