Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 848

В ресторане было очень тихо, и аромат еды все еще витал в воздухе.

Улыбка на лице Линг Цзина застыла на месте. Он посмотрел на Су Пэйчжэнь и только через несколько секунд понял, о чем она говорит.

"Женщина, о чем ты говоришь?" - спросил он сквозь стиснутые зубы.

"Я сказала, давайте покончим с этим". Как только Су Пэйчжэнь заговорила, она достала из кармана карту, которую долго готовила, и положила ее перед Лин Цзином.

"Здесь два миллиона. Один миллион - это то, о чем мы договорились ранее. Другой миллион - это деньги, которые я обещала вложить для тебя ранее".

Золотая карта была положена перед Линг Цзином. Он посмотрел на карту, а затем на Су Пэйчжэня. От непринужденного тона собеседницы ему захотелось сойти с ума.

"Женщина, это не то, о чем мы договаривались ранее", - кулаки Линг Цзина бессознательно сжались. "Разве ты не говорила, что хочешь, чтобы я сопровождал тебя в течение полугода?"

Прошло всего три месяца, а между ними был еще большой промежуток времени.

"Да. Я говорил это раньше. Но сейчас я устал".

Устала? Линг Цзин сузил глаза, в них бушевала буря. "Ты сказал, что устал?"

"Да." Су Пэйчжэнь кивнул. "Я устал, поэтому мы закончили".

Это была не дискуссия, не вопрос. Не было даже объяснения. Су Пэйчжэнь прекратила отношения в одностороннем порядке.

"Женщина, я дам тебе шанс перестроить свои слова".

Ее пониженный голос содержал намек на гнев. Те, кто знал Линь Цзина, знали, что он был на грани потери самообладания.

Обновления от VJPN0VEL.C0M

"Я устал. Давайте покончим с этим".

Су Пэйчжэнь встал и посмотрел на карту. "Ты должен быть счастлив. Ты использовал меньше времени, чтобы получить заслуженную награду. Поэтому я не думаю, что тебе есть из-за чего злиться".

"..." Лин Цзин ничего не сказал. Он просто смотрел на Су Пэйчжэня. В его сердце бушевала буря. Су Пэйчжэнь, стоящая перед ним, вызывала у него желание разорвать ее на части.

В этот момент многие безжалостные и темные мысли неконтролируемо вырвались наружу.

Как молодой хозяин семьи Линг, никто не мог поколебать его положение, даже несмотря на то, что у него было пять старших братьев.

Кто знал, сколько людей на улице будут бояться его, услышав его имя.

Эта проклятая женщина перед ним сначала обращалась с ним как с хулиганом и держала его в качестве жиголо. Потом она несколько раз высмеяла его и обращалась с ним как с человеком, которого обделяют вниманием и игнорируют.

Теперь она была еще более властной, размахивая им, как ей заблагорассудится.

Хорошо, очень хорошо.

В конце концов, он был молодым хозяином семьи Линг. Чем больше он злился в душе, тем спокойнее становилось его выражение лица. Его мысли изменились почти мгновенно. Он хотел раздробить кости Су Пэйчжэнь и развеять ее прах. Он хотел, чтобы однажды в будущем эта женщина умоляла его.

Он хотел покорить эту женщину и заставить ее в конце концов молить о пощаде. Его мысли несколько раз менялись, но взгляд не покидал Су Пэйчжэнь.

Он просто ошеломленно смотрел прямо на Су Пэйчжэня. Его выражение лица выражало шок, удивление и неверие.

В конце концов, он был ранен. Он смотрел прямо на Су Пэйчжэня своими ясными и соблазнительными глазами Феникса.

Он не произнес ни слова. На самом деле, было лучше, если бы он ничего не сказал.

Су Пэйчжэнь всегда была холоднокровной и хладнокровной. Она была готова к тому, что Лин Цзин устроит сцену или даже подерётся с ней.

Она даже продумала контрмеры. Но выступление Лин Цзин перед ней было совершенно вне ее воображения. Она вдруг почувствовала редкое чувство вины.

Но вина есть вина, и она не собиралась менять своего решения.

Встав, она еще немного подтолкнула карту перед Лин Цзин.

"Если тебе негде жить в этом доме, можешь пока остаться здесь. Ты сможешь переехать, когда найдешь жилье. Но я больше сюда не приду".

Сказав это, она хотела вернуться в свою комнату, чтобы переодеться и собраться на свидание.

Запястье сжалось, и она повернула голову, чтобы посмотреть на Линь Цзина. Он тоже смотрел на нее. Его взгляд был полон травм.

"Неужели наше общение в течение этого периода времени не имеет для вас смысла?"

Пока он говорил, он встал, схватил ее за запястье и зажал ее между своим телом и обеденным столом. Он опустил голову. Его обычно яркие глаза феникса теперь были полны травм.

"Что для тебя значат мои симпатии и чувства?"

Это был не вопрос, а очень грустный вопрос. Су Пэйчжэнь на мгновение не осмелилась встретиться с ним взглядом.

"Лин Цзин, не будь таким. Это бесполезно".

"Как это может быть бесполезно?" Лин Цзин протянула руку и указала на свое сердце. "Ты мне нравишься. Мои симпатии серьезны".

"Но ты мне не нравишься". Су Пэйчжэнь наконец посмотрела на него. В ее холодных глазах не было никакого выражения или реакции.

"Су Пэйчжэнь..."

"Ты мне не нравишься. Ты не нравился мне в прошлом, и ты не нравишься мне сейчас. Не думаю, что ты будешь нравиться мне в будущем".

"Почему?" Разве он не был красив вчера? Или он был недостаточно хорош для нее? Для этой женщины это был первый раз, когда он пошел на такие трудности, чтобы придумать схему.

Да, хотя это была схема, его доброта к ней была настоящей.

Когда еще он, достойный молодой господин Линг, был внимателен и заботился о женщине? Когда он заботился о чувствах женщины?

Проклятая женщина. Она действительно вызывала у людей желание избить ее.

"Нет причин", - холодно произнес Су Пэйчжэнь. "Если тебе не нравится, значит, не нравится. Если не любишь, значит, не любишь. Почему у тебя так много причин?"

Хорошо. Это была действительно хорошая причина.

Линг Цзин сузил глаза. Он все еще пытался контролировать себя. Вдруг он протянул руку и притянул Су Пэйчжэнь в свои объятия. Он держал ее так крепко, что казалось, будто он трется ее телом о свое собственное.

"Но ты мне нравишься".

"Су Пэйчжэнь. Ты мне нравишься".

"Ты мне нравишься. Я не хочу, чтобы ты отвечала. Я уже говорил это раньше. Мне даже не нужен твой ответ. Я просто хочу сопровождать тебя еще некоторое время, не так ли?".

"Даже так, разве я не могу?"

"Ты сам говорил об этом в течение шести месяцев, но теперь ты нарушаешь контракт. Су Пэйчжэнь, тебе обязательно так со мной обращаться?".

От сильного гнева его тело задрожало. Су Пэйчжэнь почувствовала его дрожь.

Ее брови слегка нахмурились. Она подняла руку за Линь Цзином, но в конце концов опустила ее и легонько оттолкнула его.

Линь Цзин крепко обнял ее, не давая ей ни единого шанса. Су Пэйчжэнь глубоко вздохнула.

"Линь Цзин, отпусти меня. Тебе нет смысла делать это".

"Я не хочу отпускать". Лин Цзин крепко обняла ее за талию, отказываясь отпускать, несмотря ни на что.

"Лин Цзин, отпусти меня!" Су Пэйчжэнь упрямо отталкивала Лин Цзин. На этот раз она надавила сильнее, чем раньше. Это также помогло ей добиться успеха.

Она сделала шаг в сторону и посмотрела на него без выражения.

"Линг Цзин, оставь немного достоинства для всех. Давай закончим все вот так".

Сказав это, она больше не смотрела на Линь Цзина. Она повернулась и вошла в комнату.

Позади нее выражение лица Линг Цзина изменилось. Буря в его глазах несла в себе безумие, способное уничтожить все.

http://tl.rulate.ru/book/36344/2090408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь