Готовый перевод Путь эволюции / История о развитии: Командиры

Ярость стихла, однако желание отомстить за покушение на мою базу, осталось. Гордо выпрямив спину я окинул взглядом поле битвы. Командир за этот небольшой промежуток времени успел прийти в себя.

Толпа на мгновение замерло, врага, что нужен был им исчез, вместо него появился иной монстр. Все стояли в шоке. Командир не знал что делать, миссия устранить цель провалилась? Озадаченный монстр стоял как вкопанный. Тишина.

Я бесцеремонно нарушил эту тишину сделав первый шаг. Это тело не могло похвастаться скоростью, однако и того что есть хватит. Я медленно направился к монстру, за мною наблюдало сотни глаз. Мои движения были медленными, потому все подробно могли рассмотреть что я делаю.

Когда между мною и Командиром осталось меньше метра, я сделал резкий рывок и рубящим ударом снес монстру голову. Раздался глухой стук. Я попал ровно по суставу скрепляющий позвонки на шее. Все зеваки остолбенели от такой глупой смерти Командующего.

Я не обращая внимания на монстров направился в сторону следующего глав-вторженца. Мои действия вывели толпу из ступора, и с яростью в глазах куча монстров начала бежать ко мне. Когда первый Фермер приблизился ко мне, то попытался укусить. Однако его ждал провал, ему не удалось пробить броню Тверди. Элегантным движением хвоста я пробил глупцу череп. Такая жестокая расправа поубавила энтузиазма у нападающих.

С гордым видом я продолжил свой путь. Конечно же мне пытались помешать, однако значительного ущерба их потуги мне не наносили. Всё это было результатом моей тренировке, я специально калечил это тело дабы оно стало ещё твёрже, хоть это и было крайне болезненно но зато эффективно.

И так пробиваясь сквозь отчаянные потуги Фермеров, я добрался до второго командующего. По правде говоря эта мразота довольно глубоко засела. Увидев меня Командир без раздумий вступил в бой. Клац. Я укусил руку что атаковала меня. Однако противник не растерялся, и схватил меня за язык, вонзив когти он впрыснул в тело яд.

<ВОТ СРАНЬ БОЛОТНАЯ!>

Я многократно увеличил силу укуса, дабы оторвать конечность этой мрази. И тут мне вспомнился стиль охоты крокодилов из моего мира. То как при захвате жертвы они начинает дёргаться и переворачиваться, дабы отрывать куски добычи. Я скопировал это поведение, однако на суше это было не так уж и просто. Вложив больше силы в ноги, я с рукой в пасте, сделал сальто на бок, не ослабляя хватку ни на секунду мне удалось оторвать руку этой твари.

Пафосно сплюнув конечность, я злобно посмотрел на врага. Противник ответил мне тем же злобным взглядом. Его рука сильно кровоточила, а по моему телу начал распространяться яд. Громоздко выставив две лапы вперед, я сделал рывок вперед, скорость была просто смешная по сравнению с шариком, слишком мешал вес брони. Противник увернулся от моего выпада, и зайдя ко мне за спину нанес режущий удар. Боль быстро разошлась по хребту, сильно дезориентировав сознание.

Моя попытка защититься хвостом провалилась, противник продолжил прыгать вокруг нанося удар за ударом. Постепенно концентрация яда превысила допустимые показатели, тело полностью онемело и кончик хвоста не подчинялся мне. Крайне жуткое ощущение…

Но панике не место на поле боя, взяв себя в руки ко мне в голову пришла небольшая идея. Сильным рывковом я увеличил расстояние между нами. Монстр тоже немного отступил, это стало его самой большой ошибкой. Я применил свою любимую технику, прижав лапки поближе к корпусу и свернулся в шар. Быстрым рывком я начал движение, использовав технику переката мне удалось на мгновение дезориентировать противника. Но на этом сюрпризы не закончились, за счёт массы земля подо мной начала сильно спрессовывается, делая ее более плотной.

Пару раз мне удалось нанести удар Фермеру, однако весомого урона они не нанесли.

Далее я с разворота ударил противника по голове, его сильно сконфузило, но для победы этого было недостаточно.

<Пришло время для второй часть~>

Несмотря на всю опасность мне было весело, как странно...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37135/814280

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Пару раз мне удалось нанести удар Фермеру, однако весомого урона они не нанесли.

Пару раз мне удалось нанести удар Фермеру, однако весомого урона они не нанесли." повторяется абзац два раза
Развернуть
#
Спасибо что сообщили об ошибке.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь