Готовый перевод Savior of the literary world / Спаситель литературного мира: Глава 11

«Сяо Цуй, у тебя здесь полный балл?".

  Ли Сювэй, руководитель группы по написанию вступительных экзаменов в колледж на китайском языке с седыми волосами, быстро подошел к этой стороне. Он является самым известным преподавателем языка в провинции Цзяндун. Каждый год он либо участвует во вступительных экзаменах в колледж, либо принимает участие в работе по чтению статей. Его квалификация и знания очень высоки..

  Как только кто-то набирает полные баллы, в системе подсчета баллов вступительного экзамена в колледж появляется напоминание. Полный состав баллов должен оцениваться тремя преподавателями одновременно. В одиночку он его подсчитать не может.

  Сегодня первый день подсчета баллов по китайскому языку, и никто из других преподавателей не набрал полных 60 баллов. Услышав слова Ли Сювэя, они тут же окружили его!

"Смотрите, это может быть наша первая работа с полной оценкой".

  «Сестра Цуй, что, черт возьми, было написано в этой работе, ты действительно можешь поставить полный балл. У меня нет работ больше 50 баллов".

  «Я не знаю, выдержит ли это сочинение проверку, не так-то просто получить полный балл"

«"Смерть красного кролика"? Название этой книги немного интересно!»

«Этот красный кролик, это не лошадь "красный заяц" в Трех Королевствах, не так ли? Какое это имеет отношение к нашей теме?»

  «Почему бы и нет, красный кролик тоже может доверять людям, давайте сначала посмотрим на конкретное содержание".

  Все эти учителя сидят здесь для закрытого оценочного тестирования, и в обычное время это не приносит им удовольствия. Сейчас может появиться эссе на полный балл, не говоря уже о группе по оценкеэссе, даже другие группы ждут. Все хотят его увидеть.

  Помимо тяжелой работы, очень хорошо иметь такую острую тему для разговора!

  Цуй Чуньгуй не чувствовала себя неправильно, она улыбнулась и сказала Ли Сювэю: "Мастер Ли, давайте начнем просмотр".

  «"Хорошо, похоже, что это эссе действительно хорошее".

  «Я не хочу, чтобы такая хорошая статья была похоронена, вы просто должны ее прочитать».

  «Смерть красного кролика" наконец-то показала истинное лицо Лушаня. Учителя по предмету не осмелились загораживать обзор Ли Сювэю. Все они, ошеломленные, прижались друг к другу, чтобы прочитать "Смерть красного кролика".

  Как только Ли Сювэй увидел название, его дух закалился. Он был погружён в область каллиграфии на протяжении десятилетий, но он не ожидал, что молодой студент сможет написать лучше, чем он.

  «"Хорошее письмо, хорошие слова! Этот стиль письма звучит так, словно у него есть характер"

  Ли Сювэй, который всегда был таким зрелым и расчетливым, не мог не похвалить. Это определенно написал какой-то монстр. Каждый штрих аккуратный и ровный, и в то же время есть несколько изменений, которые идеально сочетают небрежное письмо с обычным.

  Не только штрихи на месте, но даже структура безупречна. Точки и штрихи символов очень разумны. Вариации, межстрочные интервалы и промежутки между знаками также превосходны. На первый взгляд, это выглядит как отличная каллиграфическая работа!

  Если бы экзаменационные работы для поступления в колледж не были запечатаны, Ли Сювэй захотел бы вернуть бумагу в свою коллекцию.

  Есил ему скажут, что эти строки были написаны мастерами Китайской ассоциации каллиграфии. Предполагается, что никто не будет возражать против.

  Ли Сювэй быстро собрался с мыслями. Хорошо написанные слова не означают, что статья хорошо написана.

  Это невероятный образ!

  На предыдущих вступительных экзаменах в колледж студенты также писали романы на классическом китайском или древнекитайском, но в них обычно не так много основных моментов, а многие высказывания нельзя назвать гладкими, не говоря уже о беглом повествовании.

Язык всего сочинения лаконичный, с небольшим количеством штрихов, но он богат духовностью, и в нем вполне свободно задействован древний просторечный язык.

  Действительно, удивительно, что за такой короткий срок можно написать такую замечательную статью!

  Ли Сювэй снова и снова кивал: «У этого кандидата очень высокий уровень образного мышления и языковых навыков. Он может писать на древнем языке, и его навыки каллиграфии настолько высоки. Разве это не мастер дразнить нас?".

  Сразу же после этого он увидел причину, по которой Цуй Чунгуй ранее выставил полную оценку. Если бы у этой статьи не было полной оценки, в этом не было бы смысла оценки.

  «"Понимание персонажей, литературный талант и близость к теме, такие старые языковые навыки доступны не многим кандидатам".

Цуй Чунгуй похвалил "Смерть красного кролика" в своих комментариях. Видя, что остальным членам писательской группы статья понравилась, Ли Сювэй прокомментировал: "Как минимум, это будет самое известное сочинение на вступительных экзаменах в колледж в этом году и даже за последние несколько лет. Это должен быть высший балл. Есть ли у вас какие-либо возражения? ""

  Остальные учителя один за другим покачали головой. Все они были знающими людьми, и им было очень стыдно лгать без зазрения совести.

  «Я думаю, что этот кандидат не должен был обучаться у обычных людей. Он должен происходить из семьи ученых. Он занимается каллиграфией с детства.По крайней мере, за десять лет можно достичь этого уровня».

  «Честно говоря, боюсь, я и сам не смогу написать сочинение на таком уровне".

  «Внезапно я хочу узнать, что это за школа, знаете ли вы, кто его учитель?".?»

  «Кто может научить такого ученика? Я думал, что мой почерк неплохой, но в сравнении оказалось, что он немного хуже. Мне очень стыдно!»

  «Эй, в этом году вступительные экзамены в колледж Цзяндун будут потрясающими!"

  «"Жаль, что я не могу увидеть имя этого кандидата, и я внимательно посмотрю после того, как будут объявлены результаты.

  «После возвращения я отнесу его своим студентам, чтобы они оценили его, но на самом деле не рекомендуется писать на таком классическом китайском языке. Это невозможно сделать без значительных навыков.»».

  «Да. Это можно рассматривать только как пример, а не как общее явление».

  Эта "Смерть красного кролика" полностью покорила преподавателей в группе проверки эссе. Все они были впечатлены и поставили полные оценки без каких-либо споров. Это стало первым сочинением с полной оценкой на вступительных экзаменах в колледж в провинции Цзяндун в этом году!

  Когда учителя других групп увидели, что в группе эссе так оживленно, они тоже подбежали посмотреть и были поражены эссе Чжан Чу.

  «"Эй! Этот почерк выглядит знакомым, я уже проверял его понимание прочитанного!"!»

   Неожиданно сказал учитель-мужчина в очках: " У него такой красивый почерк. Я очень впечатлен. Я помню, что только 3 балла были вычтены из вопроса по чтению, что довольно мощно!"

  «Это настолько мощно, что только письмо и понимания прочитанного могут так много набрать баллов, почему это не тот ученик, которого я учила», - с сожалением сказала Цуй Чунги, что хотела такого же ученика.

  Хотя существует множество экзаменационных работ для поступления в колледж, на небе и земле есть только один экземпляр сочинения Чжан Чу.

  «Тогда я должен тщательно запомнить этот шрифт, может быть, я пересмотрю его лист ответов в будущем!»

  За разные вопросы на заданиях, отвечают разные люди: группа сочинений рассматривается только эссе, группа литературы только рассматривает литературу, а древние стихи заполняются другой группой.

  «Глядя на это произведение, он может иметь самый высокий балл по китайскому языку в этом году. Этот почерк никогда не будет побит так легко».

  «Хватит болтать, осталось еще так много контрольных работ, вы все закончили их оценивать?»

  Из-за соображений секретности эти комплименты не превратились в системные баллы Чжан Чу, а остепенились и ждали того дня, когда будут объявлены результаты!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/36748/1639926

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь