Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 479

Хуо Цзиньяо сел в машину. Су Цинган смотрел на первое здание больницы. Только что к зданию подъехала еще одна машина скорой помощи, и медицинский персонал поспешно покинул ее.

Болезни и смерть, рождение и старение - такие вещи происходили в больницах каждый день. По сравнению с вопросами жизни и смерти все остальное казалось менее важным.

Хуо Цзиньяо не обратил внимания на взгляд Су Цинсана. Заведя машину, он заговорил с ней непринужденным тоном.

"Есть ли в вашем отделении врач-мужчина? Мужчины-гинекологи довольно редки, верно?"

"Да." Су Цинган вспомнила шутку Чжэн Чэнъюя о себе. Она все еще находила это забавным.

Уголками глаз Хуо Цзиньяо заметил улыбку на лице Су Цинсана. Его голос стал глубже, чем прежде.

"Вы двое работаете в одном отделе?"

"Да. Он также студент директора Суня. Когда я приходил сюда в прошлый раз для поступления, он отвел меня в административный офис и помог с оформлением документов."

"Понятно." Хуо Цзиньяо сузил глаза. "Этот парень действительно быстро двигается", - подумал он. Он был рад, что решил прийти в больницу именно сегодня.

Су Цинцан резко повернулся к нему и спросил, "Почему ты спросил меня об этом?".

"Ничего, я просто хотел поболтать с тобой". Ведя машину, Хуо Цзиньяо сделал серьезный вид: "В конце концов, мужчины-гинекологи - довольно редкое явление".

"И это все?"

"В основном". Хуо Цзиньяо повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.

Су Цинган повернула лицо, чтобы посмотреть на Хуо Цзиньяо. Она была замужем за ним уже довольно долгое время, поэтому знала о нем все. "Я могу ошибаться, но мне кажется, что ты пришел сюда не просто проверить меня", - сказала она, моргнув, - "Я думаю, ты пришел сюда, чтобы сообщить людям, что я уже замужем".

Услышав слова Су Цинсана, Хуо Цзиньяо внезапно нахмурил брови, и на его лице появилось печальное выражение.

"Малыш, как ты можешь считать меня таким человеком?"

Су Цинган смотрела на него не мигая. Она не была параноиком.

Это было похоже на то, что сделал бы Хуо Цзиньяо.

Хуо Цзиньяо остановился, прижал руку к сердцу и сказал: "Детка, это действительно задело мои чувства. Не могу поверить, что ты считаешь меня таким человеком".

Су Цинган была немного ошеломлена. Она смотрела, как Хуо Цзиньяо повернулся к ней затылком. Казалось очевидным, что он чувствует себя обиженным ею.

"Хуо Цзиньяо?" Су Цинган похлопала его по плечу, но он отказался повернуться к ней.

Она уперлась лбом в руку и посмотрела на его затылок, страдающий от головной боли. "Ладно, - сказала она, - прости меня. Я не должна была этого говорить".

Хуо Цзиньяо по-прежнему не поворачивался к ней. Су Цинган беспомощно продолжила: "Мне жаль. Я была не права. Я не должна была думать о тебе так".

Хуо Цзиньяо все еще не повернулся к ней. Су Цинган беспомощно добавил: "Я заглажу свою вину сегодня вечером, когда мы вернемся домой, хорошо?".

"Правда?" Хуо Цзиньяо наконец-то повернулся к ней лицом.

"Да." Су Цинган быстро кивнула. Она приняла решение. "Теперь ты можешь перестать злиться на меня?" сказала она серьезно и искренне.

"Ты можешь пообещать, что больше не будешь так думать обо мне?"

"Обещаю". Су Цинган действительно чувствовал себя виноватым. Хуо Цзиньяо любезно пришел проведать ее, но о чем она думала?

"Хорошо, ты загладишь свою вину сегодня вечером".

"Конечно, исправлюсь", - сказала Су Цинган, подчеркивая этот факт. Она не знала, что у них были совершенно разные представления о том, как она будет заглаживать свою вину перед ним.

Хуо Цзиньяо удовлетворенно кивнул, но выражение его лица оставалось очень серьезным. "Дорогая, ты больше не должна думать обо мне как о таком человеке".

"Я уже сказал тебе, что этого больше не повторится". Хуо Цзиньяо действительно заставил Су Цинсана чувствовать себя очень виноватым. Она почти подняла три пальца и поклялась.

"Тогда поехали". Хуо Цзиньяо завел машину. Его голос звучал немного радостнее, чем раньше, когда он сказал: "Тебе нужно вернуться на работу сегодня днем, поэтому мы просто выберем какую-нибудь еду поблизости".

Су Цинган кивнула. Она никогда не была разборчива в еде. В этот момент зазвонил ее телефон.

Она опустила голову, чтобы посмотреть на телефон, и снова пропустила этот хитрый взгляд, промелькнувший в глазах Хуо Цзиньяо.

...

Как и обещала Хуо Цзиньяо, после работы Су Цинган отправилась на рынок за продуктами.

Она только начала работать, поэтому ей пока не нужно было брать ночные смены. Попрощавшись с Суй Хуэйя, она вышла из больницы.

С помощью приложения на телефоне она нашла ближайший рынок. Ранее она нашла время, чтобы найти в Интернете информацию о том, как приготовить некоторые местные блюда в городе Ронг. Это было бы просто, если бы она следовала рецептам.

Когда она жила с Сян Кайпин, она часто помогала ей на кухне. За это время ее кулинарные навыки значительно улучшились.

Возможно, ее стряпня не была очень вкусной, но она считала, что для нее это достаточно хорошо.

После покупки продуктов она купила еще несколько вещей для повседневного использования. При оформлении заказа она увидела на полке презервативы Okamoto.

Она остановилась на секунду, прежде чем взять две коробки и бросить их в корзину.

...

Вечером, придя домой, Хуо Цзиньяо с удивлением почувствовал аромат еды.

Поскольку они только что переехали сюда, то еще не наняли домработницу. Старый мастер Хуо предложил послать к нему Синь или госпожу Цзоу, которые работали в семейном доме, но Хуо Цзиньяо отказался.

Он уже попросил Ян Вэньчана нанять для него домработницу. Однако, чтобы найти надежного человека для этой работы, требовалось время.

Он зашел на кухню и увидел, что Су Цинган занята приготовлением еды. Она не торопилась, но, похоже, справлялась с работой очень хорошо.

Восхитительный запах еды и красивая девушка, занятая на кухне, заставили сердце Хуо Цзиньяо забиться.

"Ты вернулся". Су Цинган услышал его звуки. Не оборачиваясь, она положила еду в тарелку и сказала ему: "Вымой руки. Ужин почти готов".

Хуо Цзиньяо не стал мыть руки.

Вместо этого он шагнул вперед и обнял Су Цинсана за талию. Он зарылся головой в ее шею и глубоко вздохнул.

"Детка, ты так хорошо пахнешь..."

"Прекрати". Су Цинган не поверила ему. Ей казалось, что в тот момент она пахла своей едой.

"Но ты так хорошо пахнешь". Хуо Цзиньяо поцеловал ее в щеку и сказал: "Как получилось, что ты решила готовить сама?".

"А как ты думаешь, для чего я это делаю?" Она расстроила его раньше и обещала загладить свою вину. Разве она не делала именно это?

Хуо Цзиньяо был очарован. Ему захотелось поцеловать ее в губы.

Су Цинган поспешно наклонила голову, чтобы увернуться, и сказала: "Прекрати. Вымой руки, а потом мы поужинаем".

"Хорошо." Хуо Цзиньяо кивнул. Под пристальным взглядом Су Цинсана он все же успел поцеловать ее в губы, после чего пошел мыть руки.

Су Цинган приготовила четыре простых блюда и куриный суп. Она начала готовить суп с тех пор, как вернулась домой.

Су Цинган подала Хуо Цзиньяо миску с супом и сказала: "Сначала отведай куриного супа. Я узнала, как его готовить в Интернете. Я добавила в него грибы. Попробуй".

Хуо Цзиньяо сделал глоток, затем посмотрел на нее и сказал: "Вкусно".

"Тогда выпей еще". Увидев похвалу на его лице, Су Цинган сказала без особой уверенности: "Я вернулась домой поздновато, поэтому приготовила суп в скороварке. В следующий раз, когда у меня будет выходной, я снова приготовлю его в глиняном горшке. Так он будет вкуснее".

"Все в порядке. Это уже хорошо". Хуо Цзиньяо посмотрел на Су Цинсана и сказал: "Ты сегодня купил довольно много вещей. Ты сам донес их до дома?".

"Да." Су Цинцан кивнул: "Все было хорошо. Только две большие сумки".

"Ты должен был позвонить мне и позволить отнести их за тебя".

"Не нужно. Может, я и стройный, но я сильный и полный энергии".

Су Цинсань не хвасталась. В больницах женщины-врачи иногда должны быть такими же сильными, как мужчины, а мужчины-врачи часто должны быть похожи на суперменов.

Будучи акушером, она должна была помогать поднимать беременных пациенток, когда они были слишком слабы, чтобы двигаться. Не всегда находился кто-то, кто мог бы ей помочь.

Иногда ей даже приходилось проводить несколько операций подряд за один день. Без достаточной энергии и выносливости это было невозможно.

"Ты сильная? Я так не думаю".

"Я, конечно, не такая сильная, как ты. Но я намного сильнее большинства других девочек".

"Правда?" Хуо Цзиньяо положил руку на подбородок и посмотрел на немного гордое лицо Су Цинсана: "Почему же тогда ты никогда не задерживалась в постели?".

"Хуо Цзиньяо." Су Цинсану было невыносимо слушать это.

"Я серьезно. Почему ты так уверенно говоришь мне, что ты сильная?"

В постели она всегда просила остановиться примерно через две минуты после того, как они начинали. Возможно, в реальности это было дольше, чем две минуты, но для Хуо Цзиньяо это определенно казалось двумя минутами.

"Это потому, что у меня нет такого уровня выносливости, как у тебя, а не потому, что я слабый".

Хуо Цзиньяо потянулся к своей миске. Услышав слова Су Цинсана, он сделал паузу, а затем наклонил верхнюю часть тела к ней.

"Дорогая, ты делаешь мне комплимент?"

Су Цинган посмотрела на него, а затем взяла себе миску с супом. Она решила больше не разговаривать с ним.

После ужина Су Цинган собиралась убрать со стола, но Хуо Цзиньяо не захотел этого делать. "Я попросил Вэньчана нанять нам новую домработницу. Думаю, они придут завтра".

"Там всего несколько тарелок. Мытье не займет много времени".

Су Цинган встала и отнесла посуду на кухню. Хуо Цзиньяо последовал за ней, увлекая ее за собой.

"Дорогая, не надо мыть посуду. Это вредно для твоей кожи".

"Тогда сделай это за меня". Су Цинган указала подбородком на грязную посуду. Услышав ее слова, улыбка Хуо Цзиньяо застыла на его лице.

"Ты хочешь, чтобы я помыла посуду?"

"Да. У тебя с этим проблемы?"

Хуо Цзиньяо сжал ее руку и сказал со странным выражением лица: "Ну, раз моя дорогая жена отдала приказ, я, конечно, намерен его выполнить, но... я никогда раньше не мыл посуду. Ты уверена, что хочешь, чтобы я ее помыл?".

"Я приготовил, значит, ты будешь мыть посуду. Разве это не справедливо?"

"Это более чем справедливо". Хуо Цзиньяо кивнул, затем подошел к раковине. Несколько секунд он смотрел на грязную посуду в раковине, затем повернулся к Су Цинсану.

"Можете ли вы сказать мне, что является первым шагом в мытье посуды?"

"Включи воду, затем возьми жидкость для мытья посуды".

"Звучит достаточно просто". Хуо Цзиньяо сделал то, что она сказала.

Су Цинган смотрела, как он выжимает из бутылки в пять раз больше, чем нужно, жидкости для мытья посуды. Она задумалась на мгновение, а потом решила не смотреть. Вместо этого она повернулась и ушла.

Она прошла в гостиную и села. Примерно через две минуты она услышала звук, как будто что-то разбилось.

Ее брови слегка дернулись, но она заставила себя не обращать внимания на шум.

Через некоторое время она снова услышала тот же звук.

Она взяла чашку чая с чайного столика и сделала глоток.

Услышав, что третья тарелка разбилась, Су Цинган не удержалась, встала и направилась на кухню. Не успела она ступить на кухню, как услышала, что разбилась еще одна тарелка.

Она глубоко вдохнула, чтобы выровнять дыхание.

Она была поражена. Они использовали две миски для риса, четыре тарелки и большую миску для супа. До сих пор она слышала, как разбились четыре из семи кусочков.

http://tl.rulate.ru/book/36344/2085158

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь