Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 527

Услышав ее слова, Хуо Цзиньяо сделал небольшую паузу и ослабил хватку. Су Цинцан воспользовалась этой возможностью, чтобы встать на ноги.

Чтобы не упасть, она прислонилась к стене и приготовилась вырваться из рук Хуо Цзиньяо. Однако прежде чем она успела это сделать, Хуо Цзиньяо быстро обхватил ее с двух сторон.

"Дорогая, как ты узнала?"

Хуо Цзиньяо вспомнил телефонный разговор с Дин Цин утром, когда она поехала встречать Су Цинсана из аэропорта. Затем он подумал об отношении Дин Цин. Он сразу же погрустнел.

Неужели Дин Цин рассказала ей об этом?

"Откуда я знаю? Это было в новостях. Разве ты не хотел, чтобы я узнала? Но это уже в новостях".

Хуо Цзиньяо был ошеломлен на мгновение. Не у многих хватало смелости бросить вызов Группе Тяньюй в городе Ронг. Он считал, что не у каждого репортера хватит смелости опубликовать новости о нем.

Он редко давал интервью и почти не публиковал свои фотографии в Интернете.

Именно по этой причине семье Ли не удалось выяснить его биографию, когда он был в городе Лин.

"Дорогая, не могла бы ты рассказать мне, что именно произошло? Ты должен дать мне шанс объяснить, даже если планируешь приговорить меня к смерти, верно?"

"Ты хочешь получить шанс объяснить? Хорошо."

Су Цинган не стала тратить время на разговоры, а достала телефон, нашла новости, которые она видела в тот день, и показала их Хуо Цзиняо. Хуо Цзиньяо прочитал новости и посмотрел видео.

На видео он увидел, как Дин Цин бросилась в его объятия. Затем он подумал о том, как Су Цинган разговаривала с ним по телефону, и вспомнил, как Дин Цин говорила ему, что, возможно, она сказала Су Цинган что-то не то. Он наконец-то понял, почему Су Цинган злится и говорит с ним резким тоном.

'Так вот в чем причина', - подумал он. Он знал, что Су Цинган не стал бы злиться на него только из-за этих квартир.

"Дорогая, я могу объяснить".

"Давай, объясняй". Су Цинган раскинула руки, приготовившись слушать.

"Это долгая история. На самом деле..."

"Сделай его коротким", - сказала Су Цинсань. Она подобрала свою одежду для сна, пока говорила, затем сделала шаг назад и встала перед дверью в ванную.

"Итак, мы с Дин Цин явились в этот клуб, потому что кое-что, принадлежащее моей компании, было украдено одним из моих сотрудников. Это что-то очень важно. Поэтому в тот день я торопился вернуть это..."

Он рассказал о том, что произошло в тот день, простыми словами, без подробностей.

Тем не менее, Су Цинган почувствовал, что что-то изменилось.

"Ты хочешь сказать, что уже вернул его?"

"Да, вернул". Хуо Цзиньяо вздохнул с облегчением, потому что Су Цинган больше не задавал вопросов о Дин Цин. То, что произошло между ним и Дин Цин, было чистой случайностью.

К сожалению, Су Цинган видела это. Неудивительно, что она была расстроена.

"Ты сказал, что потратил два миллиона?" Хуо Цзиньяо упомянул об этом вскользь, но Су Цинган быстро уловила эту информацию.

"Да." Хуо Цзиньяо нервно посмотрел на нее. "Дорогая, ты ведь не расстроилась из-за того, что я потратил слишком много денег?"

Су Цинган закатила глаза. Она даже не стала жаловаться на его несвязные мысли. Держа в руках свою одежду для сна, она погрузилась в глубокие размышления.

Tianyu Group была огромной компанией. Она, несомненно, обеспечивала своим сотрудникам высокий уровень благосостояния.

Все сотрудники, работавшие над этим проектом, подписали соглашения о неразглашении. Каждый из них зарабатывал по меньшей мере сотни тысяч в год. Почему этот человек сделал что-то подобное, чтобы получить всего лишь два миллиона?

"Хуо Цзиньяо, тебе не кажется, что что-то не так?"

"Что, по-твоему, не так?" Хуо Цзиньяо, конечно же, чувствовал то же самое. Он хотел узнать мнение Су Цинсана.

Су Цинган поделилась с ним своими мыслями и указала на некоторые необоснованные факты.

"Итак, он мог бы заработать два миллиона, проработав в "Тяньюй Групп" максимум два, три или четыре года. Почему же он все еще хочет только столько денег?"

Хуо Цзиньяо смотрел на Су Цинсана, не пытаясь скрыть восхищение в своих глазах. Жаль, что Су Цинган была врачом. У нее был острый глаз на бизнес.

"На его месте я бы запросил гораздо большую цену, например, десять или двадцать миллионов. Вы бы все равно мне ее дали. Как вы уже сказали, проект стоит миллиарды. Вы, вероятно, уже вложили в него более ста миллионов. Так что в этом нет никакого смысла".

Су Цинган лишь поделилась своими мыслями.

Хуо Цзиньяо посмотрел на нее и, не удержавшись, наклонился к ней и крепко поцеловал в губы.

"Дорогая, ты такая умная".

Су Цинган посмотрела на него во все глаза. Не говоря ни слова, она подняла руку и ущипнула его за руку.

Его руки были настолько мускулистыми, что она едва ли причинила ему боль, поэтому вместо этого она ущипнула его за грудь.

"Хуо Цзиньяо, не думай, что я прощу тебе ложь только потому, что ты сделал мне комплимент".

"Дорогая, когда это я тебе врал?" Хуо Цзиньяо чувствовал себя ужасно из-за того, что его обвиняют. "Я говорила правду".

"Каждое твое слово было правдой?"

"Конечно".

"Ты сказал, что был в клубе не просто так, и я тебе верю. Но скажи мне, почему ты солгала мне о том, что останешься в доме семьи?"

"I..." Хуо Цзиньяо моргнул. Улыбнувшись, Су Цинган медленно кивнула ему и подала знак, чтобы он вспомнил об этом как можно скорее.

Зловещая улыбка на ее лице заставила Хуо Цзиньяо внезапно почувствовать холодок, пробежавший по позвоночнику. "Дорогая..."

"Разве ты этого не помнишь? Тебе нужно, чтобы я напомнила тебе об этом?"

"Да, пожалуйста".

"В тот день я позвонила тебе и спросила, где ты ночевал прошлой ночью. Что вы мне ответили? Ты сказал, что остановился в семейном доме".

Су Цинган сделал небольшую паузу, ткнул пальцем в грудь Хуо Цзиняо, а затем сказал: "Хуо Цзиняо, было весело врать мне?".

"Дорогая, ты меня неправильно поняла. В тот момент я читал письмо, поэтому отвлекся и сказал тебе это, не подумав. Я не врал тебе специально".

"Ты солгал мне, не подумав, но сделал это так реально.

Так что если в будущем ты решишь специально солгать мне, я никогда не смогу об этом узнать, не так ли?".

"Дорогая, этого никогда не случится. Я честный, порядочный молодой человек. Я никогда не лгу".

"Ты никогда не лжешь?" Су Цинцан снова ткнул пальцем в свою грудь и сказал: "Кажется, я помню, что ты солгал мне вскоре после нашей свадьбы".

Хуо Цзиньяо не знал, что на это ответить. Беспомощно посмотрев на Су Цинсана, он сказал: "Дорогой, мы можем договориться об одной вещи?".

"Ага. Давай".

"Может, не будем вспоминать прошлое?"

"Хорошо", - сказал Су Цинцан. "Тогда давай поговорим о текущей проблеме. Ты был в клубе с мисс. Дин, но ты сказал мне, что оставался в семейном доме. Ты не солгал мне?"

"I..."

"Кроме того, ты был в клубе с мисс. Динг, потому что тебе пришлось. Прекрасно. Но почему ты держал ее?"

"Я не держал ее", - поспешно отрицал Хуо Цзиньяо. "Некоторые люди дрались рядом с нами. Она наступила на бутылку, которую те люди бросили, и упала на меня, а я просто помог ей подняться".

Последние слова он произнес очень низким голосом. Последнее слово было едва слышно.

Су Цинган понимающе кивнул и сказал: "Я понял. Ты помог ей подняться, чтобы она не упала".

"Да."

"А потом ты удобно держал красавицу на руках, так?" Су Цинган крепче сжала свою одежду для сна, когда сказала это, затем подняла голову и посмотрела на Хуо Цзиньяо. "Мисс. Дин в отличной форме, не так ли?".

"Не в такой хорошей, как ты", - поддразнил ее Хуо Цзиньяо.

Су Цинган понимающе кивнул и сказал: "Не так хорошо, как я? Значит, ты внимательно наблюдал за ней, не так ли? Вы ведь крепко держали ее, верно? Если нет, то откуда ты знаешь, что она не в такой хорошей форме, как я?"

"Дорогая..." Хуо Цзиньяо был почти побежден Су Цинсаном. "Я понятия не имею, в какой она форме. Моя жена в любом случае всегда и во всем лучшая! Ты лучшая в мире! У тебя, конечно, самое красивое тело в мире".

Глядя на безучастное лицо Су Цинсана, он быстро обнял ее.

"Дорогая, ты ревнуешь?"

"Кто ревнует?" Су Цинсань отказался признать это, но отвернулся от него.

"Ты лжешь. Посмотри на себя! Посмотри на себя!" Хуо Цзиньяо коснулся пальцами ее губ. "Ты дуешься. Ты явно ревнуешь".

Су Цинган сильно укусил его за пальцы. Хуо Цзиньяо поморщился от боли и убрал пальцы. Он посмотрел на нее с обидой. "Дорогая!"

"Да, я ревную. И что? Разве мне нельзя ревновать?"

"Дорогая".

"Ты мой муж". Су Цинган снова с силой ткнул его в грудь. "Ты принадлежишь мне с головы до ног. Ты моя! Ни одна другая женщина не имеет права даже пальцем тебя тронуть. Ты меня понял?"

"Да". В конце концов, она была недостаточно сильна, чтобы причинить ему боль, но Хуо Цзиньяо нравилось видеть ее ревность.

"Ты позволил другой женщине прикоснуться к тебе, ты позволил ей обнять тебя. Разве я не имею права ревновать из-за этого?"

"Можно. Ты ревнуешь."

Хуо Цзиньяо обнял ее и взмолился о пощаде. "Дорогая, не волнуйся, этого больше не повторится. В следующий раз, когда женщина упадет передо мной, я даже пальцем не пошевелю, чтобы помочь ей, даже если она может упасть замертво."

"Прекрати. Не говори так, будто я бессердечный человек".

Су Цинсану было невыносимо слушать это. "Я не говорю, что ты не можешь помогать другим людям. Но в следующий раз держись подальше от таких женщин".

"Да, госпожа". Хуо Цзиньяо ухватился за возможность снова поцеловать ее в губы. "Моя жена такая добрая и очаровательная. Мне так повезло, что она у меня есть".

"Хуо Цзиньяо, отпусти меня. Я собираюсь принять душ".

Су Цинсану было невыносимо слушать его. Однако Хуо Цзиньяо показалось, что этого далеко не достаточно. "Дорогой, серьезно, мы не виделись столько дней. Разве ты не скучала по мне?"

Она не ответила на его вопрос. Но он был терпелив. Он поднял ее и отнес на кровать.

"Дорогая, не трать время на воспоминания о прошлом и ревность. Давай займемся чем-нибудь, что поднимет нам обоим настроение, хорошо?"

Су Цинсана поразило то, как изящно он себя вел.

"Я еще не принимал душ".

"Все в порядке. Ты можешь принять душ позже".

Хуо Цзиньяо начал целовать ее еще до того, как закончил свои слова.

Вскоре полотенце, обернутое вокруг его талии, упало с кровати, а вскоре после этого на пол упала и одежда Су Цинсана.

Су Цинган почувствовала, как Хуо Цзиньяо встал и подошел к тумбочке, чтобы достать презерватив. Она чуть не сошла с ума от его действий.

"Хуо Цзиньяо..." Она замешкалась на мгновение.

"Дорогая, будь терпелива. Это займет всего секунду".

Это было не то, о чем она думала.

"Цзиньяо, я думаю, может быть, все будет хорошо".

Она сказала это очень низким и приглушенным голосом.

В этот раз она отлично провела время вместе с Ли Цяньсюэ в городе Линь. Так как старый семейный вопрос перестал ее беспокоить, она обнаружила, что идея воспитания ребенка больше не казалась ей такой отталкивающей.

Рождение ребенка больше не казалось плохой идеей.

Этот ребенок не будет незаконнорожденным, как она сама. Это будет ребенок Хуо Цзиньяо и ее, и он будет ей дорог.

Она верила, что и семья Ли, и семья Хуо будут очень любить этого ребенка.

Она начала думать об этом по дороге домой. Возможно, они могли бы прекратить использовать противозачаточные средства и попытаться завести ребенка. По крайней мере, сейчас она хотела научиться быть хорошей матерью.

Хуо Цзиньяо сделал небольшую паузу, затем опустил голову. Он посмотрел на рубиновые щеки Су Цинган. Она дышала неглубоко и неровно. Он снова поцеловал ее в лоб.

"Дорогая, не надо спешить, не надо торопиться".

0,01 мм не вызвал никаких ощущений.

В этот момент Су Цинган почувствовала, что Хуо Цзиньяо, похоже, действительно не хочет детей.

...

Су Цинган вошел в офис с двумя большими сумками местных продуктов из города Лин.

Сегодня был вторник, а это означало, что пациентов было меньше, чем в понедельник. Перед началом работы Су Цинсан передала подарки своим коллегам.

"Это просто некоторые местные продукты из города Линь. Надеюсь, вам понравится".

Она была так добра и вежлива. Все ее коллеги искренне поблагодарили ее за подарки.

Раздав подарки, Су Цинган надела белый халат и приготовилась приступить к работе. В этот момент Ли Мэйлинь позвала ее по имени.

"Доктор Су, я думаю, вам нужно кое-что знать".

"Что именно?"

"Последние несколько дней семья Ли Хуна устраивает сцены в больнице. Они хотят от тебя объяснений".

"Они хотят от меня объяснений?" Су Цинган моргнула глазами, потому что не понимала. "О чем?"

"Ты знаешь, что Ли Хун родила дочь, а потом ей удалили матку. Она никогда не сможет иметь другого ребенка. Ее муж винит в этом тебя. Он сказал, что Ли Хун могла бы иметь сына в будущем, если бы вы не взяли на себя полномочия удалить ей матку...".

Су Цинцан понял все еще до того, как Ли Мэйлин закончила говорить.

"Что сказала директор Сун?" - спросила она.

"Она говорила с мужем Ли Хун, но он не стал ее слушать. Мы также не знаем, кто ему это сказал, но он теперь знает, что вы были первым врачом, который лечил Ли Хун. Кроме того, вы лечили ее и до этого. Поэтому он кричал, что заставит вас заплатить за ваши действия".

Су Цинцан кивнул и сказал: "Хорошо, я понял. Спасибо."

"Серьезно, с этими людьми нелегко иметь дело. Ты должен быть осторожен".

Су Цинган уже несколько месяцев работала в больнице. Она нравилась всем своим коллегам. Не говоря уже о том, что она только что принесла им подарки.

Ли Мэйлин все еще считала, что ей нужно предупредить Су Цинган.

"Где они сейчас?"

"Они устроили сцену в пятницу. Вас в тот день здесь не было, поэтому директор Сун поговорил с ними. Они узнали, что большинство врачей не работают по выходным, и после этого вернулись домой. Вчера муж Ли Хун пришел навестить Ли Хун, а после этого направился сюда. Я думаю, он искал вас".

"Спасибо. Я понял."

Су Цинган кивнула. Она не воспринимала это всерьез.

Это был не первый раз, когда происходило нечто подобное.

В городе Линь семьи Чжан Мэй и Лю Сянъюй были еще более жестокими, чем муж Ли Хун. Но разве все проблемы не были решены?

Больница была местом, где лечили людей. То, что она сделала, чтобы спасти жизнь Ли Хуна, не было неправильным. Муж Ли Хун подписал соглашение о разрешении на операцию. Она объяснила ему все риски, прежде чем он подписал соглашение. Он согласился, чтобы врачи спасли жизнь его жены. Ли Хун могла умереть, если бы врачи не удалили ей матку.

Повреждения, вызванные автомобильной аварией, были несопоставимы с обычными повреждениями. Она могла буквально лишиться жизни, если бы врачи не удалили ей матку.

Су Цинган немного подумала об этом, а затем принялась за работу. У нее было много работы в больнице каждый день, и она также помогала Сунь Хуэйю. Сунь Хуэйя не работала в больнице каждый день, потому что она также преподавала в Медицинском университете города Жун в качестве профессора.

В настоящее время Сунь Хуэйя работала над несколькими проектами, и Су Цинсань очень заинтересовалась одним из них.

Она согласилась присоединиться к этому проекту, но ей также нужно было уделять внимание своим пациентам. Поэтому у нее не было времени серьезно относиться к мужу Ли Хуна.

На самом деле, она не обращала внимания на то, чем занимается муж Ли Хун. Наоборот, она даже заходила в палату Ли Хун, чтобы проведать ее в обеденный перерыв.

В тот день она торопилась домой, чтобы собрать чемодан, поэтому не могла оставаться в больнице и ждать, пока Ли Хун очнется.

Она полагала, что Сунь Хуэйя уже рассказала Ли Хуну о случившемся. Она спросила об этом Ли Мэйлин. Ли Мэйлин ответила утвердительно.

Сунь Хуэйя объяснила Ли Хуну о своем плачевном положении, и Ли Хун согласился. А вот ее муж не согласился.

После нескольких дней отдыха Ли Хун уже немного пришла в себя.

В палате больше никого не было.

Су Цинцан оглядел комнату. Ли Хун закрыла глаза, а на маленькой кровати рядом с ней лежала ее дочь.

В последнее время родилось много детей, поэтому в больнице было не так много свободных коек. Ли Хун жила не в одноместной палате, а в палате на двоих.

Ее соседка по палате была выписана из больницы ранее утром, поэтому в данный момент она находилась в палате одна.

"Ли Хун, я пришла сюда, чтобы узнать, как у тебя дела".

Несмотря на отдых, Ли Хун все еще выглядела ужасно бледной.

Услышав голос Су Циньсана, она повернулась, чтобы посмотреть на него, а затем заговорила.

"Ты..."

"Я тот, кто сделал тебе операцию. После операции вы были в коме. Я отпросилась с работы и ушла до того, как ты очнулась, потом я была в отпуске. Сегодня я вернулся на работу, поэтому я здесь, проверяю, как ты себя чувствуешь".

Утром директор Сун уже проверяла Ли Хун, но она сказала Су Цинсану, чтобы он не приходил к ней.

Су Цинган сначала не мог понять, почему. Оказалось, что директор Сун просто не хотела, чтобы у нее начался конфликт с семьей пациента.

"Вы доктор Су?"

Ли Хун долгое время оставалась одна в больнице. Когда она очнулась, то узнала, что у нее родилась дочь.

Сначала она была очень разочарована. Ведь вся семья ее мужа ожидала, что у нее родится сын.

Однако она подумала, что ее следующий ребенок может быть сыном. Она попросила показать ей дочь, но потом кто-то сказал ей, что ее дочь все еще находится в инкубаторе. Ей сказали, чтобы она сначала немного отдохнула, а потом пошла к дочери. Она была согласна.

Она была так слаба, что вскоре снова заснула. До этого она все время просила медсестру найти ее мужа.

Ее муж пришел и толкнул ее, когда она спала.

"Ты что, свинья? Ты что? Я говорил тебе инсценировать несчастный случай, но в итоге он оказался настоящим. Почему? О чем ты думала?"

Это была идея ее мужа инсценировать аварию.

Он сказал, что сейчас все машины в городе движутся на низких скоростях и что, будучи беременной женщиной, она может легко получить деньги от водителей.

Люди, естественно, готовы платить, когда видят беременную женщину, лежащую перед их машинами.

Ли Хун была беременна, поэтому многие водители давали ей деньги, хотя они четко знали, что не сбивали ее, особенно те, у кого были очень дорогие машины и очень ограниченное время. Она просила у них много денег, потому что эти люди все равно были богаты. Они не хотели тратить время на поездку в больницу или дачу показаний.

Она делала это и оставалась в безопасности некоторое время.

Она потерпела неудачу дважды. В первый раз ее целью был Чжан Ичэн. Она пыталась шантажировать его, но в итоге он сбежал.

Вторая неудача произошла в этот раз, и оба раза она действовала в одиночку. Она и раньше пыталась действовать в одиночку, но в этот раз с ней произошел настоящий несчастный случай.

Когда она обнаружила, что летит по воздуху, она окончательно испугалась за свою жизнь.

Теперь она смотрела на Су Цинсана глазами, полными благодарности. "Доктор Су, спасибо вам. Спасибо, что спасли мне жизнь. Я слышала от директора Суня, что это вы спасли мне жизнь".

"Вам не нужно благодарить меня. Я не один спас твою жизнь. Директор Сун и некоторые другие врачи приложили усилия".

"Спасибо, доктор Су".

После второго несчастного случая Ли Хун стала чувствовать себя по-другому. В конце концов, несколько дней назад она чуть не умерла. Кроме того, в последние дни у нее были конфликты с мужем.

"Я действительно хочу поблагодарить вас".

Она знала, что если бы Су Цинсан не был таким решительным, она могла бы умереть.

"Не за что. Отдыхай и лечись". Су Цинган взглянул на ребенка. "Она уже вышла из инкубатора? Ты спрашивал об этом у директора Сун? Она согласилась?"

"Да, она согласилась". Ли Хун ласково посмотрела на дочь и сказала: "Она просто прелесть. Она только и делает, что ест и спит, ест и спит".

Ребенок был таким крошечным.

Ее крики были похожи на мяуканье кошки.

"Все дети такие". Су Цинган внимательно осмотрел дочь Ли Хуна.

Прошло всего несколько дней, но малышка уже выглядела намного красивее, чем при рождении.

Она снова загорелась идеей завести ребенка. И Ли Хун, и ее муж имели среднюю внешность, но их ребенок был таким красивым.

Ребенок, рожденный от Хуо Цзиньяо и ее...

Она не была самовлюбленной, но она искренне верила, что дети Хуо Цзиньяо будут красивыми. Она твердо верила в это.

Возможно, ей стоит поговорить с Хуо Цзиньяо о том, чтобы завести ребенка.

"Позаботься о своей дочери. Я возвращаюсь в свой офис".

"Хорошо. Спасибо, доктор Су", - сказала Ли Хун. Подумав несколько секунд, она продолжила с неловким видом: "Доктор Су".

"Да?"

"Если мой муж скажет тебе что-то ужасное, ты должна притвориться, что не слышишь его. Не принимайте его слова близко к сердцу".

"Все в порядке. Я понимаю".

Подобное происходило, когда она была в Лин Сити. Многие китайские семьи предпочитают мальчиков девочкам.

Ли Хун выглядела немного смущенной. Су Цинган похлопал ее по руке и сказал: "Хорошо, отдохни немного. Я просто пришел проведать тебя. Мне пора идти".

Су Цинган повернулась, чтобы уйти, но, к несчастью, в дверях она столкнулась с мужем Ли Хун. Он пришел, чтобы принести обед для Ли Хун.

Он остановился, увидев Су Цинсань в белом халате. Вскоре он узнал ее.

"Вы? Это вы тот врач, который удалил матку моей жене?"

http://tl.rulate.ru/book/36344/2085929

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь