Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 888

Навстречу восходящему солнцу на востоке могучий флот летающих кораблей мчался по небу в сторону Донг Хая. В армии Донг Хая было вдвое больше летающих кораблей, чем во время их прибытия, и они перевозили больше людей и товаров. Для подавления восточных провинций У Ци требовалось много боеприпасов, поэтому император Хаоцзун предоставил ему много ресурсов и квалифицированных мастеров.

Хотя императорский клан и аристократические кланы Великой Юй понесли огромные потери после двух крупных потрясений, низы ремесленников нисколько не пострадали. Император Хаоцзун был достаточно щедр, чтобы предоставить У Ци два миллиона квалифицированных ремесленников. Вместе со своими семьями более двадцати миллионов человек последовали за ним в Дунхай.

Ао Буцзун гордо стоял на носу флагманского корабля У Ци, размахивая руками и смеясь. "Не могу поверить, что я хорошо избил Человеческого Императора! Это такое прекрасное чувство! Хаха! О! Мои руки действительно сильны! Я побил ими Человеческого Императора!"

Пока Ао Бузун хвастался тем, как он молниеносным ударом сбил с ног императора Хаоцзуна, лорд Сяньшэн и еще несколько трезвомыслящих людей, стоявших неподалеку, лениво обращали на него внимание. Если бы он не был "горой" У Ци, а У Ци не оказал большую услугу, имея большую армию за воротами Лянчжу, короли совета попросили бы императора Хаоцзуна дать им разрешение расчленить его за преступление, которое он совершил против императора.

Но этот парень все еще хвастался, что победил императора Хаоцзуна, не подозревая, сколько педантичных подданных Великого Юя подумывают о том, чтобы отрубить ему голову. Они сдерживались только из-за У Ци; если Ао Буцзун когда-нибудь осмелится покинуть У Ци, кто-то может оказаться достаточно смелым, чтобы тайно убить его. В прошлой жизни он был убит и превращен в кольцо для хранения за изнасилование дочери Белого Императора.

В этой жизни, если бы его убили за грех избиения императора Хаоцзуна, жестокие оракулы непременно превратили бы его в камерный горшок.

Поэтому Золотой Рог и Серебряный Рог, которые были в хороших отношениях с Ао Бузуном, благоразумно держались от него подальше. Этот парень был настоящим бедствием, и если подойти к нему слишком близко, то можно обжечься. Они были уверены, что если У Ци когда-нибудь прикажет Ао Буцзуну вести армию на какое-нибудь задание, его будет ждать группа педантичных верховных оракулов, верных императору Хаоцзуну, с кирпичами в руках.

Ву Ци стоял на мачте в центре флагманского корабля, наслаждаясь прекрасным пейзажем вокруг. Именно здесь находилась вся красота континента Паньгу. Повсюду возвышались гигантские горные хребты высотой в десятки тысяч миль, простирающиеся на сотни миллионов миль. Под ними простиралась ровная земля, покрытая травами, которые при дуновении ветра колыхались, как зеленый океан.

Среди лугов и гор тянулись тонкие, как волос, дороги, соединявшие города, деревни и поселки, усеивавшие огромный ландшафт. Эти поселения находились очень далеко друг от друга. Ближайшие два графства часто находились на расстоянии более миллиона миль друг от друга. Поэтому многие места не были заселены с древних времен и до сих пор сохранили первобытный пейзаж.

За флотом следовала отважная стая птиц. Эти огромные птицы сладко пели и украшали флот своим красочным оперением, словно огненные облака. На пастбище внизу на свободе бегало большое стадо диких животных. Их копыта гремели и поднимали в небо тучи пыли.

"Какое чудесное место!" У Ци вздохнул и сказал низким голосом: "Мы не можем позволить тем, кто из Лиги Неба и Буддизма, разрушить это место!".

Принцесса Чжан Ле тоже была поглощена безмерно красивым пейзажем, открывающимся перед ее глазами.

Изначальное Дао Божественности, которое она культивировала, имело очень высокую степень родства с природой и законами неба и земли. Поэтому бескрайние, первобытные и необитаемые пейзажи поразили ее во много раз сильнее, чем поразили У Ци. В этом великолепии природы она почувствовала, что стала единым целым с этой частью света; каждый ее вздох был дыханием неба и земли, а каждый удар сердца - биением неба и земли. У нее было четкое ощущение, что она может использовать эту часть мира как свое оружие и уничтожать своих врагов по своему желанию.

Ее разум полностью слился с этой частью мира. Когда дело дошло до "единства человека и природы", даже Ву Ци не был так хорош, как принцесса, культивировавшая Изначальное Дао Божественности. Когда ему еще нужно было очень много работать, чтобы соединиться с небом и землей, принцесса Чжан Ле сама была частью мира. Пропасть между ними была слишком велика.

Ву Ци сузил глаза и улыбнулся, почувствовав, как аура принцессы Чжан Ле стала неземной и непредсказуемой. Он тут же направил свое божественное чувство в ее. Оба божественных чувства слились в единое целое и интегрировались в эту часть мира.

Небо и земля были подобны идеальному кристаллу без примесей, и всё было открыто в их сердцах; это было внезапное прозрение. Пока пара постигала движение Небесного Дао и мириады законов и природных энергий, составляющих этот мир, безграничная энергия, которую У Ци тайно хранил в Небесном Котле Переработки, вытекала из его бровей и постепенно вливалась в их тела. В этом глубочайшем и важнейшем прозрении достижение и магическая сила пары стремительно возросли.

Это состояние длилось день и ночь. Никого не предупредив, У Ци и принцесса Чжан Ле уверенно продвигались в области Разрушения Дао. С шестого уровня они вместе поднялись на пятый.

Очень важную роль в этом процессе сыграли знания У Ци о Небесном Дао, полученные им в прошлой жизни. Он передал все свои знания принцессе Чжан Ле, а она в свою очередь передала ему свои знания.

Небо и земля были похожи на сокровищницу, из которой супруги снова многое почерпнули.

Но это чудесное, непередаваемое состояние было внезапно кем-то разрушено. Огромная армия Небес, численностью около ста тысяч человек, внезапно устремилась в пустоту, охваченную божественным чувством пары, словно огромная лампочка в 10 000 ватт. Словно в прозрачном хрустальном шаре внезапно появилась зеленоголовая муха размером с большой палец, отчего человеку стало плохо и захотелось блевать.

Солдаты столпились вокруг колесницы, в которой растрепанный Лю Банг ласкал прекрасную бессмертную женщину в обнаженном виде. Между ног у женщины медленно стекала густая жидкость. Было очевидно, что они только что закончили напряженную тренировку.

Принцесса Чжан Ле пришла в ярость. "Бесстыжие негодяи!" - закричала она, - "Я убью их сейчас!".

Луч пятицветного божественного луча со свистом вырвался наружу и превратился в холм, окруженный клубами клубящегося тумана, готовый вот-вот броситься на армию, возглавляемую Лю Баном. С ее нынешней культивационной базой эксперта Дао Разрушения, этого удара было достаточно, чтобы превратить Лю Бана и всех его подчиненных в пепел.

Но Ву Ци остановил ее, хлопнув в ладоши: "Лю Банг здесь, чтобы отвратить нас, не так ли? Ну что ж, давайте я заставлю его почувствовать отвращение!". Сказав это, он указал пальцем. След кроваво-красного света бесшумно устремился вдаль, пролетел мимо вершины большой горы и исчез за ней.

Божественное чувство пары охватило огромную территорию. Прошел час, прежде чем армия Лю Бана остановилась перед флотом Донг Хая. Красивый бессмертный в пурпурно-золотом халате Небесного Чиновника взлетел вверх и крикнул флоту: "

Вы пришли к Лю Бану, королю Хань, инспектору Вселенной, командиру Громовой дивизии! Остановитесь и выразите свое почтение!"

Если бы это был кто-то другой, он, возможно, обменялся бы несколькими словами вежливости с Небесным Чиновником. Но авангардом командовал Бай Ци, убийственный безумец. Его глаза полыхнули алым, как только он услышал имя. "Лю Бан, король Хань? Ты тот, кто..."

Не успел Бай Ци договорить, как Чжан И, стоявший рядом с ним, поспешно закрыл ему рот. Личность людей из шести государств была абсолютным секретом и не подлежала разглашению. Если бы У Ци не сделал все приготовления к поездке в Лянчжу заранее, их бы уже обнаружили. Никто не знал, что может случиться, если их личности станут известны посторонним.

Бай Ци боролся, вытаскивая меч, и хотел убить чиновника, но Чжан И висел на его руке, как обезьяна, и не смел позволить ему сделать это. В тот момент, когда они сцепились друг с другом, издалека донеслось мрачное рычание: "Лю Бан, ты бесчестный пес! Ты еще помнишь меня, Сян Юя, короля-гегемона Западного Чу? В этой жизни, если я схвачу твоего отца, Багрового императора, и приготовлю из него рагу, поделишься ли ты им со мной?"

Лю Бан, сидевший в колеснице и ласкавший обнаженную женщину в своих объятиях, вскочил и уставился на далекую гору.

С вершины горы, словно водопад, лилась огромная масса света цвета крови. Держа окровавленное копье, верхом на темном коне, испачканном кровью, и облаченный в кровавое знамя Чиеу, Сян Юй с диким криком бросился в сторону Лю Бана с многочисленными генералами. В море крови, окружавшем его, находилось не менее десятков миллионов свирепых небесных призраков, чьи тела были покрыты острыми костяными шипами, они обнажали зубы, размахивали когтями и ревели.

Хотя во внешнем мире прошло всего несколько лет, в пространстве внутри Небесной Башни Темной Инь У Ци прошли десятки тысяч лет. Он забрал тысячи небесных призраков из царства призраков, но после размножения в беззаботной обстановке в течение стольких лет и с большим количеством пищи, поставляемой Донг Хаем, они показали свою невероятную способность к размножению. Сейчас популяция небесных призраков под его контролем выросла до десятков миллиардов.

Сегодня эти небесные призраки процветали в его межпространственном мире. Кроме того, ему удалось соединить Желтый источник в Неземном мире с его межмировым миром, создав грязный мир на сотни миллионов миль вокруг. Заразившись аурой Желтого источника, небесные призраки стали в сотни раз свирепее и сильнее своих сородичей и приобрели почти непобедимую стойкость существ из Неземного мира.

В изобилии питаясь свежими животными, самые слабые из небесных призраков, которые для повышения своей культивационной базы полагались на пожирание крови, были сильны, как Бессмертный Неба пикового уровня. Сян Юй привел с собой десятки миллионов таких призраков, и они источали ужасное убийственное намерение, которое превратилось в густое облако крови и поглотило армию Лю Бана.

Море крови поднялось в воздух и сильно раскачивалось. Вскоре солдаты отчаянно кричали и вопили, их голоса заглушали тошнотворные звуки, похожие на хруст костей, разрывание плоти, жевание и глотание. Сотни тысяч солдат были пожраны десятками миллионов небесных призраков в мгновение ока.

В этот момент в небо поднялся золотой дракон. Под защитой Хань Синя и других Лю Бан в панике бежал.

Подняв копье на плечо, Сян Юй с безумными криками погнался за ним. Огромная толпа небесных призраков последовала за ним.

У Ци сухо крикнул: "Защитите короля Хань и не дайте этим монстрам причинить ему вред!"

Под смех солдат флот продолжил свой полет к Донг Хаю. Никого не волновало, жив Лю Бан или мертв. Для них это не имело большого значения.

http://tl.rulate.ru/book/361/2190980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь