Готовый перевод Memories of the Night / Воспоминания о тьме: Глава 135: Успешное ее разоблачение

Боясь, что ее планы будут разоблачены Марцеллом, Софи не может дождаться, когда уйдет. Но неожиданно, Катрина сдерживает ее.

Софи мгновенно злится. "Катрина! Отпустите меня! Какое ты имеешь право так меня схватить?"

Тем временем, Марцелл понимает, что что-то не так, после того, как он успокаивается.

Катрина никогда не напивалась одна. Даже если она напьется, первый человек, с которым она свяжется, это ее лучший друг, Фарра, а не он. В конце концов, мужчины и женщины ведут себя по-разному, особенно когда речь идет об алкоголе.

И почему Софи подслушивала дверь? Похоже, она знает о предполагаемом пьяном состоянии Катрины.

Все говорит о том, что присутствие Софи определенно не совпадение.

Слова Катрины подразумевают, что она не посылала ему сообщение. Вполне возможно, что Софи взяла телефон Катрины и отправила сообщение от ее имени.

Какова ее цель? Она планирует тайно навредить Катрине?

При осознании, Марцелл уставился на Софи с мрачным взглядом. "Софи, что, черт возьми, происходит?"

С одной стороны Катрина хватает Софи за руку. Хватка достаточно сильна, чтобы удержать ее на месте. Катрина отказывается ее отпускать.

С другой стороны, Марцелл требует, чтобы она объяснилась.

В этот момент Софи чувствует себя зажатой в водовороте. Она беспокойна и в растерянности, что делать.

"Я... Я..." Софи заикается, но не может произнести ни слова. Она не знает, что сказать, чтобы защитить себя.

Софи долго молчит, не сказав ни слова.

Катрина ворчит: "Если ты не можешь говорить, позволь мне помочь тебе!"

Ее хватка за запястье Софи затягивается, когда она продолжает: "Софи, ты позвонила мне вчера в полдень, чтобы пригласить меня на твой праздничный ужин. Ты попросила меня пойти вечером в номер 102 отеля "Джеймсон". Ты сказала, что дядя Андерсон и тетя Грин будут присутствовать. Ради дяди Андерсона я решил прийти. Я говорю правду, не так ли?"

Софи потрясена, когда Катрина пристально смотрит на нее. Хотя голос Катрины нежный, твердый тон достаточно силен, чтобы напрячь Софи.

Она подсознательно отвечает: "Нет, не я!"

"Нет? Я вчера обедал с Фаррой. Она может подтвердить, звонил ты мне или нет. Подарок, который я выбрала для тебя вчера днём, всё ещё в моей сумке, потому что у меня не было времени подарить его тебе!"

Катрина открывает сумку и достает красиво завернутый сложенный зонтик, грубо засовывая его в землю. На самом деле она постаралась выбрать подходящий подарок Софи на день рождения. Взамен она получила в подарок развратного ублюдка!

По выражениям на лицах двух женщин, Марцелл может сказать, кто лжет. Он выглядит очень серьезным, так как спокойно говорит: "Катрина, продолжай".

Его инстинкты говорят ему, что все не так просто, как он думает.

Катрина всегда была доброй, нежной и здравомыслящей девушкой. Она бы так ни за что не потеряла самообладания. Как будто она достигла переломного момента.

Катрина кивает и продолжает: "Прошлой ночью я вовремя прибыла в номер 102 отеля "Джеймсон" и нашла внутри только тебя и Сэмюэля. Ты солгала и сказала мне, что дядя Андерсон выбирал украшения с тетей Грин. Я не сомневался в тебе и терпеливо ждал на своем месте.

"Поскольку в комнате было немного жарко, я выпила два стакана воды. Вы, должно быть, сознательно отключили кондиционер в комнате, не так ли? Через некоторое время у меня закружилась голова. Что-то было не так, и я хотел выбраться как можно скорее. Но Сэмюэль схватил меня и привел в эту комнату.

"В то время как я пытался собрать свои чувства, в комнате появился странный мужчина. Он был готов... Он был готов меня убить", - задыхается Катрина, делая паузу, когда она вспоминает болезненные воспоминания. Ее голос дрожит.

Услышав эту историю, Марцеллус в шоковом состоянии расширил глаза, глядя на Софи в неверии.

Софи и Сэмюэль накачали Катрину выпивкой и отправили ее в чужую постель.

Марцелл всегда знал, что Софи не нравится Катрина, но никогда не думал, что она использует такие презренные средства, чтобы уничтожить невинность Катрины. Он смотрит в глаза Софи с злобой и гневом.

Катрина глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и продолжает говорить: "Человек сказал, что Самуил продал меня ему. Сэмюэль отдал мое тело в обмен на проект стоимостью в сотни миллионов долларов. Вы объединились, чтобы поквитаться со мной! Ты проигнорировала мою безопасность ради собственной выгоды!

"Я не мог смириться с тем, что меня изнасиловал незнакомец. Я отчаянно боролся и получил суровые пощечины за свои усилия. В конце концов, я притворилась, что подчиняюсь и напала на него, пока он отвлекался. Я сбежала из комнаты, и меня спас добрый незнакомец.

"Стюардесса отеля сказала мне, что женщина сдала мой мобильный телефон на ресепшн. Когда мне вернули телефон, я заметил, что сюда прокралась моя добрая сестра".

С позавчерашнего дня и до этого момента Катрина рассказывает обо всем перед Марцеллом.

Софи все спланировала, чтобы Марцеллус смог застать Катрину, спящую с другим мужчиной. Она сделала все это, чтобы заставить его презирать ее.

Если Софи намеренно хочет уничтожить свой образ перед Марцеллом, то у Катрины нет никаких сомнений в том, что она раскроет истинную сущность Софи перед человеком, которого любит.

История Катрины раскрывает правду без лазеек.

Когда Марцелл замечает затухающий синяк на лице Катрины и узнает, через что она прошла вчера, ему становится еще хуже.

В этот момент Софи ошарашена Катриной, успешно разоблачив ее. Она зияет в тишине, не может сказать ни слова.

Бессмысленно даже объясняться.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Несмотря на то, что Марцеллус не испытывает романтических чувств к Софи, он относился к ней как к другу и сестре. Даже когда он узнал, что Софи дала Катрине пощечину, он не разрывал с ней отношений, как бы он не злился на нее.

Но после того, как он узнал, что Софи сделала с Катриной, сердце Марцелла замирает, и его маленькая привязанность к Софи исчезает в одно мгновение.

Как он мог иметь такую презренную и незаконную женщину, которую он ненавидит со страстью в своей жизни?

Марцелл смотрит на Софи холодным лицом. "Софи! Отныне я вырезаю тебя из своей жизни. Пожалуйста, не лезь не в свое дело и оставь меня в покое. Если ты осмелишься снова обидеть Катрину в будущем, не вини меня за мои грубые поступки!"

http://tl.rulate.ru/book/37161/1022427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь