Готовый перевод What if My Brother is Too Good? / Что, если мой брат слишком хорош? ✅: Глава 50 (95)

Убрав вещи, Хо У рано приняла душ и легла на кровать.

Она запомнила сюжет и немного посидела на Weibo, ожидая возвращения Хо Юйсена. Однако, поскольку Хо Юйсен все еще не вернулся домой, даже когда было уже 11 часов вечера, Хо Ву решила сначала лечь спать.

Когда Хо У уже глубоко засыпала, она вдруг почувствовала, что на дне ее кровати лежит что-то тяжелое, а от темной фигуры исходит сильный запах алкоголя. Сердце заколотилось, и она испуганно проснулась.

Свет не был включен, поэтому единственное освещение в комнате исходило из окна.

Но все равно было слишком темно, чтобы Хо У могла что-то разглядеть.

В комнате было так тихо, что она могла слышать только ровное дыхание человека.

Человек, лежавший на нижней части ее кровати, совсем не двигался и, казалось, заснул. Хо У поджала губы и неуверенно спросила: "Старший брат?".

Но, конечно же, не получила никакого ответа.

Хо У поспешно встала и включила свет на тумбочке.

Теплый оранжевый свет осветил комнату. И когда света стало достаточно, она наконец-то ясно увидела человека, лежащего на ее кровати.

Это действительно был Хо Юйсен. Никто, кроме него, не мог войти в их дом.

Хо У поспешила сойти с кровати и в пушистых тапочках подошла к Хо Юйсену. Запах алкоголя был очень сильным. Должно быть, он выпил много вина.

В это время у Хо У зазвонил телефон, и она быстро подняла трубку.

В трубке раздался голос помощника Хо Юйсена.

"Алло, это молодая госпожа?"

Хо У ответила мягким звуком.

"Ситуация такова: Господин Хо сегодня на собрании выпил много вина. Мы с Сяо Ваном хотели позаботиться о нем, но он нас отверг. Мы все еще беспокоимся о нем. Если вам будет удобно, не могли бы вы позаботиться о господине Хо?"

Хо У закрыла динамик руками, повернулась и посмотрела на Хо Юйсена, который все еще спал глубоким сном на кровати. Она согласилась и сказала: "Не беспокойтесь об этом. Я позабочусь о своем старшем брате".

"Это замечательно! Спасибо, госпожа Хо. Я сейчас повешу трубку".

"Угу."

Повесив трубку, Хо У сначала пошла в ванную и намочила новое полотенце теплой водой. Затем она выкрутила полотенце насухо и вернулась в комнату, чтобы вытереть лицо Хо Юйсена.

Он был спокоен после выпитого. Он лежал так тихо, что она могла делать с его лицом все, что угодно, и он об этом не узнал.

Пока Хо У мыла лицо Хо Юйсена, она воспользовалась возможностью рассмотреть его поближе.

Присмотревшись, она обнаружила, что каждый сантиметр его лица был в полном порядке. Когда его глаза были закрыты, обычно острый и суровый взгляд был сдержан, и он выглядел спокойным и нежным. У него были очень длинные ресницы, четко очерченные и красивые глаза и брови. Даже когда он спал, он все равно тихо излучал очарование.

После того как Хо У вымыла ему лицо, она также вытерла теплой водой его руки.

Зная, что он очень аккуратный человек, она даже дважды вымыла ему руки.

Закончив с этим, Хо У не знала, как поступить с его одеждой.

На нем был костюм и галстук. Ей было неудобно помогать ему переодеваться в пижаму.

Хо У немного волновалась. Однако, подумав, что ей просто необходимо сделать это сегодня вечером, она смогла смириться с этим. С этой мыслью она помогла ему снять галстук и пиджак, затем туфли. И, наконец, оставила его спать в рубашке и брюках.

Закончив с этим, Хо У немного запыхалась.

Хо Юйсен не был легким, поэтому ей пришлось приложить немало усилий, снимая с него пиджак.

Затем она увидела, что рубашка Хо Юйсена аккуратно застегнута на все пуговицы, и подумала, что ему, наверное, будет неудобно спать в таком виде. Поэтому она расстегнула две верхние пуговицы.

После того, как пуговицы были расстегнуты, его ключицы стали немного видны. Его белая рубашка была тонкой, что несколько обнажало грудные мышцы и пресс, так как ткань была так близко к телу.

Получился интересный феномен, когда он выглядел худым в одежде, но выглядел более мускулистым без одежды.

Позаботившись об этом пьяном человеке, Хо У собралась уходить. Однако Хо Юйсен внезапно развернулся и потащил ее за собой.

Хо У испугалась этого движения и тихо спросила "Старший брат?".

Но единственное, что она услышала в ответ, было тяжелое дыхание Хо Юйсена.

Вероятно, он еще крепко спал и сделал это движение инстинктивно, чтобы не дать ей уйти.

Тем не менее, Хо У затаила дыхание и была слишком напугана, чтобы даже на мгновение вздохнуть.

Ее локоть был крепко зажат в его руках. В этот момент она ясно ощущала тепло, которое непрерывно распространялось от его ладони к ее локтю.

Его алкогольное дыхание раздавалось рядом с ее ухом, отчего она почувствовала легкое опьянение.

Она даже смутно ощущала стук его сердца.

Стук был четким и сильным.

Она не могла различить, от кого исходит звук ударов сердца - от нее или от Хо Юйсена.

Через некоторое время Хо У, наконец, мягко оттолкнула его и освободилась из-под него.

Хо У с облегчением вздохнула, покидая тепло его груди.

На этот раз Хо Юйсен был действительно пьян, он даже не проснулся, когда она так грубо его переместила.

http://tl.rulate.ru/book/36509/1725090

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь