Готовый перевод Memories of the Night / Воспоминания о тьме: 123 Глава 123: Возвращаемся к работе

Когда Синди находит Софи, кажется, у нее плохое настроение.

Марцеллус тоже не очень хорошо выглядит. Обычно у него слабая улыбка на лице, он выглядит нежным и элегантным. Но на этот раз его лицо лишено экспрессии.

Марцелл и Софи поссорились?

У Синди внезапно разболелась голова. Она не думает, что должна быть здесь сейчас.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

Улыбаясь, она неловко говорит: "Марцеллус, ты тоже здесь". Я оставлю вас наедине, чтобы поговорить".

Синди поворачивается, чтобы уйти.

Внезапно Софи говорит: "Я тоже голоден". Давайте сначала поедим".

Возьми Синди за руку, Софи прощается с Марцеллом и идет к их столу.

Синди беспокоится: "Софи, что случилось между тобой и Марцеллом? Почему вы оба выглядите такими напряженными?"

В этот момент Софи чувствует себя очень обиженной и подавленной.

На вопрос Синди, обида проникает в ее глаза. "Эта сука Катрина! Должно быть, она оклеветала меня перед Марцеллом и плохо отзывалась обо мне, чтобы настроить его против меня! Он был так холоден со мной! Он даже отказался присутствовать на моем дне рождения!"

Чувствуя ненависть в голосе Софи, Синди покорно перекликается с Софи, как с ее лучшей подругой, разглагольствуя о Катрине. "Эта хитрая сука! Она тебя отшила при первом же удобном случае!"

Она добавляет: "Софи, не расстраивайся. Сначала съешь что-нибудь. Потом уладим с ней дела".

Идя на свое место, Синди нежно толкает плечо Софи, чтобы заставить ее сесть.

Но Софи обходит ее и снова теряет самообладание. "Я не в настроении есть! Ешь сама!"

При этом Софи поворачивается и уходит, не поворачиваясь назад, оставляя Синди одну и зияя на нее.

"Софи!"

Опять!

Каждый раз, когда Софи в плохом настроении, она никогда не думает о своих чувствах!

Она уходит без промедления, не задумываясь о том, как ей одиноко есть одной.

Синди плотно облегает губы с намеком на отвращение в глазах. Вынимая кучу денег из сумки, она шлёпает её по столу и уходит.

На следующее утро Катрина встает и вовремя идет в полицейский участок на работу.

Когда Катрина исчезла, Фарра беспокоилась о том, как этот инцидент повлияет на ее жизнь, поэтому она связалась с начальником Катрины, чтобы придумать ей оправдание.

Коллеги Катрины считают, что она была нездорова и что она восстанавливалась за границей. Они не подозревают о ее исчезновении.

В полиции очень мало девушек.

Катрина молодая и красивая. Ей присвоили звание самой красивой женщины-полицейского, когда она поступила в отделение. Все ее коллеги-мужчины хорошо о ней заботятся.

Когда Катрина возвращается на работу, ее коллеги суетятся из-за нее, полные беспокойства. Они даже приглашают ее на обед.

Во второй половине дня в отдел полиции поступил звонок в 911 о том, что кто-то несет на улице смертоносное оружие с намерением совершить убийство.

Начальник отдела всерьез воспринимает сигнал бедствия, вызывая офицеров, чтобы немедленно разобраться с ситуацией.

Катрина и несколько коллег-мужчин берут полицейскую машину и направляются к месту происшествия.

Когда они выходят на улицы, они быстро определяют местонахождение цели. Двое полицейских решительно спешат с ножом для фруктов на землю, чтобы уложить мужчину с ножом для фруктов.

К этому времени у него обнаруживается психическое расстройство.

До тех пор, пока существует малейшая вероятность того, что общественная безопасность окажется под угрозой, они должны немедленно положить этому конец.

Отведя мужчину в полицейскую машину, коллеги Катрины решают доставить его в отделение полиции для дальнейшего допроса и обработки.

По дороге в отделение старуха старше пятидесяти лет внезапно приседает посреди дороги, препятствуя движению транспорта. Светофоры меняются с красного на зеленый, а машины, ждущие пересечения дороги, начинают с нетерпением гудеть.

Когда Катрина смотрит вверх, она замечает, что женщина посреди дороги выглядит знакомой.

Катрина и коллега-мужчина выходят из машины, чтобы проверить ситуацию. Когда они приближаются, Катрина понимает, что женщина, приседающая посреди дороги, - служанка дома Андерсона Ева.

Катрина спешит ей на помощь. "Ева? Что случилось?"

Ева разминает ногу, когда смотрит вверх и видит Катрину. При ее взгляде она улыбается и беспомощно говорит: "У меня нога внезапно сжалась, и я совсем не могу ее пошевелить". Это заставляет меня мешать движению и задерживать дела мистера Андерсона".

Вылизывая губы, Катрина проводит Еву через улицу и сажает ее на скамейку.

Катрина знает, что у Евы проблемы с ногами. Время от времени она испытывает невыносимую боль, но после некоторого отдыха она исчезает.

"Возвращайтесь в участок. Я могу остаться здесь, - говорит Катрина своей коллеге.

Видя, что Катрина и Ева знакомы, второй милиционер возвращается в участок вместе с остальными членами команды.

Отдохнув некоторое время на скамейке запасных, Ева постепенно чувствует себя лучше. Хотя это уже не так болезненно, но Ева все равно с трудом ходит.

"Куда ты идешь, Ева?" Катрина спрашивает в загадке, когда видит папку в руках Евы.

Ева отвечает: "Мистер Андерсон оставил дома очень важный документ. Я единственный человек в доме, поэтому он попросил меня принести его в офис. Ему он нужен для встречи, но у меня нога зажата наполовину. Я не знаю, может ли он быть доставлен вовремя."

Чем больше Ева разговаривает, тем тревожнее она выглядит.

Катрина не может смириться с тем, что Ева так спешит в старости. "Ева, дай мне бумаги. Я принесу их дяде".

Ева смотрит на Катрину с колебанием. "Вы уверены, мисс Миллер? Уилл, это не задерживает вашу работу?"

Катрина улыбается и качает головой. "Ни в коем случае. Станция все равно недалеко от его компании."

В ответ Ева с облегчением передает дело Катрине. "Простите за беспокойство."

Она не может ходить с судорогой в ноге, и ей неудобно передавать такой важный документ кому-то другому.

Ей повезло, что она наткнулась на Катрину в дороге, иначе она не знала бы, что делать.

Забрав документы, Катрина прощается с Евой и спешит в компанию.

Впервые Катрина входит в двери "Андерсон Недвижимость Энтерпрайз". Внутренний персонал не знаком с ней.

Должно быть, Карл сообщил в приемную, что кто-то придет доставить документы, потому что Катрину пропустили, когда узнали о цели ее визита. Стойка регистрации дает ей указания о местонахождении его офиса.

Катрина садится в лифт и направляется на верхний этаж в офис генерального директора.

http://tl.rulate.ru/book/37161/1020196

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь