Готовый перевод What if My Brother is Too Good? / Что, если мой брат слишком хорош? ✅: Глава 58 (103-104)

Поскольку Чжан Го ясно дал понять, что хочет встретиться с Цзян Юйцинь, Хо Юйсен никак не мог привести ее к Чжан Го, не зная ее биографии. Поэтому он попросил своего помощника навести справки о Цзян Юйцинь.

После того, как Хо Юйсен получил телефонный звонок, он жестом показал Хо У, что собирается ответить на звонок. Только когда он вышел из кухни, он попросил помощника продолжить: "Продолжай".

Помощник подготовил краткое изложение семнадцатилетней жизни Цзян Юйцинь в нескольких предложениях еще до того, как он позвонил.

"Господин Хо, в ее происхождении нет ничего особенного. Ее родители - чистюли, и она сама бросила среднюю школу до окончания, чтобы попасть в индустрию развлечений. Однако за те шесть месяцев, что она была в индустрии, ее личная жизнь была чистой, и она не общалась с какими-то странными людьми."

Хо Юйсен быстро уловил основную суть этого предложения. Он повторил: "Вы сказали, что ее родители были чистюлями?".

Помощник быстро ответил: "Да, господин Хо".

По какой-то причине Хо Юйсен подумал о том дне, когда Хо У разговаривала с двумя уборщиками.

Он помолчал пару секунд, затем сказал: "Дайте мне информацию о ее родителях тоже".

Помощник заколебался, а затем сразу же сказал: "Хорошо". Затем помощник немного подумал и осторожно сказал: "Господин Хо, есть кое-что, что мне показалось очень совпадающим".

На улице снова шел сильный снег.

Хо Юйсен наблюдал за происходящим из окна и спросил "Что это?".

"Госпожа Хо и Цзян Юйцинь родились в один и тот же день в одной и той же больнице. И похоже, что в тот день произошло что-то необычное".

Хо Юйсен прищурил глаза. "Необычное? Что вы имеете в виду?"

Ассистент заставил себя продолжить и сказал: "В тот день что-то произошло. И из того, что я знаю, есть большая вероятность, что мисс Хо не является вашей настоящей сестрой. Ваша настоящая сестра, скорее всего, Цзян Юйцинь".

Когда Хо Юйсен вернулся на кухню, прошло уже двадцать минут после звонка.

Хо У посмотрела на Хо Юйсена и, казалось, не нашла ничего ненормального. "Старший брат, ты сегодня занят?".

"Нет", - ответил Хо Юйсен, натягивая рукава Хо У, а затем взял нож и снова принялся резать еду.

К тому времени, как они принялись за горячее блюдо, прошло уже полчаса.

Хо У подперла подбородок руками, ожидая, пока приготовится еда. Глядя на туман, поднимающийся от кастрюли, ее сердце становилось все теплее и теплее, словно его тоже охватило тепло.

В прошлой жизни она даже не смела надеяться на подобную сцену. Но в этой жизни ее желание наконец исполнилось.

Несмотря на то, что поедание горячих котлет было обычным занятием, Хо Юань и Хо Юйсен сопровождали ее, в ее сердце это стало чем-то особенным.

Это был ее первый Новый год с ними. И она очень надеялась, что он не будет последним.

Но она уже приготовилась к худшему: после Нового года ее личность станет достоянием общественности. С такими мыслями она рассматривала этот ужин как последний и ела столько, сколько хотела.

Покончив с ужином, Хо У удовлетворенно похлопала себя по животу.

Хо Юйсен посмотрел на нее и сказал: "У тебя что-то рядом со ртом".

"Что это?" Хо У вытерла рот рукой, но ничего на нем не увидела. Она моргнула. "Ничего нет".

Хо Юйсен опустил свое тело и подошел ближе. Хо У подсознательно задержала дыхание и позволила Хо Юйсену стереть соус с ее рта.

У него было серьезное лицо, как будто он делал что-то важное.

Хо У почувствовала, что ее щеки стали горячими.

В это время Хо Юань сказал: "Давай пойдем в особняк Хо после того, как закончим с хотпотом. Твой дедушка уже стар. Мы должны больше сопровождать его".

"Хорошо."

Через некоторое время Хо У оправилась от случившегося и сказала: "Я поняла, папа".

Особняк Хо находился примерно в часе езды от дома на севере. Когда они приехали туда, было уже два часа дня, хотя они уехали сразу после окончания обеда.

Когда Хо У и остальные приехали туда, там уже были и другие родственники. В особняке было тепло и уютно, и все были довольны и счастливы.

Дедушка Хо сидел в самом центре толпы, окруженный всеми, словно луна среди множества звезд.

Поскольку дедушка половину своей жизни провел в сражениях, его нрав не становился лучше даже с возрастом. Он был рожден солдатом, участвовал во многих сражениях и несколько раз избежал смерти, когда был молодым. У него также была аура бандита. После этого, благодаря наградам, которые он получил в некоторых сражениях, его положение в армии становилось все выше и выше.

Поскольку он уже долгое время занимал высокий пост, дедушка Хо выглядел немного серьезным.

Хо У немного боялась говорить с ним, поэтому она просто осталась рядом с Хо Юйсеном и слушала их разговор, поприветствовав дедушку.

Когда дедушка Хо увидел, что пришел Хо Юйсен, он первым начал разговор: "А Сен, тебе ведь исполняется 26 лет после Нового года, верно?"

"Да, дедушка".

Дедушка Хо закурил и воскликнул, когда затяжка вышла изо рта: "Когда я был в твоем возрасте, моему сыну было уже семь лет. И в мгновение ока с тех пор прошло шестьдесят лет".

Он затушил окурок и продолжил: "Молодая леди из семьи Чу придет позже. Она любила ходить за тобой по пятам, пока ты не уехал учиться за границу. Совершенно очевидно, что ты ей очень нравишься. Каковы твои чувства к ней?"

От одной мысли об этой девушке у Хо Юйсена заболела голова.

"Дедушка, я всегда смотрел на нее как на свою младшую сестру".

Дедушка Хо сильно хлопнул по подлокотнику кресла. "Проблема в том, что она никак не связана с тобой по крови. Что это за сестра?"

Хо Юйсен помассировал висок. "Дедушка, я..."

Но прежде чем он закончил предложение, его прервал дедушка Хо: "Неважно. Молодая девушка очень чувствительна. Просто не будь слишком холоден к ней, когда она приедет".

И вскоре после того, как дедушка Хо закончил свое предложение, в особняк прибыла госпожа Чу, о которой они говорили.

Молодая мисс семьи Чу была милой и красивой девушкой. Еще до того, как она физически оказалась перед дедушкой Хо, она уже начала мило приветствовать его.

"Дедушка Хо".

Затем она застенчиво посмотрела на Хо Юйсена и сказала: "Брат Хо".

Увидев ее воочию, Хо У наконец-то вспомнила, кем на самом деле была юная мисс семьи Чу.

Чу Сюэй. Ее отец был дипломатом, а мать - скрипачкой мирового класса. Что касается ее самой, то она окончила одну из школ плюща и была энтузиастом-филантропом. Она также была скрипачом-любителем, всегда энергичным и дружелюбным, и с юных лет ей нравился Хо Юйсен.

Она, естественно, села на место справа от Хо Юйсена. А слева от Хо Юйсена сидела Хо У.

Чу Сюэй поприветствовала Хо У со своего места: "Хо У, давно не виделись. Ты становишься все красивее и красивее".

Хо У с улыбкой поблагодарила ее.

Хотя Хо У улыбалась, у нее почему-то сжалось сердце.

Она знала, что Хо Юйсен и Чу Сюэй были только друзьями. Но, думая о том, что она годами ходила за ним по пятам, в чем Хо У не принимала никакого участия, она чувствовала, как-будто в груди у нее что-то сжалось, и ей стало очень неловко.

http://tl.rulate.ru/book/36509/1730854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Не чистюли - дворники. Ошибка перевода?
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Чистюли? Это что-то новенькое 😆
Развернуть
#
Ага и туман поднимающийся из кастрюли 😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь