Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 413

Ли Цяньсюэ нельзя было обвинить в недоверии к Су Чэнхуэ. Она думала так только потому, что видела этого человека насквозь.

Он был бессердечен, вернее, его сердце никогда не принадлежало ей. Оно принадлежало кому-то другому.

Подумав о дочери, Ли Цяньсюэ снова сделала кислое лицо. "Су Чэнхуэй, не думай, что, будучи милым, я смогу тебя простить. Я не буду с тобой разговаривать, пока Пэйчжэнь не вернется".

"Цяньси", - Старый мастер Ли не мог спокойно слушать ее слова. "Так мы будем праздновать Новый год или нет?"

Ли Цяньси была очень недовольна, но ради старого мастера Ли она все же подняла свой бокал.

Однако она не стала звенеть бокалом с Су Чэнхуэем. Она лишь слегка приподняла бокал, а затем сделала глоток вина.

Наблюдая за ее действиями, Су Чэнхуэй не расслабился, но его сердце погрузилось еще глубже.

Ли Цяньсюэ так сильно любила Су Пэйчжэня. Если бы однажды она узнала, что Су Пэйчжэнь не ее дочь...

Новый год должен был стать теплым праздником, но Су Чэнхуэй чувствовал ледяной холод в своем сердце.

...

После ужина Су Цинган убрала со стола. Она купила довольно много блюд, но только небольшую порцию каждого.

Большую часть еды они с Сян Кайпином съели за просмотром телевизора.

Выбросив остатки еды и помыв посуду, она снова села за стол и стала смотреть по телевизору новогодний гала.

Су Цинсань редко смотрела новогодний бал. В этом году она смотрела его вместе с Сян Кайпин и нашла его не таким ужасным, как писали в интернете.

Сян Кайпин посмотрела на Су Цинсан, слабо улыбнулась и сказала: "Цинсан, я так счастлива встретить Новый год вместе с тобой".

"Я тоже", - Су Цинсан оглянулся на нее и сказал: "Наконец-то я больше не один".

"Иногда мне кажется, что я нахожусь во сне. Я не могу поверить, что у меня такая замечательная дочь".

Су Цинган рассмеялась. "Мама, о чем ты говоришь? Я прямо здесь. Ты все еще чувствуешь себя как во сне?".

"Да", - вздохнула Сян Кайпин, вспоминая все, через что ей пришлось пройти за эти годы. "Я не считала себя счастливым человеком.

Поэтому теперь я всегда задаю себе вопросы, спрашиваю себя, действительно ли мне выпала большая удача стать матерью такой прекрасной дочери, как ты".

Сердце Су Цинсана пропустило удар. Она взяла Сян Кайпин за руку и сказала: "Мама, я буду несчастна, если ты скажешь это еще раз. Разве я не должна думать, что мне так повезло, что у меня такая замечательная мать, как ты?". Ее голос звучал немного неловко.

"Хорошо, хорошо", - наконец-то закончил Сян Кайпин. "Давай не будем говорить об этом. Сейчас Новый год. Мы должны говорить о том, что делает нас счастливыми".

"Вот именно", - тихо вздохнул Су Цинган с облегчением. В этот момент по телевизору показывали сценку, и Сян Кайпин сосредоточился на ней.

Сян Кайпин был ранен и уже не молод. После непродолжительного просмотра телевизора она начала дремать. Су Цинган принес теплой воды, заботливо помог ей умыться, а затем отпустил спать.

После того как Сян Кайпин уснула, Су Цинган осторожно выключила телевизор, взяла телефон и вышла из комнаты, чтобы позвонить Хуо Цзиняо.

Телефон звонил, но никто не отвечал. Су Циньсань нахмурилась и аккуратно положила телефон обратно в карман.

Она собиралась вернуться в комнату, чтобы поспать, но боялась, что Хуо Цзиньяо может ей перезвонить. Недолго думая, она перевела телефон в режим вибрации и вернулась в комнату.

В комнате она легла на маленькую кровать, предназначенную для сиделки, но не могла уснуть.

Что делал Хуо Цзиньяо? Почему он не ответил на звонок?

Ранее он говорил, что многие родственники собираются навестить его семью. Возможно, он был занят разговором с ними.

Су Цинган заснула, строя всевозможные догадки. Во сне она почувствовала, что ее телефон вибрирует под подушкой.

Она автоматически протянула руку под подушку и взяла трубку. Она еще не до конца проснулась, когда увидела светящийся экран.

Она посмотрела на Сян Кайпина, который все еще спал, затем надела пальто и вышла в коридор, чтобы ответить на звонок.

"Ты спала?"

На другом конце линии раздался голос Хуо Цзиньяо. Су Цинган моргнула. Холодный ветер, дувший в коридоре, сразу же разбудил ее.

"Да."

"Ты звонил мне только что?"

"Да. Что ты делала?"

"Ничего".

На самом деле, праздник семьи Хуо в этом году был намного оживленнее, чем в прошлом.

Поскольку Хуо Цзиньяо в этом году женился, младший брат старого мастера Хуо, Хуо Яньюань, вернулся в город Ронг на Новый год. Его сестра, Хуо Янсю, с мужем приедут через несколько дней.

Хуо Яньюань работал в другом городе провинции. На Новый год он всегда оставался там, где работал. Ведь каждый Новый год у него было много гостей.

Он редко приезжал в город Ронг, потому что хотел избавить себя от лишних хлопот. Все эти люди следовали за ним в город Ронг, и старому господину Хуо тоже приходилось с ними встречаться.

Хуо Яньюань был высокопоставленным чиновником, но все же он уважал своего старшего брата, старого мастера Хуо.

В этом году все было по-другому. Во-первых, старший внук старого мастера Хуо женился. Это была отличная новость. Раньше его не было в городе Ронг, поэтому он не мог присутствовать на свадьбе. Поэтому на Новый год он ухватился за возможность вернуться и познакомиться с женой внука своего брата.

Кроме того, он собирался на пенсию. В начале этого года он уже прошел процедуру выхода на пенсию. Он планировал вернуться в город Ронг, чтобы жить после выхода на пенсию.

Что касается его сети, то он совершенно не беспокоился об этом.

В отличие от Хуо Мингуана и Хуо Минляна, которые любили заниматься бизнесом, его старший сын, Хуо Минфан, уже приобрел некоторый опыт в мире политики. Через несколько лет он сможет подняться на более высокую должность.

Пока молодые люди шли в гору, старые, естественно, уходили на пенсию.

Он с нетерпением и радостью ждал встречи с женой Хуо Цзиньяо.

Однако, прибыв на место, он обнаружил, что ее там нет.

Как высокопоставленный чиновник, Хуо Яньюань умел скрывать свои чувства.

Его сыновья не были такими добродушными, как он.

"Великий дядя, я думаю, что вы, вероятно, не настолько важны, чтобы заставлять нашего двоюродного брата проделать весь этот путь".

"Согласен. Цзиньяо слишком добр к своей жене. Полагаю, она единственная девушка в городе Ронг, которая не праздновала свой первый Новый год после свадьбы с семьей мужа".

Хуо Мингмей преувеличенно смеялся. "Почему ты говоришь об этом в канун Нового года? Если бы вы спросили меня, я бы сказал, что Цзиньяо, скорее всего, вообще не замужем. В конце концов, отец всегда просит правнуков. В наше время многие нанимают подруг, чтобы встретить Новый год вместе с родителями, верно? Думаю, мужчина тоже может нанять жену, не так ли?".

"Кстати говоря, невестка, я думаю, тебе нужно образумить Цзиньяо. Как может мужчина из такой семьи, как наша, нанять жену? Люди будут смеяться над нами, если узнают об этом".

Хуо Цзиньяо безучастно слушал разговор этих людей. В отличие от него, лицо Лю Тунцзя потемнело, когда она услышала эти слова.

Она посмотрела на Хуо Цзиньяо. Недовольство, которое вызвали у нее Хуо Цзиньяо и Су Цинцан, достигло предела.

...

http://tl.rulate.ru/book/36344/2084032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь