Готовый перевод Overpowered Fantasy System / Сильнейшая Фэнтези Система: Глава 6.1: Аудиенция Папы

- Следующий шаг заключается в том, чтобы собрать всю магию в одном месте, в твоем случае, ты переместишь магию в свои руки.

Это было одной из причин, почему палочки были так полезны во время магического заклинания. Они действовали как своего рода магнит для магической силы, которая направляла магию к нему. При магии без палочки человек должен был двигать магию своей собственной силой воли.

- Теперь это может занять некоторое время, так как это намного сложнее, чем первый шаг.

Конечно же, прошло несколько часов, прежде чем Майкл освоился.

- И, наконец, этап самого заклинания. Теперь тебе нужно визуализировать заклинание и представить, как твоя магия касается необходимой цели. Когда ты произнесешь слова заклинания, ты должен видеть эту цель в своей голове. Тогда ты должен коснуться этой цели с определенной силой и в определенном порядке. Ты должен не угадывать, а быть в состоянии почувствовать это.

Тут также палочка была бы полезной, поскольку она помогает пользователю, магическая сила в палочке направляет нужное количество магической силы, хотя и не во всем - это все еще требовало ваших собственных усилий.

Этот шаг занял у Майкла больше всего времени, и он смог понять его только через 2 дня.

После этих двух дней маленький белый огонек появился на кончике его пальца, когда он приказал ему это сделать.

- Молодец! Ты успешно использовал заклинание Люмос без палочки! - поздравил Эдвард.

Сияя, Майкл метал белые огни по всей округе, пока не рухнул в объятия Эдварда.

- Глупый мальчишка, ты так исчерпаешь свою магию, - усмехнулся Эдвард, поглаживая сына по волосам и унося его обратно в замок.

***

4 года спустя Майкл отправился в Хогвартс на маленькой карете, помахав на прощание своей плачущей матери и гордому отцу.

Эдвард считал, что сейчас самое подходящее время навестить пасынка, а затем исследовать остальную Европу.

Он трансгрессировал в лес за пределами знакомой деревни.

Он покинул деревню, чувствуя легкую ностальгию, и, в конце концов, наткнулся на маленькую хижину.

Открыв дверь, он увидел старика, склонившегося над котлом, в котором кипела странная зеленая смесь.

- Привет, Мерлин.

Старик поднял голову, чтобы посмотреть на отчима, который почему-то выглядел намного моложе его.

- Отец! Как ты поживаешь? - Мерлин обнял Эдварда.

- Придворный волшебник - трудная работа, не так ли? - Эдвард ухмыльнулся.

- Да, с тех пор как Артур умер год назад, я решил вернуться к отшельничеству. Я не доверяю новому королю, он так одержим своими христианскими обычаями, что никогда не примет магию, как Артур, - вздохнул Мерлин.

- Но ты сохранил свой благородный титул, несмотря на то, что новый король удалил многих дворян, - заметил Мерлин.

- Это потребовало много Легилименции, - устало объяснил Эдвард.

- Выпьем?

- Конечно.

Эдвард быстр просмотрел статус Мерлина, когда тот отвернулся, чтобы достать алкоголь.

[Имя: Мерлин Лиор

Сила: 7

Ловкость: 6

Конституция: 7

Дух: 8

Интеллект: 547]

Самый могущественный волшебник все еще не мог сравниться с Эдвардом.

Мерлин принес напитки, и они оба сели за стол.

- За дом Лиора, - крикнул Мерлин.

- За дом Лиора.

***

Выпив с Мерлином и убедив его поселиться в замке Гиффл, поскольку им почти не пользовались, Эдвард отправился в путешествие по Европе.

Первая остановка - Папа Римский.

Эдвард трансгрессировал в маленькую деревушку в Риме и поймал экипаж, чтобы доехать до Латеранского дворца.

Наконец карета подъехала к большому зданию, украшенному изваяниями, державшими замысловатую резьбу на фасаде.

Чтобы пройти, Эдвард использовал Легилименцию, заставив охранников думать, что он художник. Его отправили в маленькую комнату, чтобы ждать аудиенции у Папы Бенедикта IX.

Оказавшись в комнате, он огляделся, прежде чем вызвать холст.

- Купить систему художественного мастерства.

[Какой уровень?]

- Наивысший.

[Искусство художественного мастерства: Уровень 10...]

Затем он сделал паузу, собрал все необходимые инструменты и приступил к рисованию.

Закончив, он накрыл картину красным покрывалом и взял ее в руки.

Некоторое время спустя охранник сообщил ему, что ему будет дана аудиенция, и приказал следовать за ним - естественно, его память была изменена, и он все это время думал, что у Эдварда и был гигантский холст.

http://tl.rulate.ru/book/36318/1051921

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Вау чувак. Мне крайне понравился стиль написания работы. Буду ждать проду и побольше, тк глава не шибко большая.
Развернуть
#
сколько успела, столько перевела
Развернуть
#
Погодь. Выходит ты тянка и это перевод? Вот это поворот 😱. Сяб, жду проду.
Развернуть
#
завтра будет, все норм, попробую быстрее :)
Развернуть
#
рекомендую вот это мое авторское - "Дурсли?! Да ладно" Потомок (если нравится про вселенную Гарри Поттера)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь