Готовый перевод Divine Beast Ascension / Божественное Вознесение Зверя: 5 Появляется старый друг.

Оли уже видел, как Рэйт становился серьезным, как когда встретил Пантеру Фрост-клыка. Это было по-другому.

Лицо Рэйта не было серьезным, оно было напугано. Такое выражение могло прийти только от эксперта, который намного превзошел себя и Диоро. Оли принял к сведению, что что бы это ни было, что пролетело мимо них, его ни в коем случае нельзя беспокоить.

"Должны ли мы вернуться в клан, дядя Рэйт?"

"Давайте немного отдохнем", нервы Рэйта все еще были напряжены. В отличие от Оли, он чувствовал, что эта штука аура непосредственно с его собственной и по-настоящему понимал, насколько далеко их способности были.

"Хорошо, если ты так говоришь. Я собираюсь съесть немного этого фрукта, хочешь?" Оли перетасовался на соседнее дерево, так и не получив ответа. "Может быть, перекус поможет тебе успокоиться."

"Хмм?" Рэйт пытался избавиться от нервозности: "Простите. Что ты сказал?"

"Вот, съешь немного", Оли позволил Рэйту поймать немного фруктов, когда он ел сам.

"Неплохо," Рэйт немного расслабился благодаря этому. "Давай вернёмся в клан, Оли. Хотя я уверен, что Диоро почувствовал это, все же лучше, если мы присоединимся к ним."

"Хорошо, я готов, когда ты будешь".

ROOOAAARR!!!

И Оли, и Рэйт широко открыли глаза. Они мгновенно узнали рев Диоро и быстро прыгнули обратно на путь к перегруппировке.

"Что происходит, Рэйт?" Оли был в темноте.

"Я не уверен, но это Диоро звал нас. Нам просто нужно поспешить обратно", - вернулась серьезность Рэйта.

Возвращаясь в клан, бесчисленное множество зверей либо пролетели мимо них, либо забрались на гору, словно убегая от чего-то. Рэйт и Оли хорошо представляли себе, от чего они убегают.

Некоторые звери действовали из страха и нападали на Ратэ и Оли, но Ратэ сумел защитить его без особых усилий. Единственная проблема заключалась в том, что они были замедлены благодаря всем зверям, которые встали у них на пути.

Наконец, спустя почти двадцать минут они смогли добраться до места расположения клана, или, по крайней мере, где они были, когда Диоро позвал их обратно. Ратэ записал множество следов, тех, что принадлежат клану, и многих других видов.

"Что случилось, Рэйт? Куда они ушли?" Оли начал паниковать.

"Успокойся, Оли. С кланом все в порядке," Серьезность Рэйта имела свои преимущества, как способность успокоить любую ситуацию. "Но они были изгнаны."

"Что ты имеешь в виду?"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Похоже, что они попали в засаду и были загнаны в долину."

"Вы имеете в виду..."

Внезапно небо над долиной покраснело. Они посмотрели вдаль, чтобы увидеть центр массивной долины в пламени.

"Дядя Рейт, ты думаешь..." Оли не мог заставить себя представить, что клан столкнулся с тем экспертом, который был раньше.

"Ты слишком много думаешь, парень. Диоро скорее устроит засаду, чем столкнется с кем-то вроде него. Но похоже, что клан попал в беду, застряв между засадой и этим экспертом", - схватил Рэйт Оли и прижал его к груди. "Хватайся за парня. Мы должны поторопиться, чтобы ты не смог меня удержать". Я вхожу на полной скорости."

Оли пытался что-то сказать, но Рэйт уже взлетел. Если бы Рэйт не предупредил его, Оли бы легко отвалился, когда Рэйт двигался с невероятной скоростью, покрывая каждый шаг почти две крины.

"Не отпускай отродье!" Рэйт кричал, заставляя Оли вздрагивать.

За один шаг Рэйт остановился. Оли не понимал, что происходит, и был выброшен из груди Рэйта из-за импульса, но Рэйт легко его поймал.

"Дядя Рэйт", Оли был дезориентирован и на мгновение потерялся, "зачем это было?"

"Хм, так ты теперь дядя?"

Услышав незнакомый голос, Оли обратил больше внимания на свое окружение и заметил зверя, стоящего несколько крин перед Ратэ.

Казалось, что оно из кошачьей упряжки, но было длинным и почти таким же большим, как Рэйт. Его мех был черного цвета, легко вписывался в тень. Единственное, что он показал, это кроваво-красные пятна, которые были разбрызганы по его телу, его пронзительные красные глаза, и серебряный удушье, которое он носил на шее.

"Дядя Рейт, что он такое? Ты его знаешь?" спросил Оли.

Рэйт показал лёгкую улыбку и сказал. "Конечно, знаю. Брат, скажи "Привет" своему дяде Влозу, леопарду с пятнами крови."

Оли потерял слова и посмотрел на Рэйта, как на идиота. "О, точно! Ты никогда о нем не слышал. Влоз, скажи "Привет" своему племяннику Оли."

"Ха, ты всегда умел шутить с Рэйтом", - усмехнулся Влоз.

"Итак, ты все тот же старый Влоз. Что привело сюда такую киску, как ты?" Глаза Рэйта раскрыли его случайное "я".

"Ты не помнишь, что мы обещали?" Взгляд Влоза казался гораздо более серьезным по сравнению с взглядом Рэйта, что немного напрягало Оли.

"Конечно, я помню! Как этот мощный культиватор мог забыть?" Рэйт ударил себя в грудь, как проявление гордости за себя.

"Неужели? Тогда ты уже знаешь, зачем я здесь", - резюмировал Влоз.

"Что ты имеешь в виду? Я не нарушил нашего обещания", - наклонил Рэйт голову, как будто комментарий Влоза был необоснованным. "Если что, я еще ближе к достижению этого!"

"Правда? И как это?" Влоз выразил свою незаинтересованность в оправданиях. "Когда мы путешествовали вместе, разве ты не всегда был сильнее нас и всегда был на уровне впереди? А теперь я не только догнал, но и намного превзошел тебя".

"Что ты имеешь в виду? Конечно, я сильнее тебя! И всегда буду!" Рэйт отказался отступать, даже если Оли и копошился позади него.

"Я уже давно положил на тебя глаз. Ты не можешь обмануть меня своей ложной бравадой."

"Ты всегда была хитрой, маленькой кошечкой. Никто не прячется лучше в тени, чем ты, верно?"

"Ха, по крайней мере, ты что-то вспомнил", Влоз показал улыбку, которая не была улыбкой. "Может, мы оба и многолетние, но ты всего лишь низкорослый, верно?"

"Для кошечки, которая боится драться, по крайней мере, у тебя есть все факты", - заявил Рэйт.

"Есть предположения, кто я такой?" спросил Влоз.

"Хмм..." Рэйт погладил подбородок, выглядя интеллигентным: "Зная свою трусость, ты бы не попробовал такой трюк, если бы не был на полном уровне выше, так что ты среднестатистический".

"Только ты бы так много обо мне знал, наверное. Ты прав, я среднестатистический", - пожал плечами Влоз, выглядит неохотно. "Почему бы тебе просто не перебрать через сердцевину, как ты обещал тогда? Это сделало бы все намного проще для нас обоих."

"Кто-нибудь может объяснить это, пожалуйста?"

Старые друзья оба моргнули и посмотрели слева от Рэйта и вспомнили, что Оли все еще присутствовал. Прежде чем Рэйт смог что-либо сделать, Влоз исчез и вновь появился прямо перед Оли, отпугивая его с ног.

"Это был Оли, верно?" Глаза Влоза несли намек на гипноз, незаметный для Оли. "Ты сын Диоро."

"Да, точно..." Оли успокоился с гипнозом.

"Спасибо за это, Влоз. Ребенок склонен к панике и не знает, когда заткнуться".

Влоз ворчал и снова появился там, где стоял изначально. Он все еще неохотно действовал в соответствии с тем, о чем просил Ратэ, почти как он презирал это делать.

"Мы можем наверстать упущенное позже, Влоз. Я должен поторопиться и догнать свой клан и..."

"Я не могу позволить тебе сделать это, Рэйт", Влоз порезал его. "Я обещал Зетро, что не позволю тебе связаться с ними, и он обещал мне, что я смогу добраться до тебя один без помех."

"Зетро? Этот лживый трус стоит за всем этим? Неудивительно, что эти следы выглядели знакомо", - заявил Рэйт. "Но зачем тебе с ним работать? Если ты хочешь поговорить со мной, просто скажи! Я не остановлю тебя, и Диоро тоже. Зачем мне отворачивать такого милого котенка, когда он хочет со мной поговорить?"

"Хватит нести чушь, Рэйт", эта шутка про котенка казалась последней каплей. "Мы с тобой оба знаем, что это из-за Диоро ты бросил меня, своего партнёра почти на сто лет, и начал нянчиться с кланом, который быстро ушёл в никуда". Я до сих пор не понимаю, как он убедил тебя сделать это, но я знаю одну вещь. Ты не Рэйт, не тот Рэйт, которого я знаю. Rathe я знаю, искал битву в каждый момент бодрствования, всегда в поисках лучших противников и величайших вызовов, чтобы стать сильнее. Меня тошнит от того, что я вижу сейчас. Ты просто мягкая оболочка своего бывшего "я". Ты больше не жаждешь роста и выживания".

Рэйт случайно сломал себе шею, как он сказал: "О? Неужели? Откуда у тебя такая мысль?"

Влоз был ошеломлен спокойствием Рэйта, несмотря на то, что он знал, что его превосходят. "Ты думаешь, что я какой-то ничтожный головорез, которого ты можешь разделить с грубой силой? Ты знаешь, что не можешь победить. Или это просто классическая глупость на уровне Рэйта, снова поднимающая свою уродливую голову после стольких лет?"

"Забавно, но ты же знаешь, что я никогда не отступаю от испытания. И если то, что вы сказали верно, вы сами стали настоящим вызовом", - продемонстрировал Рэйт безудержную уверенность в себе. "Кроме того, ты сказал, что никогда не понимал, как Диоро убедил меня присоединиться к нему, так?"

"Верно", Влоз поднял брови в интересах.

"Ну, единственный способ по-настоящему понять для себя, это испытать его из первых рук", Рат повернул Оли и толкнул его, пробуждая его от транса. "Эй, отродье, куда ведут треки?"

"А? Они ведут в ту сторону", - ответил Оли, пока еще немного не в себе.

"Хорошо. Убедись, что ты следуешь по этим следам безошибочно. Я буду прямо за тобой."

"Что ты имеешь в виду..."

Без предупреждения, Рэйт дал Оли хороший удар, запустив его далеко в этом направлении.

"Ха. Пытаешься спасти мальчика?" Влоз слишком хорошо понимал Рэйта, чтобы не понять его намерений. "Это не сработает. У Зетра тоже есть на него планы."

"Это не имеет значения, Зетро никогда не победит Диоро."

"Что?" Влоз был застигнут врасплох, но не успел спросить больше, как Рэйт бросился прямо на него на полной мощности. С легкостью Влоз уклонился, но был шокирован тем, что кулак Рейта вызвал кратер.

"Влоз, пришло время убедить тебя так же, как Диоро убедил себя. Приготовься!"

http://tl.rulate.ru/book/36891/813845

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь