Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 22: Малыши

~С точки зрения Барта ~

 

- Посмотрите на это.

Я закончил ужин и показал всем троим, сидящим вокруг костра, внутренности барьерной коробки.

- Эй! Я никогда раньше не видел камня такого темного цвета.

- Лучшее, что Алистер мог сделать, это сделать его темно-розовым, - изумленно воскликнули все.

- Когда я сегодня отдала его Алистеру, там почти не осталось цвета, - пробормотал я, вспоминая то время.

- Даже когда он упал, цвет был лишь немного темнее.

Все погрузились в молчание, а затем Милл заговорил: - Это сделала маленькая чиби?

- Я не могу придумать другого объяснения.

- Но ты же знаешь, это значит, что она сама направила магию в камень и активировала его.

- Да.

Разве она не подняла его и не показала мне?

- Послушай, разве это не значит, что мы подобрали другого человека, который мог бы свободно пользоваться своей магией? Нам так повезло! - весело сказал Милл.

Он что, тупой? У Милла были темно-карие глаза и светло-каштановые волосы, он был среднего телосложения. Но у него был хороший характер, и он действительно хорошо охотился.

Однако оставшиеся двое недоверчиво посмотрели на Милла, когда он заговорил таким тоном.

- Ч-что?

- Послушай, я действительно не хочу использовать силу Алистера. Ему всего 10 лет. Он не любит полагаться на людей, поэтому я позволяю ему работать, направляя свою магию. Чиби еще совсем ребенок! Ты хочешь сказать, что хочешь заставить ее работать?

- Но…

- Никаких "но"!

Милл надулся.

Этот парень, правда…

- Скажи, почему оба чиби упали в обморок?

- Потому что они использовали слишком много магии.

- О.

"Ты наконец-то понял!?" - подумал я в отчаянии. Он все понял, но иногда речь и поведение Милла раздражали меня.

Мы все друзья детства. Мы все родом из трущоб, но все стали учениками охотников и усердно работали в разных охотничьих отрядах. Наконец в 15 лет мы смогли устроить группу вчетвером.

После этого мы стали довольно знаменитыми охотниками, потому что хорошо охотились вместе. Мы так хорошо работали вместе, что одна девушка однажды отказала мне со словами: "Раз уж вы так хорошо работаете вместе, почему бы вам не вернуться в своим" - ХАА. Ну, теперь все хорошо.

- Мы отличные охотники. Мы жили слишком эгоистично, поэтому решили взять сироту, и именно поэтому Алистер сейчас с нами, верно? И все же, с каких это пор Алистер нас балует?

- Нас всего четверо, так что ночью охранять трудно. Мы просто случайно взяли с собой Алистера и старую барьерную коробку, так что он воспользовался ею, - ответил мне Кьяро. У него были длинные светло-каштановые волосы. У него был комплекс, потому что его лицо было немного симпатичнее, чем у девушки, и он был невысокого роста. Поэтому он отрастил челку, чтобы скрыть лицо и зеленые глаза. Хотя это не имеет смысла для него, чтобы сделать это.

Перестань пялиться на меня!

- Алистеру не пойдет на пользу, если мы не научимся охотиться без барьера. Ты просто завидуешь, потому что у него есть барьерная коробка и он может ею пользоваться, - сказал Кьяро, и другой наш товарищ, Клайд, согласно кивнул. У него были черные волосы и темно-карие глаза и был огромным. И он был человеком немногословным.

- Ну, наш город защищен барьером, поэтому я ничего не скажу Алистеру, но я не знаю, что произойдет в других городах, - сказал Милл, глядя на палатку, где спал Алистер.

- Вот именно. Город, в котором мы живем, Лентфорс, находился по другую сторону Уолсоллских гор, к западу от королевской столицы. Добраться до королевской столицы было невозможно, потому что Уолсоллские горы были крутыми, но это был счастливый город, расположенный на краю барьера королевства. Он также был расположен недалеко от рудников родолита.

Проще говоря, люди внутри барьера Королевства не рассматривали Лентфорс как часть королевства. Но опять же, мы не признаем Королевство как наше собственное королевство.

Люди могут думать, что мы будем процветать, но это не так. Еда и вещи, которые облегчали нам жизнь, все приходили из Королевства, а наш город находился по другую сторону горного хребта. Чтобы добраться сюда на ковровых драконах вдоль границы, потребовалось три недели, а вдоль горных хребтов появилось много пустотников, так что товары стоили дорого.

Однако, как город вдоль границы, у нас было мало преступлений, связанных с магическими пользователями, потому что они не знали, как доставить людей, которых они будут похищать, в другие города.

Алистер и его мать Нора приехали в наш город, словно спасаясь от чего-то. Они могли бы нанять охранника, но у них не было денег. Они могли бы продать барьерную коробку, которая у них была, за высокую цену, но тогда они были бы вовлечены в преступление, если бы не были скрытными при продаже на границе.

Им удалось добраться до Лентфорса от границы за один месяц, оседлав двух ковровых драконов. Мы встретили их на окраине города, когда они были измотаны, и помогли им выбраться.

Нора выглядела как нежный человек с каштановыми волосами и глазами, но она была готова умереть, когда несла сюда своего ребенка. Кто-то старше нас, нет, возраст не имеет значения. Она была сильной личностью с хорошим навыком шитья и была бы желанной гостьей в Лентфорсе.

Но они были атакованы пустотниками на пути к Лентфорсу, потому что они опоздали активировать барьер. Нора стала слабой, и из-за этого она умерла и оставила Алистера. Однако он был сильным ребенком и, вероятно, сделал бы все, чтобы выжить, даже если бы мы ему не помогли. Тем не менее, мы все четверо знали, что есть предел тому, что можно сделать в возрасте 10 лет.

- Алистер, вероятно, знает больше о значении цвета глаз, чем мы. Но он все еще был готов сделать это. Ребенок, которого взял Алистер, тоже похож на нашего ребенка. Тебя это устраивает?

- Да.

- Да.

Кьяро и Клайд согласились со мной. Милл еще не ответил. О чем он вообще думает? Перестань, ты же не думаешь ни о чем хорошем.

- Эй, Барт.

Вижу.

- Тебе не кажется, что это героизм - растить ребенка? Девчонки, наверное, будут сходить по нам с ума в городе, да?

- Они не будут. Серьезно, ты. Эй, Кьяро, Клайд. Эй?

Почему вы, ребята, такие беспокойные и поправляете волосы? Мы же не в городе. Хм.

По ту сторону невидимого барьера слонялись пустотники. Мне вдруг показалось забавным, что мы оказались в такой ситуации, потому что были идиотами, живущими на суровой границе. Дети пока спят. Тяжелая пограничная жизнь ждет их завтра.

- Мы можем стать популярными.

Ты все испортишь, Милл.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1193793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь