Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 933

Атака лорда Чанму привела к тому, что пустота в десять тысяч миль вокруг даоса схлопнулась и сжалась до десяти футов в окружности, густо наполнившись зеленой энергией. Затем из ниоткуда появились бесчисленные деревья и лианы, которые поползли к даосу, уменьшившемуся до размеров кунжутного семени и оказавшемуся в ловушке в сжатой пустоте.

Каждое дерево представляло собой закон, проявляемый либо врожденной, либо приобретенной энергией древесного элемента, такой как ветер, гром, громкий шум или ядовитый газ. И когда оба вида энергии сплелись друг с другом, как две спирали в символе тайдзи, из них вырвалась бесконечная таинственная сила.

Раздался громкий грохот, во всех направлениях среди зеленой энергии засверкали молнии, а в воздух поднялись шлейфы огня. Затем в пламени появились комки зеленой земли, которые двинулись сквозь пустоту друг на друга, проворные, как ветер, и собрались в гору. Затем она сжалась в печать размером с большой палец и беззвучно прижалась ко лбу даоса.

В этой маленькой пустоте все происходило из врожденной и приобретенной энергии древесного элемента. Поэтому почва была слита с проворством ветра, проворством огня, а также со всеми другими удивительными законами, которые могли проявить энергии. Когда незначительная печать тихонько запечатлелась на лбу даоса, вглубь его кожи просочилась поразительная зеленая печать.

Крошечная квадратная печать содержала лишь извилистый узор, называемый среди Богов Хаоса "хаотическим письмом", который был своего рода письмом без физической формы, но с волнами божественного смысла. Фигуры, которые могли превратить эти бесформенные хаотические письмена в материальные вещи, были высшими существами среди Богов Хаоса, которых никто не смел провоцировать.

И этот извилистый зеленый хаотический скрипт, принявший физическую форму, имел только одно значение: яд!

На первый взгляд, Лорд Чанму был Бессмертным Первобытным Хаосом, который контролировал энергию древесного элемента, но суть его силы заключалась в яде, токсичности, которая была чрезвычайно ужасной и непреодолимой. Как и другие боги-изверги Хаоса, не многие знали его истинную форму. Но как только он появился, он поверг в трепет все живые существа во вселенной своим злобным, невероятно сильным ядом.

Даоса охватила дрожь, когда он весь позеленел, а из его пор вскоре начал сочиться липкий зеленый гной. Теперь он больше походил на кусок гниющего мяса, чем на величественную, могучую фигуру.

Прежде чем он успел произнести заклинание, чтобы отразить атаку Лорда Чанму, Яо Линг захихикала и нежно провела своим изящным пальчиком по воздуху перед собой. Раздался ужасный звук разрыва, а затем сжатая пустота, в которой находился даос, внезапно раскололась. Трещина прошла по его телу, рассекая его пополам от лба.

Даос только успел сделать жест заклинания рукой, как пустота вокруг него рассыпалась и распалась. Его тело задрожало и вспыхнуло голубым светом, а в следующее мгновение он вышел из разрушенной пустоты. От его лба к животу протянулась тонкая линия, сверкающая слабым землисто-желтым светом, который был виден и на его спине. Он был разрезан на две части посередине. Для эксперта Дао Слияния такая рана не была смертельной, но все же нанесла большой урон его жизненной силе.

При покачивании его тела воздух наполнился экзотическим ароматом. Вокруг даоса закружились нити фиолетового дыма, из него беспрерывно вырывались струи зеленого дыма и валы желтого света. Немного расстроившись, он указал на Яо Лина и воскликнул: "Неужели тебе нужно быть таким свирепым, дух земли?".

Яо Линг, которая выглядела как красивая девочка-подросток четырнадцатого или пятнадцатого года, печально посмотрела на даоса, затем тихо вздохнула и сказала: "Зачем ты открываешь мою истинную форму?

Да, я дух земли, и я знаю, что ты - старая летучая мышь с парой длинных бровей! Почему я не могу быть свирепой с тобой, если ты не один из нас?"

С яростным блеском в глазах, Яо Линг внезапно телепортировалась рядом с даосом и сильно ударила его по ребрам своими руками, превратившимися в кости. "Значит, тебе позволено издеваться над императрицей Ва, блокируя ее главные ворота, а мы даже не можем преподать тебе урок? Что это за логика?"

Поскольку он был отравлен Лордом Чанму, реакция даоса стала немного замедленной, поэтому он не смог остановить внезапную атаку Яо Линга. Острые, как лезвия, ладони глубоко вошли ему в ребра и, с тошнотворным звуком ломающейся кости, раздробили все его реберные кости на куски.

Старик хрюкнул, его тело превратилось в комок синего дыма и взмыло в небо, а его носок распался с пронзительным свистом на 49 000 податливых и жестких зеленых травинок. Каждая из них сияла ярким светом, переплетаясь в тринадцатиэтажную пагоду над ним. От пагоды исходил безграничный голубой свет, который на самом деле был бесчисленным количеством тонких лучей, видимых невооруженным глазом, каждый из которых нес в себе 33 333 истинных слова Лиги Дао. Как только она приняла форму, пустота застыла, а движения Яо Лина резко замедлились.

Затем он небрежно достал из-под рукава желтый платок, расшитый узором из восьми триграмм, и бросил его. Поднялся порыв желтого ветра, из которого вырвалась огромная рука, схватила Яо Линг и отшвырнула ее в сторону. Яо Линг издала потрясенный крик и врезалась головой в Огненное Древо Истока. Ее тело оказалось довольно крепким, так как от удара в дереве образовалась большая дыра в несколько тысяч футов в окружности, а сама она застряла в дереве с вывернутыми под странным углом конечностями и головой.

Огненное Дерево Истока было сильно ранено, и это заставило Ву Ци, который прятался под землей, похищая его энергетическую сущность, подпрыгнуть от радости.

Торопливо, он ускорил свое воровство. Кто мог сказать, сколько энергии потеряло это божественное дерево после того, как его прихлопнул Яо Линг? Счет будет вестись на старого даоса, и это не будет иметь никакого отношения к У Ци.

Когда горячие потоки продолжали вливаться в тело У Ци, он с удивлением обнаружил, что энергетическая сущность дерева содержала все виды огненных эссенций, от самого обычного огня, используемого людьми, до первобытных огненных семян, которые были столь же мощными, как его Пламя Нирваны. Неудивительно, что его называли Деревом Истока Огня. По мере того, как скорость его кражи увеличивалась, тысячи различных огненных семян вливались в его тело.

У Ци ухмылялся от уха до уха. Помимо Небесного Котла Усовершенствования, его предшественник, Владыка Юань Линг, не имел себе равных среди всех Богов Хаоса, потому что он собрал десятки хаотических пламен, таких же мощных, как Пламя Нирваны, и превратил их в Истинное Пламя Юань Линга. Теперь, с помощью этого Огненного Древа Истока, казалось, что он скоро сможет создать новое Истинное Пламя Юань Линга в этой жизни без особых усилий.

Кроме того, он владел Истинным Пламенем Феникса, которое было огненным семенем, которое нельзя было найти в Огненном Древе Истока. Это божественное дерево содержало только огненные семена, рожденные природой, но не огненные семена, очищенные эссенцией крови. Иными словами, Истинное Пламя Юань Линга, которое он вскоре сможет добыть, будет более мощным и чудесным, чем то, что было в его прошлой жизни.

Преисполнившись великой радости, У Ци начал очищать и сжимать различные огненные семена с помощью искусства рафинирования огня в Великой Магии Очищения Неба, а затем осторожно соединил их с огромной, почти бесконечной энергетической сущностью Огненного Древа Истока. Он не обращал внимания на происходящую снаружи битву и сосредоточил все свои мысли на процессе рафинирования, который был слишком прекрасен для слов.

С каждым завершенным раундом совершенствования не только возвышались семена огня, но и очищались его плотское тело и магическая сила.

Случайная атака старого даоса, бросившая Яо Линга в Огненное Древо Истока, сильно оскорбила Великого Рога. Пылая от ярости, он направил свое копье на пагоду, нависшую над стариком, и закричал: "Ты, глупая летучая мышь! Как ты смеешь обижать мое драгоценное дерево! Сегодня я уничтожу твой самый дорогой артефакт! Взрывай!"

Копье, окутанное пальцами фиолетового пламени, ударило в синюю пагоду, а затем с грохотом взорвалось. Копье, созданное из ветви Огненного Древа Истока Великого Рога и питаемое день и ночь кровью его сердца, было не слабее обычного артефакта Хаотического Духа. Как только оно взорвалось, синяя пагода разлетелась вдребезги, распалась на 49 000 травинок и закружилась вокруг даоса.

С холодным фырканьем Великий Рог медленно вытащил еще одно копье, красное как кровь и прозрачное как хрусталь. Не успело оно появиться, как все вокруг остыло, ибо все тепло было поглощено им.

"Проклятье!" - вскричал даос в шоке, - "Ты действительно хочешь сразиться со мной этим? Зачем ты достаешь свой родовой артефакт? А?"

Пока тот паниковал, Ву Божественный, стоявший в стороне и наблюдавший за битвой, внезапно превратил свою голову в голову ядовитой змеи, открыл рот и распылил на даоса облако желтого тумана. Затем он сделал жест заклинания и крикнул: "Удар!".

Даос выкашлял полный рот крови, а половина его тела превратилась в странно пахнущую мясную пасту. Он закричал от ярости, а вокруг него замерцал ярко-синий свет, и его расплавленное тело в мгновение ока восстановилось до первоначального состояния. Однако он снова превратился в мясную пасту, когда в нем вспыхнул желтый свет. Покраснев от ярости, он начал читать заклинание, и синий свет мерцал непрерывно, но за ним последовал желтый.

После тридцати шести раз мерцания и вспышек желтый свет превратился в легкий дождь, и тело даоса окончательно пришло в норму без каких-либо признаков травмы.

С мрачным лицом даос не стал тратить время на разговоры, а стиснул челюсти и протянул руку к небу, доставая бронзовый меч-ломик с тридцатью шестью секциями, к каждой из которых было прикреплено по четыре талисмана духа. Размахивая оружием, он с усмешкой посмотрел на Великого Рога, который собирался метнуть в него копье, и сказал: "Если ты действительно нападешь на меня с этим, не вини меня за то, что я не проявил милосердия!"

Яо Линг, пошатываясь, поднялась из дыры в дереве, поправила свое нелепое длинное платье и взлетела в воздух. "Никакого милосердия? Думаешь, это нас напугает? Глупая старая летучая мышь! Раз уж никто из нас не может убить друг друга, давайте сражаться ради забавы! Клянусь, я изменю свое имя и больше никогда не появлюсь на публике, если сегодня не смогу избить эту старую летучую мышь в тысяче разных обличий!"

С этими словами она стряхнула с себя длинное платье и показала простое одеяние, подходящее для боя, готовясь броситься на даоса.

Но не успела она это сделать, как рядом с даосом внезапно появились три фигуры, три старика, также одетые в даосские одеяния.

Это испугало ее, и она быстро отступила на несколько шагов.

Великий Рог, Лорд Чанму, Божественный У и Яо Линг стояли в ряд, молча обмениваясь взглядами с четырьмя даосами.

Спустя целых четверть часа, четыре даоса одновременно холодно фыркнули, а затем один из них сказал безразличным тоном: "Ладно, я оставлю этих трех ублюдков в живых!".

Пронесся порыв белого ветра, и четыре даоса бесследно исчезли.

http://tl.rulate.ru/book/361/2192431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь