Готовый перевод I Am A Prodigy / Я вундеркинд: Глава 6: Неотложная помощь (2)

В этот момент юная дева уже плакала от волнения. Слезы капали из ее глаз. Она постоянно винила себя, говоря: "Это все моя вина. Я забыла взять с собой в эту поездку дедушкино лекарство!"

Взгляд Е Лин Чена пронесся мимо, и он понял, что очарован красотой юной девы.

У нее было овальное лицо, большие глаза, светлый цвет лица и легкий макияж. Она всхлипывала через свой маленький симпатичный носик. Это вызывало чувство жалости и нежности к ней.

Она была одета в платье от Chanel, туфли на высоком каблуке от Manolo Blahnik, в руках у нее была сумка от Gucci. Конечно же, на ее шее сверкало бриллиантовое колье. Она излучала элегантность, из-за которой на нее было трудно смотреть.

"Вы врач?" Линь Руосюэ уже видела Е Лин Чен. Она цеплялась за последнюю надежду, как утопающий за воздух. "Деньги - не проблема, лишь бы вы спасли жизнь моему дедушке!"

Медсестры тоже смотрели в сторону незнакомого доктора. В их глазах мелькнула неуверенность. Однако в данный момент они были погружены в хаос, поэтому у них не было времени обращать внимание на Е Лин Чена.

"Где пациент?" Е Лин Чен вел себя сдержанно.

"Это мой дедушка". Юная дева с тревогой посмотрела на старика.

Лицо старика было ужасно бледным. Он тяжело дышал, как будто ему было трудно дышать. Несмотря на это, он выглядел так, будто задыхается и скоро потеряет сознание.

"Он астматик?" Е Лин Чен слегка приподнял брови. Симптомы старика были очень похожи на симптомы астматика. Однако приступ был гораздо тяжелее, чем при астме.

"Принесите носилки!" приказал Е Лин Чен. Старик не мог самостоятельно передвигаться из-за своего состояния.

"Мы уже привозили его на осмотр в больницу. Мой дедушка не астматик". Линь Руоюй беспокоилась, что Е Лин Чен поставит неверный диагноз, поэтому напомнила ему.

"Я знаю об этом", - ответил Е Лин Чен.

Глаза старика были запавшими, а сам он был худым, как палка. Цвет его лица был слегка синюшным. Это не были симптомы астмы. Напротив, было похоже, что он отравился.

Традиционная китайская медицина уделяла особое внимание четырем способам диагностики: смотреть, слушать, расспрашивать и щупать пульс. В конце концов, Е Лин Чен закончил чтение "Компендиума лекарственных средств", и его уровень владения традиционной китайской медициной вырос до 50%. В любом случае, он мог отличить их друг от друга.

"Это лечится?" - спросила Линь Руоюй, глядя на Е Лин Чена.

"На данный момент я не уверен, что смогу вылечить его, я могу только снять симптомы", - спокойно ответил Е Лин Чен, покачав головой.

"Что?" Линь Руоюй не могла не задохнуться. Е Лин Чен смотрела на нее потрясенными глазами. Она поняла скрытый смысл его слов. "Может быть, вы найдете способ вылечить его в будущем?!"

Она происходила из хорошей семьи. Ее дед обращался к известным врачам, чтобы вылечить свое заболевание, а сам он проходил обследование в нескольких крупных больницах. Можно сказать, что, несмотря на диагностику с помощью самых передовых технологий и самых опытных врачей, вылечить его было невозможно. Однако это мог сказать кто-то из этой маленькой неизвестной больницы!

Она была поистине беспомощна в этой ситуации. Поэтому она пришла в эту больницу, чтобы попытать счастья.

Этот человек был достаточно смел, чтобы так хвастаться, едва взглянув на нее. Может ли он быть мошенником?

Линь Руоюй не могла удержаться и засомневалась.

В наше время было много случаев, когда врачи-аферисты оказывали помощь. Несмотря на то, что Е Лин Чен вел себя как опытный человек, по его фигуре было видно, что он довольно молод.

В данный момент носилки уже принесли. Е Лин Чен помогла старику лечь на носилки. В его взгляде читалась торжественность, которую невозможно было скрыть.

Симптомы старика проявились с ужасом. За столь короткий срок его зрачки уже потускнели. Было очевидно, что у него гипоксия и он вот-вот умрет.

К счастью, рядом оказался Е Лин Чен. Иначе даже его отец оказался бы совершенно беспомощным в этой ситуации. Тогда вся вина и гнев этой, казалось бы, важной семьи перешли бы на его отца.

Е Лин Чен поднял руку и вытянул указательный палец. Он стал надавливать на грудь старика, а пальцами другой руки надавливать на грудную клетку старика.

Он сделал Туй На, разновидность китайской манипулятивной терапии для таких случаев. Затем Е Лин Чен велел кому-то поднять старика и начал выполнять Туй На на спине старика.

"Разве для этого не нужны никакие инструменты?" Линь Жуоюй снова засомневалась в такой простой процедуре.

Она прекрасно понимала, в каком состоянии находится ее дед. Именно благодаря этому она понимала, насколько страшным было это состояние. Как можно было вылечить его с помощью такой простой техники?

"Не разговаривать во время процедуры!" - крикнул Е Лин Чен, холодно глядя на Линь Руоюй и не проявляя ни малейшей вежливости.

Постороннему человеку казалось, что это простая процедура, но на самом деле Е Лин Чен должен был правильно манипулировать точками меридианов пациента. Ему нельзя было допустить ни малейшей ошибки в силе воздействия. Любое нарушение могло серьезно повлиять на его работу и привести к серьезным трудностям.

"Хмпф!" Линь Руою оставалось только приглушенно хмыкнуть, когда на нее посмотрел Е Лин Чен. Она уставилась на Е Лин Чена очаровательными глазами и втайне стиснула зубы. В ее возрасте на нее еще никто не кричал. Если бы не забота о дедушке, она бы точно подралась с ним.

Е Лин Чен непрерывно переключал точки меридианов и выполнял Туй На целых двадцать минут. Он остановился только тогда, когда его руки разболелись до онемения.

Выражение лица старика тоже расслабилось. Вскоре его дыхание выровнялось, и даже лицо стало розовым. Он медленно открыл глаза.

"Дедушка..." Линь Руоюй посмотрела на деда и тихонько позвала.

"Руоюй?" Старик сел и осмотрел помещение вдоль и поперек.

"Дедушка!" Линь Руоюй расплакалась от радости и тут же бросилась в объятия старика. "Ты меня до смерти напугал. Я думала, что никогда больше не увижу тебя, дедушка. Ху-ху-ху..."

"Отлично, доктор Йе здесь!" Тем временем дверь в операционную открылась. Медсестра громко позвала, и послышались торопливые шаги.

Сердце Е Лин Чена заколотилось. Не издав ни звука, он покинул помещение и сразу же поспешил на второй этаж. Маску и халат он положил на прежнее место...

http://tl.rulate.ru/book/36422/3464054

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь