Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 39: Предложение

-"Я все понимаю."

Ли пожал плечами.

-"Наверное, она приехала очень издалека. Хотя старик никогда не был слишком хорош в деталях о том, откуда она взялась. Я даже не уверен, что он знает."

-"Откуда бы она ни была родом, ее учили правильно."

Cказала Иона.

-"Хотя я должна сказать, что ее имя, Айне, довольно странное. Имя здешнего ветерана, старика, кажется, Тан? Это имя довольно распространено среди человеческих племен тундровых пустошей далеко на севере, даже за пределами Республики. Все остальные имена, которые вы используете в Солнце, типичны для южных людей, хотя в западных глубинках есть своя уникальная культура и имена."

-"Так откуда же взялось это имя?"

-"Это язык лесорожденных."

Иона указала на Ли.

-"По твоему имени я поняла, что ты чужд нашим обычаям. Это, как я понимаю, от восточных людей. Но совсем не из тех, кто родились в лесу. Я бы предположила, что для Айне, хотя она и была человеком, она происходила из культуры, очень сильно пропитанной поклонением лесу, но кроме этого, я не могу сказать ничего другого. Но все же отрадно видеть, что есть еще люди, которые знают, как правильно обращаться с землей."

Ли обратил внимание на тот факт, что в игре не было такого понятия, как язык лесных жителей. Все было просто названо в честь того, что звучало круче всего в глазах разработчика. Когда четыре бога игры и все волшебные существа и существа пришли в этот мир, они не только распространили магию игры, но и развили свои собственные уникальные культуры на протяжении многих лет.

-"Ты никогда с ней не разговаривала? Ты, должно быть, нашла какое-то любопытство или хотела узнать, как она узнала то, что знала."

Иона заткнула пробкой еще один эликсир и слегка пожала плечами, ее тонкие плечи слегка приподнялись.

-"Нет, не совсем так. Может быть, сейчас вам трудно поверить, что вы застали меня в таком приподнятом настроении, но когда-то я была очень осторожна. Я верила, что там всегда найдутся искатели приключений, которые будут охотиться за мной, и поэтому держалась, как вы сказали бы, в тени. Я боялась, что у Айне будет достаточно знаний, чтобы понять, кто я такая, и поэтому осталась в городе, где она и ее муж почти не бывали."

-"Умно. Это также означает, что мне не придется беспокоиться о том, чтобы научить тебя не выделяться."

-"О да, смешивание с людьми - это вполне знакомая мне форма искусства. Знать, что нужно залечь на дно и ничего не делать, пока выжигают дикие места, знать, что при малейшем волнении моя голова взлетит вверх, знать, что даже если мне не для чего жить, я все равно заставляю себя жить, хотя бы для того, чтобы плюнуть в лицо эльфам, которые верят, что лесных духов больше нет."

Ли посмотрел на Иону. Она была бесстрастна, почти как машина, когда закрывала пробку, глядя вниз на эликсиры, пока ее пальцы ловко справлялись с ними.

-"Я вовсе не хотел говорить о старых шрамах."

Иона взглянула на Ли и кротко улыбнулась ему, прежде чем вернуться к работе.

-"Не извиняйся, о хранитель. Я просто купалась в жалости к себе. Да, иногда я нахожу это целебным. Возможно, это и есть нечто смертное, что я переняла, поглотив слишком много человеческих душ, но это не имеет никакого отношения к тебе. Скорее, именно с вами я теперь обретаю надежду. И вот мы - покончили с дюжиной."

Ли пристально посмотрел на рабочий стол. Наготове была дюжина эликсиров, аккуратно сложенных в два ряда по шесть штук. Их многогранные основания мерцали, когда солнечный свет падал на них из открытой кабинки, освещая пузырящуюся темно-красную жидкость внутри. Он подошел к столу и взял одну из них в ладонь. Она была теплой и излучала энергичный пульс, как будто, просто прикоснувшись к нему, он хотел выйти и потренироваться.

-"Отлично."

Cказал Ли.

-"И ни одного неудачного эликсира. Ни один из них не рассеялся!."

Ли улыбнулся, возвращая эликсир в строй. По правде говоря, он немного нервничал, начиная все сначала. Хотя он всегда старался вести себя с холодной уверенностью, он не мог отрицать, что чувствовал себя так, словно совершил нечто удивительное. Это была та же самая гордость, которую он почувствовал, когда увидел, что ягоды растут под его присмотром.

Иона склонила голову.

-"Я думаю, что нет, нет. Мы - лесные духи, и природа никогда не откажет нам в своей щедрости."

Ли прищурился и вопросительно посмотрел на Иону.

Иона объяснила дальше.

-"Смертные все болтают и болтают об этом рассеянном явлении, даже считая его неким непреложным законом, но на самом деле магическая сущность летит под их прикосновением, потому что они не общаются с дикарями."

-"Раньше, когда смертные учились непосредственно у нас, травничество считалось священным. Образ жизни и мысли. Прежде чем они хотя бы прикоснулись к тому, что проросло из земли, им пришлось провести годы, живя в дикой местности, развивая какое-то чувство связи с окружающей природой. Медленный и методичный метод создания эликсира, который мы используем, является простым продолжением этого учения. Это заставляет больше времени и больше внимания уделять природе, которую человек использует."

Она покачала головой.

-"Но теперь смертные просто должны запомнить несколько фактов, чтобы сдать фальшивый экзамен на право быть травником. И они удивляются, почему магическая сущность дикой природы оставляет их, незнакомых с их холодными, бесчувственными руками и разумом."

-"Вы хотите сказать, что то, что мы сделали прямо сейчас, удалось только потому, что у нас есть врожденная связь с природой?"

Иона склонила голову набок.

-"Да, конечно. Мы оба чувствуем биение жизни, не так ли? Тогда мы уже гораздо больше общаемся с зелеными, чем может мечтать любой смертный. Для нас ни одна частица природы не может отказаться от своих даров."

Ли посмотрел на свои руки, на различные пятна и запахи, которые уже отпечатались на перчатках от его сегодняшней тяжелой работы. Он почему-то чувствовал себя немного обманутым. Это не было чистой тяжелой работой его собственных рук, которая привела его так далеко. Это были расовые способности его лесной формы духа.

Но он сделал глубокий вдох и постарался скрыть свое разочарование. Это все еще был день честной работы, и он мог это оценить. Преуспел он или нет - это уже второстепенно. И как бы то ни было, впереди было еще много работы.

Он не мог открыть киоск, торгующий только одним товаром.

-"Давай отложим это и вернемся к работе."

Cказал Ли.

-"Еще одна партия. Что-то, чтобы снова повысить наступательные способности."

Они взяли бутылки и поставили их на полку в шкафу под витриной, где хранилась та же самая руна сохранения, что и в кладовой старого Тана, гарантируя, что эликсиры останутся в стабильном хранилище.

-"А что у тебя на уме?"

Cказала Иона, когда она положила последние эликсиры.

-"Если бы мне пришлось проникнуть в головы этих авантюристов, то я бы подумал, что что-то вроде [Вспышка ярости] было бы очень полезно.

-"Ли подошел к рабочему столу и взял в руки несколько перцев-призраков. - Если они хотят нанести большой урон, то это их лучший выбор."

Ли вспомнил различные уровни предметов. Обычные, магические, редкие, мифические, божественные и небесные в порядке возрастания, с элементами небесного уровня, зарезервированными только для тех, кто закончил новую игру+. Из того, что он мог сказать, средний уровень этого мира, по крайней мере для людей, не превысит 60. Это означало, что самый высокий уровень эликсира, который они когда-либо увидят, будет мифическим.

Из записей Айне он знал, что мифические эликсиры действительно существуют. Она знала о них и предполагала, как их создать, но они были, как и предполагало их название, в царстве чистого мифа и легенды. Она могла только догадываться, какие ингредиенты и какие процедуры были необходимы.

Однако в 99 процентах случаев эликсиры никогда не превышали магического уровня. С этой целью он полагал, что [Вспышка ярости], магический эликсир уровня, полученный из перцев-призраков, который значительно увеличивал атаку и урон заклинаний в обмен на получение значительно увеличенного урона, был бы весьма полезен.

Это было одно из самых эффективных заклинаний для персонажей более низкого уровня, позволяющее им наносить урон на несколько уровней выше, и это было популярным фаворитом среди сообществом Спидраннеров, которые знали, как избежать получения как можно большего урона.

Иона нахмурила брови.

-"[Вспышка ярости]? Вы уверены в этом?"

-"А почему бы и нет? Дайте рейнджеру или магу дозу этого вещества, защитите его достаточно хорошо, и он нанесет вдвое больший урон, чем обычно."

Ли воздержался от использования уровней, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. Обитатели этого мира, насколько он мог судить из разговора со старым Таном, не знали понятия уровней.

-"Теоретически-да, но смертные - очень страшные существа, потому что их жизнь так хрупка. Просто небольшое давление... "

Иона взмахнула рукой, словно отмахиваясь от чего-то.

-"И они исчезли. Если я могу очень скромно предположить, что использование гоблинских травяных трубок для дистилляции порции [кровожадности] принесет больше пользы смертным."

Ли кивнул, после того как он немного подумал.

-"Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь. Поскольку эти авантюристы получают только одну жизнь и одну попытку, они всегда борются со страхом смерти за спиной. Тем более что воскрешение - это такая редкость, даже среди высших, я имею в виду, самых сильных существ. Эликсиры, которые ослабляют их страх и повышают их умственную силу, как [жажда крови], позволят им преодолеть свой страх и позволить им лучше сражаться, в то время как [Вспышка ярости] только когда-нибудь сделает их более сознательными о смерти."

-"Да, это именно так."

Ли должен был признать, что это имело смысл. Возможно, потому, что он был настолько силен, а возможно, потому, что он так привык играть в эту игру, но он думал исключительно в терминах эффективности игровой механики. В игре игроки могли просто пыхтеть [Вспышка ярости], потому что не было никакого страха смерти. В худшем случае это была просто неудачная схватка или встреча с боссом, но ничего более, чем смерть.

Здесь, где жизнь и смерть переплетались с магией игры, предметы искали не только для их чистой эффективности, но и для умственного комфорта, который они могли дать.

Ли посмотрел в сторону витрины, откуда открывался вид на внешний мир. Солнце стояло высоко, почти готовое начать свой извилистый путь вниз.

-"Тогда давай займемся этим. Очистите гоблинские травяные трубки и убедись, что внутри нет грязи. Разрежь их на четыре части и раздави их соки на миске. Я приготовлю котел и приготовлю очистительное оборудование. Для этого нам понадобится дистиллятор."

Иона уже была в деле, ее фигура устремилась к груде зеленых пузатых трубок.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь