Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: 59 Ты должен наградить меня

"Цинцан теперь женат на мне, и она моя жена. Пожалуйста, держитесь от нее подальше. Не втягивай Цинсана в свои неубедительные ситуации с Вэй Лэнанем. Они ей тоже не интересны". Он не включал в свои слова никаких угроз, но Ли Ронгронг это почувствовал. Ее ноги чувствовали шатание, и она чуть не упала на землю.

Выражение Хуо Цзиньяо изменилось, и он повернулся, чтобы посмотреть на Су Цинсана. "Поскольку у Цинсана такой талантливый муж, как я, как она может любить обманывающего придурка, как Вэй Лэнань? Правда? Цинсан?"

Су Цинсан сейчас не видел выражения Хуо Цзиньяо. Она видела только, как этот мужчина бросился на неё, как золотой ретривер. 

Он протянул руку и обнял её, и его лоб чуть не врезался ей в лицо. Она покраснела, когда подумала обо всех людях в офисе. Она неловко потянула его за руку и сказала: "Хватит".

"Недостаточно, - ответил Хуо Цзиньяо, наклонившись ближе к уху Су Цинсана. "Обещай, что вознаградишь меня, когда мы вернёмся домой, и тогда я отпущу тебя".

"Хуо Цзиньяо." Су Цинсан подумала о том, что он имел в виду под "вознаграждением", и у нее на лице было выражение неловкости.

"Я буду относиться к этому так, как будто ты согласился." Хуо Цзиньяо выписал её и повернулся, чтобы посмотреть на шефа больницы. 

"Извините, - сказал он, - мы доставили вам неприятности из-за ситуации с Цинсаном". Но, пожалуйста, не волнуйтесь. Цинсан - хороший и очень ответственный врач. Она никогда бы не сделала ничего, что противоречило бы этике здравоохранения". 

Он продолжил: "Я должен быть тем, кого можно обвинить в этом. Я только слушал, как Кингсанг говорила, что она хочет простой свадьбы, и не думала приглашать всех вас, товарищи начальники. Это моя вина. В следующий раз я угощу всех едой".

"Господин Хуо, вы слишком добры." Чжан Цюбо раньше видел Хуо Цзиньяо и произвёл на него хорошее впечатление, но теперь стало ещё лучше. 

"Я сказал, что ты можешь звать меня просто "Маленький Хуо"."

После этого Су Циньшань смотрел, как он очаровывает и приветствует всех. В конце концов, он обнял ее за плечи.

"У Цинсана был шок. Я отвезу тебя обратно в офис. Я тоже хочу тебе кое-что сказать". Хуо Цзиньяо посмотрел на Чжана Цюбо и продолжил: "Вы ведь не будете возражать, учитель? Я возьму её на пару минут".

"Не волнуйся, не волнуйся." Чжан Цюбо помахал ей рукой.

Хуо Цзиньяо посмотрел на помощника шефа Ли и сказал: "Шеф Ли, вы видите это..." Он высунул свой взгляд на Ли Ронгрона из угла глаз, и смысл его был очень ясен.

В это время лицо Ли Ронгрона было бледным, а её внушительная манера ушла в прошлое. 

Вождь Ли понял и помахал руками, чтобы показать, что они позаботятся об этом. 

Хуо Цзиньяо наконец-то смог забрать Су Цинсана к себе в кабинет. 

Как только они вошли в кабинет, Хуо Цзиньяо обняла ее и громко поцеловала. Су Цинсан покраснела и уставилась на игривое выражение Хуо Цзиньяо. "Снаружи люди, не валяй дурака".

"Не волнуйся, они сейчас очень вежливы. Они не войдут." Когда он говорил, Хуо Цзиньяо прижал её тело к двери и прижал лоб к её. "Я так мучительно хотела прийти помочь тебе, а ты не собираешься вознаградить меня?"

"Ты..." Лицо Су Цинсана было горячим. "Разве ты не говорил, что уезжаешь по делам?"

Хуо Цзиньяо кивнул и ответил: "Да". Он уставился на малиново-красное лицо Су Цинсана, на её неловкое выражение лица и на его сердце.

"Но я вспомнил, что кое-что забыл. Поэтому я вернулся, чтобы найти тебя".

"Что ты забыл?"

У него не было много вещей, когда он переехал в ее квартиру. Он не мог забыть собрать свои вещи? Но зачем он приехал в больницу, если забыл о своих вещах?

http://tl.rulate.ru/book/36344/914626

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь