Готовый перевод Divine Beast Ascension / Божественное Вознесение Зверя: 47 Возвращение домой

На следующее утро все быстро встали и снесли свои наклонные тосты, уничтожили свои огненные ямы и отправились в поселение горилл. Они не торопились возвращаться, заняв три дня вместо двух.

Используя это время для болтовни, жеребцы услышали кусочки планов горилл. Больше всего Холлена и Йетра заинтриговал совет вождей, который должен был состояться вскоре после их возвращения. Во время этого собрания каждому племени и клану был предоставлен участок земли, на который они могли бы претендовать, были распределены будущие городские обязанности, а также был нанесен на карту первый этап роста. Етер еще не все понял, но Холлен очень хотел знать, что его племя может получить такие обязанности и быть создано для будущего развития.

Прошло три дня, прежде чем они узнали об этом, и они приблизились к поселению горилл, но как только оно появилось, появилось что-то новое, что привлекло всеобщее внимание, в том числе и горилл.

К северу от селения горилл стояло новое здание. В нем использовались те же материалы, что и в хижинах, но он был, по крайней мере, в семь раз больше дома, который построил его мать. Оно было восьмиугольным и возвышалось над землей на три крины с каменным фундаментом. Там было три входа, и перед каждым из них была прочная каменная лестница. С северной стороны здание казалось сценой, выпячивающейся наружу. Остальная открытая площадка к северу от здания была расчищена и значительно расширена многими гориллами и некоторыми другими кланами или племенами, которые вызвались на помощь.

"Ух ты, оно больше, чем я себе представлял", Рэйт был в благоговейном трепете перед огромным зданием. "Те чертежи, что ты нарисовал, хорошо сработали, Оли."

Найдите авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Просто делаю свою часть, дядя Рэйт, - отбросил Оли комплимент, - это Влоз и другие построили его, так что я должен отдать им должное".

"Ты слишком скромный, Оли," Влоз появился из близлежащего подлеска, заставив многих жеребцов прыгнуть обратно в страхе. Влоз посмеялся над этим и продолжил: "Если бы не твой идеальный дизайн, это никогда бы не стало возможным, не говоря уже обо всем остальном, что ты помог нам спланировать". Не могу дождаться, когда увижу, как ты справишься с советом шефов".

"Честно говоря, я не уверен, как все пройдет. Обычно я бы даже не стал пробовать что-то подобное, но так как вы все думаете, что я должен, я попробую. Пока что есть кое-что, что я хотел бы показать Йетеру", - сказал Оли, указывая на Йетера рядом с ним.

"Это прекрасно, Оли, ты можешь делать, что хочешь, но не забудь скоро навестить свою маму. Она готовит тебе личный пир и, зная, что у неё будет более чем достаточно, чтобы Йеттер присоединился к тебе", - заявил Влоз. "Что касается всех остальных, мы уже подготовили пир для волонтеров, помогающих на клиринге, и вы можете присоединиться к нам".

В то время как Влоз и Рэйт привели всех на клиринг, Оли и Йеттер пробегали прямо мимо клира и нового здания и продолжили путь на юг ещё десять минут. В конце концов они притормозили, подойдя к склону горы и войдя в глубокую пещеру на ее стороне. Двое молодых людей последовали друг за другом в глубину темной пещеры и точно так же, как видимость упала до нуля, Йеттер услышал слова Оли: "Этого должно быть достаточно далеко".

Все сразу, некоторые из близлежащих кристаллов, вмонтированных в землю и потолок вокруг Оли, начали ярко светиться желтым оттенком, делая легко видимой необъятность некогда узкого прохода. Йеттер не мог поверить своим глазам, когда он вглядывался в окружающее его пространство и смотрел на сияющие кристаллы.

"Что ты думаешь?" спросил Оли.

"Это потрясающе!" Йеттер был в восторге. "Я понятия не имел, что что-то подобное существует. Это та волшебная руда, о которой ты говорил?"

"Ты догадался", - сказал Оли, когда подошел к большому куску магии. "Они используются для проверки типа сущности культиваторов и сродства сущности. Чтобы это сработало, нужно направить сущность ядра в волшебство". После этого он будет светиться определенным цветом в зависимости от вашего типа сущности, и яркость сияния показывает, насколько сильна ваша сущность".

"Конечно!" с восторгом ответил Йеттер: "Могу ли я использовать этот большой? Могу ли я потрогать его?"

"Сначала, успокой Йетра. Если ваша концентрация выключена, это может повлиять на результаты. Как только вы успокоитесь, положите копыто на этот большой кусок и сфокусируйте всю свою сущность на нем". Оли заставил Йетра притормозить и сделать несколько глубоких вдохов.

"Хорошо, думаю, я готов", Йеттер шагнул вперёд, положил копыто на кристалл и начал концентрироваться. Это заняло пару минут, но кристалл, наконец, начал светиться, и внутри кристалла стали появляться намеки на желтый цвет, медленно набухающий и заполняющий его до тех пор, пока оттенок не станет светлее, чем у Оли. Йетр, наконец, открыл глаза и начал прыгать от радости.

"Я сделал это! Я использовал кристалл!" Свет угас, когда Йеттер потерял концентрацию. "Что это значит, Оли? Он был желтым, как и твой."

"Это значит, что у тебя есть близость с земной сущностью, как у меня. Ты знаешь что-нибудь о смертной сущности?" Оли спросил.

"Нет, я слышал, как другие упоминали об этом только во время разговора с дедушкой Холленом", - пытался объяснить Йеттер.

"Если ты не знаешь о сущности, как же ты сформировал смертное ядро?" Оли спрашивал.

"Это просто, дедушка сказал, что все звери естественным образом образуют смертное ядро. Все, что нам нужно было сделать, это подождать, пока это случится", - сказал Йеттер.

"Тогда как вы, ребята, продвинетесь в выращивании?" спросил Оли, все еще запутался.

http://tl.rulate.ru/book/36891/898861

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь