Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 73: Звук свистка

- Эй, подожди!

 

Никто не ждет, когда ему говорят ждать. Я сделала тонкий барьер вокруг себя, когда вышла из барьера. Сделав несколько шагов по направлению к хижине, я быстро присела.

 

Я почувствовала, как чья-то рука коснулась моей спины.

 

- Ребенок вышел из-за барьера! Дай мне свет!

 

Им не составит труда поймать меня, если они будут искать меня с помощью барьерной коробки. Я встала на четвереньки и без колебаний поползла к горе.

 

Я не хвасталась, что могу быстро ползать для ребенка. В начале осени, когда трава была еще высокой, я ползала над ними, как какое-то насекомое. Я быстро поползла, твердо удерживая свой барьер.

 

Те, кто внимательно следил за мной, вероятно, заметили бы, что пустоты с жужжанием отталкиваются от меня.

 

Но они не заметили, что я поворачиваю под прямым углом к горе. Мужчины взяли барьерные ящики и стали искать меня на дороге, ведущей к хижине.

 

- Она еще не должна была умереть. Найди ее, даже если она слаба или мертва! - какой-то человек говорил ужасные вещи. Я поползла дальше к горам. Однако если бы я ушла слишком далеко, то не смогла бы увидеть, что замышляют мои враги. Я села так, чтобы не выделяться, и укрепила свой барьер.

 

- Мы сделали это!

 

- А теперь давай вернемся!

 

Эти люди, должно быть, и ворвались в хижину. Похоже, они вернулись на свою базу.

 

- Ты передал ребенка?

 

- Малышка? Неужели она сбежала?! Нет, мы пришли сюда прямо из хижины, но не видели ее.

 

- Что же нам делать? Нет смысла, если у нас ее нет. Скоро взойдет солнце.

 

На базе было шумно.

 

- Налево и направо! Расширьте диапазон и снова ищите ее!

 

- Ладно.

 

Я была потрясена. Теперь, когда люди вернулись, у них есть еще три барьерных ящика. Им стало легче искать меня. Но трава раскроет их движения, если они будут слишком много шуршать вокруг теперь, когда встает солнце.

 

Когда я услышала приближающиеся звуки шороха: "Пиррири", раздался свисток.

 

- Они идут с охотниками во главе! Должны ли мы сражаться?! Или мы должны отступить?!

 

- Тс-с, - этот голос принадлежал человеку, который меня похитил. Я вжалась в траву как могла.

 

- Наша стратегия провалилась? У нас недостаточно людей, чтобы избавиться от них, не оставив свидетелей. Это все люди, которых мы наняли, - бормотал он такие ужасные вещи.

 

- Ладно, собирайтесь вокруг! Мы отступаем, - крикнул он и с шумом ушел.

 

Количество пустот, отскакивающих от моего барьера, становилось все меньше по мере того, как вокруг становилось светлее, и я слышала звуки бегущих драконов.

 

Я также слышала, как Ковровые Драконы из хижины гнались за мужчинами.

 

- Нет, Кьяро! Стой!

 

- Барт! Но, Лей… !

 

- Ты ведь тоже их видел, не так ли? Их было около 30 человек. Честно говоря, для нас было бы опасно, если бы они напали на нас всех сразу. Не гони их слишком далеко.

 

- Фарк! Я не могу поверить, что они используют барьерные коробки для чего-то подобного!

 

Причинять людям боль и совершать преступления. Я не думала, что они будут использовать их для таких вещей. Приятно было, когда тебя подбирали люди, которые жаловались на такие вещи. Взошло утреннее солнце, и пустоты тоже исчезли. Я развеял барьер.

 

Теперь я буду выглядеть круто. - Я встала.

 

Но трава была высокой. Трава, которая скрывала меня от врагов, теперь скрывает меня от союзников.

 

- А теперь давайте поспешим назад, чтобы реорганизоваться, и тогда мы сможем собрать информацию в следующем городе. Они сломали хижину и напали на королевскую семью Вестера. Дело теперь не только в Лей.

 

- Лей…

 

- Возьми себя в руки, Кьяро, - услышала я голос Клайда, отчаянно шагая к ним.

 

- Чем серьезнее будет инцидент, тем больше ресурсов мы сможем использовать, чтобы найти Лей. Мы должны спешить и добраться до следующего города.

 

- … Ты прав. Хорошо.

 

Не соглашайся с ним, Кьяро! Поищи меня еще немного! Я начал терять терпение. Что-нибудь, у меня есть что-нибудь? Ах да!

 

Я достал из кармана Коврового Дракона травяной свисток. Время от времени я его переделываю, так что он должен работать. Я подула на нее изо всех сил.

 

- Пуу.

 

- Ки.

 

- А теперь пошли.

 

- Пуу.

 

- Ки!

 

- Подожди! Успокойся, - голос Барта заставил Клайда замереть. Ладно, они это заметили.

 

- Пуу.

 

- Ки.

 

- Реакция Коврового Дракона. Это…

 

- Пуу.

 

- Вон там!

 

Шорох стал ближе.

 

- Лей!

 

- Пуу.

 

Появились Барт, Кьяро, Клайд и Милл.

 

А? Милл молчал.

 

- Лей.

 

Его лицо было перепачкано слезами и соплями.

 

- Милл де твой носовой платок.

 

- Да, в следующий раз я возьму его с собой. Определенно.

 

Я спасена. Барт поднял присевшую на корточки меня.

 

- Ты была великолепна. Ты проделала потрясающую работу. Я так счастлив. Очень рад.

 

- А теперь давай вернемся.

 

- Ай.

 

Само собой разумеется, что в хижине меня встретили радушно.

 

- Лейла!

 

Я удивилась, что принц обнял меня, но он быстро передал меня Алистеру.

 

Алистер обнял меня и не отпускал. Те, кто был в хижине, плакали и извинялись.

 

- Ну-ну, во всяком случае, не дай грязи упасть, - все заметили мой грязный вид в первый раз после того, как Дори сказала это. Мои колени, локти и ладони были покрыты грязью, а волосы-травой. Я выглядела ужасно.

 

Дори немедленно отвела меня в хижину: - Я действительно хочу хорошенько вымыть тебя, но нам нужно добраться до следующего города и послать людей за этими людьми. Давай как следует помоем руки, - руки мои были вымыты, раны обработаны.

 

- Лейла, должно быть, тебе было тяжело, но мы должны спешить в следующий город, - меня положили в корзину, покрытую грязью, и принц сказал мне это.

 

- Хю.

 

- Я слышу твой голос. Ясно.

 

Я выглядела гордой.

 

- Я оставлю их тебе только на сегодня. Вот.

 

- Ух ты.

 

Принц вручил мне несколько новых свистков.

 

- Я сделал их с Алистером. Мы будем обеспокоены, если тебе станет скучно, когда ты вернешься.

 

- Хю, фпафипо.

 

Голос принца звучал немного странно, но мне было все равно. Наверное, он сделал их, потому что думал, что я не вернусь.

 

- Тогда пошли!

 

- Пуу.

 

- Ки.

 

Группа начала двигаться.

 

- … Все-таки это действует мне на нервы.

 

- Пуу.

 

- Ки.

 

Две недели до прибытия в столицу феода. Надеюсь, мы доберемся благополучно.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1332412

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь