Готовый перевод Divine Beast Ascension / Божественное Вознесение Зверя: 45 Конец боя

Все шеи скрипели под звуки бандита на грани поимки маленького жеребца, который был меньше крина из лоскута деревьев. Рэйт сделал безумный рывок для человека, но он был слишком далеко, чтобы остановить его немедленно.

Тот мужчина, желая схватить малыша, бросился вперед со своим мечом, в результате чего крошечный жеребец остановился на своих следах, испугавшись при виде. И лезвие, и рука нацелились на обнаженную шею жеребца.

Щелчком меч в правой руке отскочил от чего-то, похожего на сталь, но его цель ничего не сделала.

Эксперт был застигнут врасплох и врасплох появлением другой гориллы прямо перед ним. Он был чуть меньше других горилл, но по сравнению с человеком, эта двухкринная мускулистая горилла была чудовищем, поймавшим его в ловушку.

Ранее молодой конь вырвался из круга и побежал за деревьями. Оли также побежал за деревьями, за исключением того, что Оли уже был довольно близко, благодаря тому, что ждал в стороне, как приказал Ратэ. Он ослушался приказа Ратэ и спрятался на границе деревьев и кустов.

Как только жеребец замер и бандит полностью сосредоточился на своей цели, Оли выпрыгнул, чтобы спиной блокировать его к мечу, и прежде чем бандит успел отреагировать, Оли доставил правый крючок к брюшной полости бандита.

Неосторожно защитившись от внезапной атаки, бандит взял на себя весь вес удара Оли и был выпорот. Как и большинство человеческих воинов, он больше концентрировался на физической подготовке, чем на сущности, и сильно страдал от кулака, покрытого сущностью Оли. Его мышцы и внутренние органы были разрушены, когда он кашлял кровью и лежал в агонии. Недостаточное количество повреждений случилось, чтобы он умер, но этого было достаточно, чтобы его слабая воля осыпалась.

Многие эксперты стали свидетелями внезапного нападения Оли и были шокированы так же, как и человек, копошившийся на земле.

Теперь Рэйт стоял рядом с человеком, на которого напал Оли, добравшись до бандита лишь на волосок позже, чем Оли. Он позаботился о том, чтобы осмотреть раны бандита, не для того, чтобы помочь бандиту, а для того, чтобы посмотреть, насколько хорош был удар его племянника.

Когда он увидел нанесенные повреждения, он был несколько удивлен. Оглядываясь назад на Оли, Рэйт увидел, как Оли помогал испуганному жеребцу встать на ноги и случайно разговаривал с ним. С искренней улыбкой Рэйт с гордостью наблюдал за Оли, когда он раздавил бандиту горло и избавил его от страданий. Затем он продолжил уничтожать других бандитов вместе с другими гориллами и быстро с ними разобрался.

Холлен вышел из-за холма и побежал в сторону Оли и этого молодого жеребца. "Йеттер! Ты в порядке? Ты как-нибудь пострадал?"

"Я в порядке, дедушка, не волнуйся. Благодаря Оли, я в порядке", - ответил Йеттер.

"Да, ты прав", Холлен выпрямился и столкнулся с Оли. "Молодой господин Оли, спасибо, что спас моего внука и молодого господина нашего племени". Мы обязаны тебе и твоему клану нашими жизнями."

"Эй, придержи коней, Холлен." Рэйт подошел сзади Оли с другими гориллами. "Сначала мы должны собрать нашу добычу и подготовить ваше племя к выезду! После этого мы сможем справиться с чем угодно, но до тех пор я не хочу ничего слышать о твоем долге перед нами, понял?"

Холлен улыбнулся и встретил глаза Рэйта. "Ты понял, Рэйт."

"Так-то лучше!" засмеялся Рэйт. "Ладно, теперь разделитесь и соберите добычу, ребята. Я буду ждать в поселении жеребцов и объяснять им всё". Гориллы следовали приказам и тщательно проверяли каждый труп, в то время как Рэйт начал возвращаться с любопытными жеребцами.

Оли взял на себя инициативу проверить трупы двух многолетних жеребцов и позаботился о том, чтобы проверить и их пустые кольца. Как только его сущность активировала пустоту драгоценного камня в кольце, он почувствовал, что находится внутри, и был рад, что у них есть более ста золотых за штуку и несколько видов оружия тоже. Зная, что кольца закончатся с Ратом, Оли придумал идею.

Он активировал свое собственное пустое кольцо и позволил ему синхронизироваться с двумя другими, когда он передал им несколько вещей. Через минуту или около того, Масло было закончено и перешло к ближайшему бандитскому трупу. Менее чем за полчаса гориллы собрали несколько кучек вещей внутри некоторых одеял, взятых из бандитского снаряжения, и начали поход обратно к жеребцам.

Прибыв на место, все они присоединились к жеребцам и собрались вокруг Рате, чтобы поделиться своими находками. Один за другим гориллы показали кошельки с монетами, оружие и необычные предметы среди своих находок. Оли говорил последним, и он позаботился о том, чтобы все услышали его достаточно громко. "Дядя Рейт, зацени пустые кольца!"

"О, у них обоих оно было? Приведи их, дай посмотреть!" - ответил Рэйт, когда он с радостью взял кольца и сразу же их проверил. "Эй, какая удача! Оба они наполнены сладостями!"

"Что такого хорошего в твоем глазу, Рэйт? Я знаю, что ты хочешь нам рассказать", - усмехнулся Хардо.

"Ладно, ладно. Если ты так умоляешь меня, то я просто покажу тебе. Это..." Рэйт был окружён, но ждал, пока он отвлечёт внимание всех, прежде чем, наконец, активировать кольца и сбросить бочки и бутылки всех видов. "ВИНА"! И это самое лучшее, что я когда-либо видел."

Все жеребцы ликовали при виде, в то время как гориллы закрывали лица, как будто злились на себя за то, что не догадались. Оли посмеялся над выходками Рате, зная, что только Рате откажется от всего остального в кольцах ради чего-то вроде вина.

"Все, сегодня вечером мы празднуем нашу победу и наше будущее сотрудничество! Пейте сколько хотите и наслаждайтесь, пока можете! Завтра мы начнем наше путешествие назад", - закричал Рэйт.

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

Хёрдо сказал: "Не думаете ли вы, что мы должны забрать это обратно и поделиться с кланом?".

"Я уверен, что может быть что-то осталось", - сказал Ратэ слишком хорошо настроен, чтобы не получать удовольствия. "Кроме того, разделить его здесь позволило бы нам сформировать более глубокие отношения с племенем жеребцов."

Хёрдо поднял бровь. "Или ты просто пытаешься позволить Оли выпить без того, чтобы твоя сестра тебя не остановила?"

http://tl.rulate.ru/book/36891/898859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь