Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 198

Улыбаясь, Хуо Цзиньяо усадил Су Цинсана к себе на колени. Он наклонился и поцеловал ее в обе щеки. "Куда ты идешь? Дорогая?"

"Вставать и завтракать". Она была голодна, так как еще не ела.

"Ты собираешься вернуться на работу?"

"Да".

"Ты вот так просто возвращаешься? Так легко? А не слишком ли это легко для больницы?"

"Что еще нужно выяснить?"

"Ваша больница даже не провела расследование и не осудила вас. Как ты можешь так легко вернуться на работу? По крайней мере, ваш декан должен лично приехать и трижды попросить вас вернуться. Только тогда ты сможешь вернуться с ним", - серьезно сказал Хуо Цзиньяо. Су Цинцан не задумываясь оттолкнул его.

"Ну же." Она не была экспертом. Три раза? Она боялась, что ее уволят.

"Я серьезно". Хуо Цзиньяо последовал за ней и встал рядом.

"Подумай об этом. В прошлый раз, когда беременные женщины прыгали со здания, и в этот раз, твоя больница хоть раз встала на твою сторону? Никогда".

Он обнял ее, его голос был легким, но твердым. "Я не против того, чтобы ты вернулась на работу или стала врачом. Просто эта больница действительно не очень хорошая. Их первый инстинкт - вытеснять врачей каждый раз, когда что-то случается. Вместо того, чтобы решить проблему, они просто хотят избавиться от врача? Какой смысл работать в таком месте?".

"Что же мне тогда делать?"

Су Цинган знал, что в этих двух случаях виновата больница. Такова была современная обстановка. Посмотрите на больницы, в которых произошли несчастные случаи; какие из них не выталкивали врачей при любом признаке проблемы?

В конце концов, другие отделения больницы должны были продолжать работу, так что она могла понять. Услышав слова Хуо Цзиньяо, она почувствовала себя немного уязвленной.

"Я хочу, чтобы ты вернулась со мной в город Ронг".

Су Цинган замер на мгновение и посмотрел на Хуо Цзиньяо с благоговением. "Назад в город Ронг?"

"Да, в город Ронг". Хуо Цзиньяо положил руки ей на плечи и сказал: "Я уже говорил тебе об этом. Ты сказала, что не поедешь, пока не докажешь свою невиновность.

Теперь, когда ты доказал свою невиновность, ты можешь покинуть больницу и отправиться со мной в город Ронг с чистым именем".

Су Цинган молчала. Да, ее невиновность была подтверждена. Все знали, что она не толкала Ли Ронгронга. На ее послужном списке как врача не было никаких пятен, поэтому она могла идти куда угодно.

"Что вы думаете?" Хуо Цзиньяо нетерпеливо посмотрел на Су Цинсана, который все еще колебался.

"Мне нужно серьезно подумать об этом".

"О чем тут думать?" Хуо Цзиньяо попытался убедить ее. "Поскольку мы с тобой женаты, мы одно целое. Когда я вернусь в город Жун, разве ты не должна поехать со мной?"

Су Цинган знала и понимала, что он говорит, но следовать за мужчиной в другой город, особенно такой далекий, было для нее не так-то просто.

"Дай мне подумать".

"Хорошо, не торопись. Я подожду, пока ты все решишь". Хуо Цзиньяо не хотел больше давить на нее. "Но я надеюсь, что это не займет много времени".

Су Цинган кивнула. Все было так, как было, и она не могла долго думать об этом, даже если бы захотела.

Когда она пошла в ванную и выдавила немного зубной пасты на щетку, вошел Хуо Цзиньяо.

"Эта Ли Ронгронг, что ты собираешься с ней делать?"

"Ли Ронгронг?" Су Цинган почувствовала замешательство и перестала чистить зубы. "Что ты имеешь в виду?"

"Разве ты не хочешь поквитаться с ней после того, как она оклеветала тебя и чуть не отстранила от занятий?".

Могу ли я поквитаться с Ли Ронгронг?

http://tl.rulate.ru/book/36344/2079848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь