Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 219

Положив руку на плечо стоящей перед ней женщины, вторая женщина с нежным и милым лицом сразу же увидела Хуо Цзиньяо.

"Брат Цзиньяо, ты вернулся. Ты не сказал нам, что вернулся, а пришел сюда на вечеринку. Ты действительно бесчувственный", - сказала она.

"Да." Первая женщина фыркнула и потянула последнюю женщину в комнату. "Брат Цзиньяо, ты вернулся, но не сказал нам. Ты такой бесчувственный".

Хуо Цзиньяо ничего не сказал. Су Цинган моргнул, а затем посмотрел на женщин.

Первую женщину с очаровательным и нежным лицом звали Ли Ваньюй. Она была сестрой Ли Цзюньшэна.

За Ли Ваньюй стояла Тан Манлу, сестра Тан Мохана. Последнюю женщину звали Сюй Руоли. Она была старшей сестрой Сюй Чанлуна.

Су Цинган не мог не посмотреть на Сюй Руоли.

Ли Ваньюй была очаровательной и нежной. Тан Мэнлу была нежной и милой. Однако Сюй Руоли совершенно отличалась от них. Ее лицо не было сексуальным, скорее, оно было святым, как у богини, и невинным, как у орхидеи.

Су Цинган необъяснимо почувствовал потенциальную угрозу со стороны Сюй Руоли.

Су Цинцан подсознательно взглянул на Хуо Цзиньяо. Хуо Цзиньяо взял виноград со стола и поднес его к губам Су Цинсана. "Давай, дорогая, съешь немного винограда".

Подсознательно открыв рот, Су Цинган поняла, что на нее смотрят три женщины.

"Брат Цзиньяо". Ли Ваньюй сел рядом с Ли Цзюньшэном и спросил "Кто она?".

"Это моя жена, Су Цинган". Хуо Цзиньяо представил им Су Цинсана, а новоприбывшим - Су Цинсана.Read more chapters at ReadNovelFull.com

"Здравствуйте", - сказала Су Цинган, слегка кивнув головой. Ли Ваньюй и Танг Манлю обменялись взглядами. Затем Танг Манлу сел позади Хуо Цзиньяо.

"Брат Цзиньяо, ты такой сдержанный. Никто из нас не слышал новостей", - сказал Танг Манлу шутливым, но серьезным тоном.

"Брат Цзиньяо, разве не под давлением тети Хуо ты заключил вынужденный брак? Ты случайно нашел женщину, чтобы обмануть нас", - сказал Ли Ваньюй.

"Ванюй", - Ли Цзюньшэн посмотрел на сестру с холодным выражением лица. "Не говори таких вещей!"

Никто из мужчин ничего не сказал. Они просто смотрели друг на друга, беспокоясь о том, что может произойти. Даже Чэн Сяньюнь, самый общительный из них, просто сидел и молчал.

"Я не лгу." Ли Ваньюй подняла бровь и посмотрела на Сюй Руоли, которая не садилась.

"Все знают, что тетя Хуо благоволит..." начала говорить Ли Ваньюй.

"Ли Ваньюй." Ли Цзюньшэн остановил Ли Ваньюя с холодным выражением лица. "Тебе нужно уйти, если ты только собираешься создавать проблемы".

"Брат, что ты делаешь? Я твоя сестра", - пожаловалась Ли Ваньюй.

Слова Ли Ваньюя не изменили решимости Ли Цзюньшэна. "Это вечеринка для мальчиков, вы, девочки, можете возвращаться домой", - сказал Ли Цзюньшэн.

"Нет." Ли Ваньюй поспорил с Ли Цзюньшэном. "Если это вечеринка для мужчин, то почему она здесь?"

Она протянула руку и указала на Су Цинсана. Су Цинсана внезапно втянули в эту драму.

"Она совсем другая. Она жена Цзиньяо". Ли Цзюньшэн понимал подтекст слов сестры, но Ли Цзюньшэн чувствовал, как сильно Хуо Цзиньяо дорожит Су Цинсаном. Ни один здравомыслящий взрослый не стал бы пытаться обидеть Су Цинсана.

"Я твоя сестра". Ли Ваньюй посмотрела на Ли Цзюньшэна. "Как ты можешь так обращаться со своей сестрой? Ты не стоишь на моей стороне, а поддерживаешь чужака".

Ли Ваньюй посмотрела на Су Цинсана. Ее глаза вспыхнули от желания быть как можно более провокационной.

Су Цинсана обвинили, хотя она не сделала ничего плохого. Подсознательно она взглянула на Хуо Цзиньяо. Хуо Цзиньяо взял фрукты, чтобы накормить ее. "Дорогая, съешь немного фруктов".

"Брат Цзиньяо". После того, как его долгое время игнорировали, Танг Манлу сказал неприятным тоном: "Сестра Руоли все еще здесь. Что ты делаешь?"

http://tl.rulate.ru/book/36344/2080293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь