Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: 249 Топографический обзор

.

Прошло полмесяца с тех пор, как Великий Янь и Великий Чу заключили тайный союз. В этот период ситуация считалась спокойной, так как между Великим Янем, Великой Цинью и Великой Чу не произошло ни одного крупного сражения. Конечно же, были группы разведчиков из Великого Цинь и Великого Яня, которые охотились и убивали друг друга между горными хребтами в горах Мэн, пытаясь вытереть друг другу глаза и уши. Однако, не было ни одного крупного сражения, в котором было задействовано более ста человек, и ни один культиватор выше Сяньтяньского царства не потерпел поражения.

Река Черная вода была маленькой речкой, которая ответвлялась от реки Лунъюань, протекавшей через горный хребет со скалами, темными, как чернила. Черные скалы заполнили русло реки, в результате чего кристально чистая речная вода выглядела темной, как чернила, что и дало ей свое название.

Несмотря на то, что у нее было ужасное название, вдоль берегов реки Черная вода была очень плодородной землей. Вдоль реки росло бесчисленное количество диких цветов и деревьев. Весной берег реки Черная вода превращался в красочный океан цветов, украшая реку великолепным оттенком, протянувшимся на запад на несколько десятков тысяч миль.

Земля, через которую протекала Черная вода, была долиной, которая вскрылась после землетрясения. Таким образом, ее окрестности были заполнены множеством горячих источников. Через каждые несколько сотен миль была бы область, заполненная многими бассейнами горячих источников. Горячая вода непрестанно булькала из-под земли, заполняя бассейны и выделяя клочки белого дыма, который дрейфовал вдоль долины на дальнее расстояние. Во всей долине, протянувшейся на несколько десятков тысяч километров, почти половина земли была покрыта плотным слоем водяного пара. Богатые подземные термальные места, плотный водяной пар, вместе с обильными подземными энергиями, подведенными к земле водяным паром, питали этот кусок земли, придавая ему пышную растительность и изобилие видов цветов и спиртовых трав.

Поэтому река Черная вода была известна всем демонам, жившим в глубине гор Менг. Время от времени цари демонов, правившие разными горными хребтами, посылали сюда маленьких демонов, собирая всевозможные травы. Они привозили их обратно, чтобы производить различные лекарства, или придумывали какие-нибудь низкосортные таблетки для духа. Это место было естественным садом трав для всех держав в горах Менг, местом, которое часто посещали демоны.

Наклонив голову вверх и задыхаясь на мгновение, У Ци лениво шел вверх по маленькому холму с деревянной палкой в руке. Он стоял на вершине небольшого холма, бросив взгляд на дальнее расстояние. Примерно на десятки миль впереди, он увидел, как река Черная вода изгибается вокруг возвышенной горы, образуя маленькое озеро с водой настолько чистое, что он мог видеть дно. Вокруг озера бурно росла богатая растительность, и многие скопления полевых цветов блестяще распускались. Рядом с озером стоял скальный хребет высотой менее десяти футов. За ним находились семнадцать соединенных между собой бассейнов горячих источников. Они были похожи на рассеянную по земле нитку жемчуга, каждый из которых под воздействием солнечного света выделялся разными цветами, выглядя при этом великолепно и роскошно.

"Эй, какое красивое место!" - сказала лиса-демон с тремя хвостами за спиной, когда она поднималась на вершину холма, поворачивая стройную талию, и подошла к У Ци. Либо намеренно, либо ненамеренно, ее высокая грудь ласкала руки У Ци, когда она проходила мимо него. Улыбаясь, красивая и очаровательная лисица с тремя хвостами бросила свой взгляд на маленькое озеро, прекрасные луга и семнадцать горячих источников недалеко от озера. Она хихикала и говорила: "Это действительно прекрасное место, где можно наслаждаться небом, как навесом, и землей, как матрасом! Что ты думаешь, герцог Тяньцзюньский?"

У Ци беспомощно повернул голову и дал взглянуть лисе с тремя хвостами, как он сказал: "По указу императора У Ци приводит вас, юная мисс, сюда, чтобы найти горячий источник с прекрасными пейзажами. Что касается остального, у меня нет комментариев".

Сзади слышно было громкое задыхание, когда к вершине холма подошел дракон-сомок, виляющий огромной головой сома и скручивающий ее жирное тело по пути. Клэри глупо обвела взглядом, затем покачала большой головой и спросила: "Что тут такого хорошего? Неужели оно настолько красивое? Кто-нибудь может мне сказать, что делает его красивым? Хм, брат У Ци, что значит иметь небо, как навес, и землю, как матрас?"

Трёхххвостая лиса отвратительно посмотрела на дракона-сома, в то время как её три длинных, белых, как серебристые хвосты, качнулись немного позади неё. Клэри с гордостью отвернула голову и отказалась снова смотреть на дракона-сома. Если бы не Сомик-кровяной дракон, имеющий абсурдно сильную базу для выращивания, по крайней мере в тысячу раз сильнее ее, маленькая демоническая лисица из королевства Золотое ядро ранней стадии, она бы долгое время делала на нее саркастические замечания.

"Истинный смысл взятия неба как навеса и земли как матраца в том, что в этом месте можно заниматься сексом открыто!" - сказал Су Муйе, неторопливо поднимаясь на вершину холма, он держал в руке складной веера и слегка махал им. Его глаза задерживались возле возвышенной груди треххвостой лисы. "Старший сом-потомок-дракон, это амурные дела, и вы никогда ничего о них не поймете". Госпожа Лу Цуй, у вас отличные глаза! Муйе разделяет ту же мысль, что и вы. Это место настолько красиво, что оно должно быть поглощено всем сразу, забавное место!"

Лу Цуй, лиса с тремя хвостами, хихикала, в то время как она продолжала красть взгляд на Су Муйе своими водянистыми и очаровательными глазами.

Никто не заметил, что мужчина и лиса стояли рядом друг с другом. Либо намеренно, либо ненамеренно, они терели друг друга телами, игнорируя всех окружающих их людей. У Ци холодно посмотрел на Су Муйе и подумал про себя, что если бы вокруг них не было других людей, с развратным характером Су Муйе, то, возможно, он бы давно вовлек лису с тремя хвостами в ожесточенную битву, используя небо, как навес, а землю, как матрас!

У Ци вздохнул с печалью в сердце и почувствовал, как голова болит. Как такая паршивая задача могла упасть ему на голову?

Полмесяца назад, в день, когда Великий Янь и Великий Чу образовали союз, Янь Дань выдал императорский указ, приказав У Ци привести кого-то в глубину гор Мэн, в поисках живописного места, которое было наполнено прекрасной и романтичной атмосферой. У Ци был совершенно невежественен по поводу императорского указа, но ему не было дано никакого объяснения. Тем не менее, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться императорскому указу со всей должной покорностью.

У Ци считал, что только он один достаточно компетентен для задачи поиска живописного места, наполненного прекрасной и романтической атмосферой. Но кого он собрал вместе? Лу Цуй, один из учеников Су Мэйэра, который утверждал, что у него самые острые глаза и самые глубокие эстетические знания, последовал за ним в поисках подходящего места. Между тем, так как река Черная вода была рукавом реки Лонгюань, Сомик-потопный дракон мог рассеять тех водных демонов, с которыми они столкнулись во время путешествия. Значит, она была частью компании. Но почему Су Муйе тоже присоединилась к компании?

Значит ли это, что если они хотели выбрать живописное место с романтической атмосферой, то им нужны были эти Су Муйе, Капризный Инь и Ян, чтобы также осмотреть Фэн Шуй 1 [1]?

Звуки тяжелых шагов медленно шли сзади, по мере того, как высокий и здоровый Фань Цзиньлинь медленно поднимался вверх, как высокая стена. В руке у него была тяжелая тигровая алебарда, круглый щит толщиной в три дюйма на левой руке, и он носил дюймовую толстую, тяжелую, полную броню. Ступив на вершину холма, он холодно взглянул на У Ци, а затем отругался под дыханием: "Презренный мерзавец, грязный парень!".

У Ци наклонил голову и посмотрел в небо. Он снова глубоко вздохнул. Для Су Муйе, единомышленника, вступление в компанию все еще считалось приемлемым. Но почему в компанию вошёл и Фан Чжинлин? Несколько месяцев назад, во время дворцового банкета, этот парень также выпрыгнул и выразил намерение бороться за любовь принцессы Чжан Ле. Но в конце концов, он и Су Муйе были тяжело ранены выстрелами молний, брошенных ею, и почти стали настоящими евнухами. Боялись ли они, что У Ци не хватает неприятностей, чтобы справиться с ними, и таким образом заставили этого парня следовать за ним?

Слабый ветерок пронесся мимо, когда тощая и длинная лошадиная морда Цинь Циншуя разбилась о холм, издавая холодный смех. Он посмотрел прямо на У Ци и сказал: "Когда мы посещаем бордель и ищем женщин, это называется легкомыслием". Но герцог Тяньцзюнь, так как вы уже находитесь в милости принцессы Чжан Ле, вы всё равно пошли вперёд и изнасиловали чужую жену. Это то, что мы называем гнусностью!"

"Не могу не согласиться!" Был слышен холодный голос. Это был Цинь Ниху, который носил зеленую тяжелую броню и длинное слово, свисающее со стороны талии. Он был Яростным Тигром из клана Цинь, потомком Цинь Уяна. Он также встал во время дворцового банкета, объявив о своем намерении сразиться за любовь принцессы Чжан Ле, но в конце концов был поражен молнией и чуть не погиб.

Глядя на членов его компании, У Ци чувствовал себя плачущим, но не имел слез. Су Муйе чуть не втиснул свое тело в треххвостую лису. Они обнимались и ласкали друг друга, и если бы не много людей вокруг, то, возможно, уже сняли бы одежду. Тем временем на протяжении всего путешествия Фань Цзиньлинь, Цинь Циншуй, Цинь Ниху, трио делало всевозможные саркастические замечания в адрес У Ци. Он просто хотел убить их ударом, а затем сообщить их старшим, что все они были съедены какими-то демонами или дьяволами в горах. Это были члены компании У Ци, и как бы он ни думал об этом, он был абсолютно уверен, что Янь Дань на самом деле наказывает его миссией!

Он прочищал горло, указывая пальцем на озеро, как он сказал: "Хорошо, это место". Lu Cui, Su Muye, быстро помогите мне взглянуть на него. Как там пейзаж этого места? Мы полмесяца прожили в дикой природе. Давайте быстро найдём подходящее место и вернёмся!"

Услышав зов У Ци, Су Муйе и Лу Цуй быстро привели в порядок свою одежду и убрали лицо.

Лу Цуй вырос в воздухе, глядя на горячие источники, озеро и луг. Ее большой палец кривился и двигался, указывая на каждый палец, казалось бы, делая какое-то гадание. Наконец, она кивнула и сказала: "Это хорошее место". Мириады цветов могут очаровывать эмоции, в то время как богатые ароматы могут сбить с толку чей-то разум. Это прекрасный пейзаж, окруженный возвышенными горами, место, где ветер зажат в ловушку, а природная энергия сохраняется. Пейзаж находится в довольно хорошем покрытии, что делает его похожим на потайную комнату. Если мужчина посетит это место и увидит одинокую девушку, его похоть обязательно пробудится".

Она высунула грудь, усмехнулась и сказала: "А еще, если украсить это место мистическим искусством Enchantment Palace, оно будет выглядеть и чувствовать себя точно так же, как спальня молодой девушки, заставляя злые мысли бесконтрольно подниматься в сознании!".

Тем временем Су Муйе достала компас и провела некоторое время, наблюдая за окружающей местностью и подземными энергетическими прожилками. В конце концов, он кивнул и восхвалял: "Под землей течет жила ядра пламени, простирающаяся примерно на сто миль. Мы можем направить его на поверхность, используя его для развертывания Небесного Грома и Земного Огня с очень мощной силой". В дополнение к этому, он также может снабжать энергией все боевые механизмы, созданные Мо Секцией. Я подсчитал, что энергии достаточно, чтобы поддерживать эти боевые снаряды в течение двух часов использования".

Ву Ци повернулся к Фан Джинлину и двум другим мужчинам. Холодным голосом он спросил: "Господа, каково ваше мнение?"

Цинь Циншуй пролетел тысячу футов в небо, с видом на окрестности. "Эта местность имеет очень сложный рельеф, много деревьев и богатую растительность, идеальное место для укрытия убийц и убийц". Он с удовольствием восхвалял: "Если мы сможем устроить здесь засаду на тридцать тысяч убийц, мы сможем остановить вторжение и преследовать армию из одного миллиона солдат".

Фан Цзиньлинь и Цинь Ниху прошли несколько раундов в этом районе, и они тоже с удовольствием кивали головой. Они улыбнулись и сказали: "В пределах тысячи миль есть много долин и пещер, где мы можем спрятать наших бронированных солдат". Пока мы можем строить ограничительные формирования, которые скрывают ауру, мы можем спрятать армию из нескольких миллионов бронированных солдат в этом месте". Даже если Великий Цинь окажется в полной силе, с этой армией, состоящей из нескольких миллионов солдат, мы все равно сможем удерживать их в течение нескольких дней".

У Ци выдохнул длинный, глубокий вздох. Судя по тому, что они сказали, казалось, что все они знают точный мотив этой миссии.

Тем не менее, он, как руководитель компании, был единственным человеком, который понятия не имел, с какой целью найти такое место?

Он яростно растоптал и закричал: "О чем именно вы говорите?".

Цинь Циншуй повернул голову и в изумлении посмотрел на У Ци. Затем, улыбнувшись, он сказал странным голосом: "Кажется, вы ничего не знаете, герцог Тяньцзюньский". Цель найти такое место - конечно же, убить некоторых людей!"

У Ци был в шоке. "Убить кого?" Он спросил с хмурым видом.

"Две династии объединяются, чтобы убить Цинь!" - холодно сказал Цинь Ниху.

**********

[1] Фэн-Шуй - Китайская философская система гармонизации каждого человека с окружающей средой. (Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Feng_shui) [1] Фэн-шуй - Китайская философская система гармонизации каждого человека с окружающей средой. (Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Feng_shui)

http://tl.rulate.ru/book/361/744370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь