Готовый перевод To My Dear Mr. Huo / Моему дорогому господину Хуо: Глава 170

Он повернулся и посмотрел на стоящего перед ним человека, на его лице появилось уродливое выражение.

Су Цинган воспользовалась возможностью вырваться из его объятий и сделала огромный шаг назад.

Цю Яньбо повернулся к Су Цинган, как будто не замечая кислого выражения на лице Хуо Цзиньяо.

"Цинган. Я просто хотела сказать тебе, что в эту сторону отправили еще больше жертв".

Су Цинган заметила их, когда направила свой взгляд в ту сторону, куда он указывал. Она кивнула, затем повернулась к Хуо Цзиньяо.

"Я собираюсь позаботиться о них. Иди и найди место для отдыха. Уже поздно".

"Я в порядке. Если ты не спишь, моя жена, я тоже не буду спать".

Хуо Цзиньяо вытащил сладкие слова, как будто они были легко доступны в его рукаве. Су Цинган потерла лоб, чувствуя себя немного скованно.

Ничего страшного, если он говорил так наедине, но здесь было так много незнакомцев. Серьезно...

Бросив взгляд на Хуо Цзиняо, Су Цинган снова погрузилась в работу.

Она была занята до второй половины ночи. Только после того, как проснулись врачи и медсестры следующей смены, Су Цинган наконец-то смогла немного отдохнуть.

Специально для медицинского персонала была построена палатка, одну палатку делили на много человек.

Хуо Цзиньяо продолжал ждать Су Цинсана. Когда она закончила работу, он повел ее в отдельную палатку, которую кто-то построил специально для него. "Ты можешь спать здесь".

"Все в порядке. Я не хочу быть испорченной".

"Как это испорчено?" Хуо Цзиньяо взял ее за руку. "Здесь такое маленькое пространство - я даже подумал, что оно едва ли презентабельно".

"Хуо Цзиньяо."

"Хорошо, моя жена. Хватит спорить со мной по таким пустякам. Отдыхай поскорее. Завтра ты, вероятно, тоже будешь очень занята".

"Хорошо."

Су Цинган перестал спорить, поразмыслив над этим.

Окрестности были довольно запущенными, а удобства - ограниченными. Она просто привела себя в порядок, переоделась и легла.

Когда Хуо Цзиньяо вошел в палатку после того, как дал несколько указаний снаружи, он обнаружил, что Су Цинган уже заснула.

Слишком много задач и людей окружало ее раньше. Хуо Цзиньяо не мог позаботиться о ней должным образом.

Она была освобождена от своих обязанностей только сейчас. Он достал приготовленный им ранее лечебный крем и сел рядом с Су Цинган.

Он уже заметил, что лоб Су Цинган немного припух. Он не знал, как она получила эту травму.

Он нанес крем на лицо Су Цинган, выглядя обеспокоенным. Его движения не были слишком сильными или резкими. Су Цинган немного подергалась и осталась в глубокой дреме.

Должно быть, она смертельно устала.

Нанеся лекарство и немного посмотрев на ее лицо, Хуо Цзиньяо подошел и поцеловал ее в щеку.

Затем он лег рядом с ней и заснул.

...

На следующее утро Су Цинган встал еще до рассвета.

Никто не мог хорошо выспаться в такую ночь. Воздух наполнился различными звуками, издаваемыми экскаватором.

Хуо Цзиньяо заметил какое-то движение, как только она проснулась. Он просунул голову внутрь. "Почему бы тебе не поспать еще немного?"

Так как он приехал вчера поздно вечером, то смог рассмотреть ее только сегодня утром.

Под глазами Су Цинган были темные тени, что говорило о том, что она не очень хорошо отдохнула.

Сердце Хуо Цзиньяо сжалось от боли. У него возникло дикое желание утащить Су Цинган обратно в город Лин.

"Я больше не собираюсь спать". Почувствовав суматоху, Су Цинган быстро села, встала и потянулась.

Когда она вышла из палатки, вокруг уже суетились люди. Приведя себя в порядок, Су Цинган хотела направиться в палатку, где размещалась медицинская бригада.

"Тебе, наверное, нужно что-нибудь съесть, прежде чем идти, верно?"

Хуо Цзиньяо отдернул ее руку и вложил в нее заранее приготовленную еду. "Сначала съешь свой завтрак. Я не позволю тебе пойти туда, если ты этого не сделаешь".

Видя, как он настаивал на этом, Су Цинган согласилась без лишнего шума.

Она ела быстро, не заботясь о хороших манерах.

Хуо Цзиньяо наблюдал за ней, чувствуя в душе легкое раздражение, досаду, беспомощность и беспокойство. "Прекрати - нет никакой необходимости в том, чтобы ты так ела. Здесь так много раненых - нет смысла так спешить."

http://tl.rulate.ru/book/36344/2062155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь