Готовый перевод Overlord Naruto / Повелитель Наруто: Глава 16

Глава 16: ????

Орочимару думает о событиях последних лет своей жизни. Он достиг бессмертия через дзюцу. Присоединился к организации под названием Акацуки после того, как заинтересовался ренниганом, который оказался в распоряжении их лидера.. Но когда он попытался отобрать шаринган у Итачи, он понял, что даже если бы он знал тысячу дзюцу, это не имеет значения.

С одной парой шаринган Итачи читал все свои дзюцу, как будто лист бумаги. Он был полностью побежден и унижен Итачи.

Он был сильно ранен, чего раньше никогда не случалось. Теперь есть еще одна пара шаринганов, которые он хотел бы приобрести для себя. И это будет легко для него.

Орочимару: Кабуто, ты узнал о брате Итачи?

Кабуто: его зовут Саске. Он учится на последнем курсе академии и закончит ее в этом году.

Орочимару: он такой же гений, как Итачи?

Кабуто: я так не думаю.

Орочимару: это не имеет значения, пока у него есть пара шаринганов. В любом случае для нас хорошо, что он не такой, как Итачи.

Кабуто: я заметил, что он испытывает слепую ненависть к Итачи. Он может сделать все, чтобы добиться этого.

Орочимару: Кукукуку. Это будет полезно, когда я попрошу его присоединиться ко мне и сделаю его своим сосудом.

Кабуто: но он не так силен, как Итачи.

Орочимару: он станет сильным под моей опекой, как мой сосуд, когда я дам ему силу победить Итачи.

Кабуто: ты хочешь испытать его?

Орочимару: не сейчас, но, может быть, в следующем году, когда в Конохе пройдут экзамены на чунина.

Кабуто: но в то время вы планировали осуществить вторжение с помощью Казекаге.

Орочимару: я хочу , чтобы он пошел против джинчурики из песка. Как его зовут?

Кабуто: его зовут Гаара. Он - катастрофа, порожденная песчаной деревней, он убивает любого, кто представляет угрозу его существованию.

Орочимару: это прекрасно, я хочу, чтобы Саске пошел против него. Но перед этим я хочу проверить его сам. Если он действительно брат Итачи, он должен оправдать мои ожидания.

Кабуто: Казекаге не будет рисковать своими джинчуриками, чтобы пойти против пользователя Шарингана, и он все еще его сын.

Орочимару: тогда мы ликвидируем его до экзаменов Чунина. куукукуууу.

Кабуто: это сработает. В конце концов, мы можем управлять песчаной деревней с места Казекаге. Никто, кроме тебя, не может думать о таких вещах. Ты действительно гений.

Орочимару: вот почему я покинул Коноху, когда они удерживали меня. Кстати о Конохе, у тебя есть какие-нибудь новости об Анко?

Кабуто: откуда такой внезапный интерес к Анко?

Орочимару: проклятие, которое я дал ей, потеряло свою связь со мной . Может быть, это потому, что оно экспериментальное, в нем довольно много ошибок. Во всяком случае, я не хочу тратить свое время на неудачные эксперименты.

Кабуто: и все же она была твоей ученицей. Она могла бы найти способ избавиться от проклятого знака.

Орочимару: она не может избавиться от него сама. Я никогда не рассказывал ей о фуиндзюцу. В Конохе даже Джирайя не может избавиться от него. Несколько дней назад он был замечен подглядывающим за баней в земле близ ивы. Так что метка проклятия не сработала сама по себе, если я правильно догадываюсь.

Кабуто: как ты думаешь, Данзо может остановить нас от вторжения?

Орочимару: кукукукуку. Нет, он не остановит нас и не сообщит моему сенсею. Ведь он станет Хокаге, если Хирузен умрет.

Кабуто: а как насчет Джирайи или Цунаде?

Орочимару: не смеши меня, Кабуто. Джирайя никогда не согласится, а Цунаде ненавидит эту работу после смерти ее брата и любовника. Так что в остальном только Данзо является наиболее подходящим кандидатом в глазах советников.

Кабуто: у Конохи уже есть большая змея внутри, чтобы укусить их, а не снаружи. На этот раз Коноха будет полностью уничтожена. Никто из них этого не заметил, но их собственная тень прислушивается к их разговору.

В стране дождей...

Конан: Ты слышал от Дзецу, что Коноха вновь вводит учебный план клана Узумаки в своей академии?

Нагато: Это не имеет значения после того, как все Узумаки мертвы. Это не смоет грех с Конохи. Наконец, когда мы будем полностью готовы, этот мир познает боль. Коноха - не исключение.

http://tl.rulate.ru/book/36809/937499

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Дзецу это ведь зецу а то можь я не так понял
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь