Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 848

Как только рукав был открыт, казалось, что весь мир был охвачен. На манжете вспыхнуло несколько таинственных рун в форме серебряных нитей, каждая из которых, казалось, заключала в себе бесконечные тайны вселенной, а изнутри рукава появилось сильное всасывание, темное, как черная дыра. Тело Итигарбхи задрожало, и казалось, что его вот-вот засосет внутрь.

Ву Ци использовал только силу Бессмертного Неба тридцать шестого уровня.

После того, как он унаследовал воспоминания своей предыдущей жизни, достижения У Ци достигли невероятного уровня. Несмотря на то, что он не полностью интегрировал все из своего предыдущего воплощения, его достижения прорвались через царство Изначального в более высокое царство, царство Разрушения Дао.

Разницу в достижении можно было сравнить с убийством человека. Человек с низким уровнем развития был подобен ребенку, который не мог эффективно убить врага даже с помощью божественного оружия, а человек с глубоким уровнем развития был подобен тренированному убийце, который мог спокойно убить цель даже с помощью одной лишь иглы. В данный момент Kṣitigarbha был ребенком, а Ву Ци - убийцей. Хотя Ву Ци выбросил рукав с силой Бессмертного Неба тридцать шестого уровня, этого было достаточно, чтобы выбить дыхание у Китигарбхи.

Выбросив рукав, У Ци сказал легким тоном: "Все кончено. Теперь мы должны отправить Юджи и двух других девушек в трансмиграцию".

Когда голос У Ци еще витал в воздухе, на лице Итигарбхи промелькнул след серого света. Внезапно из него вырвалась непостижимая, непонятная волна силы, отчего рукав отлетел назад и почти закрыл лицо У Ци. Бодхисаттва преданно сложил ладони вместе и воскликнул глубоким голосом: "Лига Буддизма огромна, море Дхармы безбрежно!"

Когда его громкий крик разнесся эхом, изнутри послышался звук ломающихся железных колец. Сразу же после этого из него начала бесконечно изливаться огромная, могучая сила, которая потрясла даже Ву Ци и Ао Буцзюня.

Как будто величайшая река во вселенной вышла из берегов, как будто небеса перевернулись вверх дном, как будто все божества сошли с ума и разорвали Млечный Путь на части, заставив звезды упасть вниз к миру смертных, огромная сила материализовалась в огромную гору и распространилась во всех направлениях, отбрасывая Ву Ци, Ао Буцзуна и Сома, которые не успели среагировать, далеко в сторону.

Ву Ци принял на себя основной удар силы и неконтролируемо отлетел назад. Сущность этой силы не была чем-то необычным, это была не что иное, как сила Золотого Бессмертного пикового уровня. Такая сила не могла причинить ему никакого вреда, но ее количество было слишком велико, настолько, что она накатывала на него, как поток, и толкала назад. Пытаясь устоять на ногах, У Ци сделал восемнадцать жестов заклинания подряд, но серая сила продолжала наливаться, отталкивая его на десятки тысяч миль, вращаясь. Он не мог остановить отступление своего тела.

Ао Буцзун издал протяжный рев. Один из его усов вынырнул, свернул Сома, а затем его колоссальное тело отлетело в сторону. Его чешуя зазвенела, когда каждая из них начала быстро двигаться, как весла; острые как бритва чешуйки измельчали поток силы вокруг него, позволяя ему плыть сквозь турбулентность бушующей силы, хотя и с большим трудом. Сила, изливавшаяся из Итигарбхи, была слишком велика, и, хотя его чешуя могла рассекать ее, он не мог хорошо контролировать свое тело.

Тогда Итигарбха сложил ладони вместе и начал негромко произносить имя Будды. Его тело вернулось к своей первоначальной форме - аватара ростом в шестьдесят футов, окруженного красным лотосом кармического огня. Блики огня в его глазах светили прямо на У Ци, причиняя У Ци сильную боль во всем теле. Яркий, чистый огонь Будды опалил кожу У Ци и глубоко прожег ее. Его мышцы были в порядке, но там, где проходил огонь, его кожа быстро теряла свою жизненную силу. Вскоре его кожа стала такой же изможденной, как пепел от горящих дров.

Энергия Будды, настолько плотная и уплотненная, что почти приняла физическую форму, закружилась вокруг Итигарбхи, материализовавшись в сорок два слоя колес дхармы, которые вращались без остановки. Когда они вращались, то издавали глубокий шум, похожий на раскаты грома, и посылали огромное давление в окружающее пространство, затрудняя плавное вращение магической силы У Ци.

У Ци в ужасе посмотрел на Итигарбху.

Его общая сила все еще находилась на пике Золотой Бессмертной сферы; его база культивирования все еще была культивированием Бодхисаттвы; сущность его энергии не была поднята до уровня Дао Разума. Если энергетическая сущность эксперта Дао Разума была бриллиантом, то энергетическая сущность Золотого Бессмертного пикового уровня была обычным комком глины. Когда мягкий, хрустящий комок глины ударялся об алмаз, алмаз, конечно, мог легко разбить его на куски.

Но когда количество глины достигало безумного уровня, маленькому алмазу было крайне сложно пробиться сквозь нее.

В данный момент энергия Китигарбхи все еще была энергией Золотого Бессмертного, но количество его энергии было просто ошеломляющим. С его базой культивирования восьмого уровня Первоэксперта, общее количество энергии У Ци было более чем в 100 000 раз больше, чем у обычного Золотого Бессмертного пикового уровня, но общее количество энергии Китигарбхи было в миллионы раз больше, чем у него! По сравнению с Итигарбхой, энергия У Ци в данный момент была потоком, а энергия первого - океаном!

Подавляющее преимущество в энергии!

"Урод!" - вскричали У Ци и Ао Буцзун в унисон.

Итигарбха улыбнулся и с легкой грацией взмахнул рукой, бросив в сторону Ву Ци цветок лотоса, сгущенный из кармического огня красного лотоса. "Урод? Я обитал в Неземном мире бесчисленные эоны. Из-за великого обета, который я дал, я не могу стать Буддой, но я накапливал здесь свою энергию и закалял ее с помощью Шести Путей Реинкарнации и Желтого Источника.

В результате, количество энергии у меня лучшее среди всех остальных в Лиге Буддизма! Иначе с чего ты взял, что я могу ослушаться приказа Амитабхи?"

Красный цветок лотоса упал на Ву Ци. Хотя он был размером с кулак, он чувствовал, что не сможет защититься от него.

У Ци взмахнул левой рукой. Врожденная энергия пяти элементов - золота, дерева, воды, огня и земли - материализовалась в пять лучей меча и вырвалась из пяти пальцев, летя к цветку. Хрупкий цветок сломался, но когда он разлетелся на куски, из него хлынул поток кармического огня красного лотоса. Левая рука Ву Ци дрогнула, и от удара его ладонь вывихнулась из запястья. Бесконечный поток красного пламени устремился прямо к нему, заставив его бежать к макушке Ао Буцзюня с помощью искусства бегства. Он не смел сражаться с этим огнем, которого было более чем достаточно, чтобы утопить его.

Итигарбха повернулся и посмотрел на У Ци и Ао Буцзюня. "Сегодня вы останетесь здесь", - сказал он ровным тоном. "Лига Буддизма огромна, наша божественная сила безгранична, а моя сила превосходит ваше воображение. Я не могу поверить, что вы оба - воплощения Богов Хаоса. Как только я захвачу вас обоих, я отправлю вас в трансмиграцию, выжму всю мудрость ваших предыдущих жизней из ваших душ и сделаю их своими. Когда я закончу, даже если я не смогу стать Буддой, у меня все равно будет сила Будды".

Он издал странный смешок, а затем закричал во всю мощь своих легких: "Пока у меня есть сила Будды, и с этой огромной энергией, которая превосходит все остальные в Лиге Буддизма, кто во вселенной сможет победить меня?".

У Ци холодно посмотрел на Итигарбху. "Ты просто чертов дурак", - сказал он тускло. "Твоя энергия просто ошеломляет, я согласен с тобой, но даже эксперт по разрушению Дао не обладает таким безумным количеством энергии. Ты действительно не зря потратил время в Неземном мире. Но что толку, если ты вообще не можешь ее использовать?"

Итигарбха уверенно рассмеялся. "

Даже Амитабха не может ничего со мной сделать. Что ты можешь сделать?"

У Ци сделал глубокий вдох. Впервые его хаотическая энергия вращалась в соответствии с техникой культивирования Великой Магии Небесного Усовершенствования. В сопровождении таинственной бессмертной мелодии из его головы вырвался шлейф серого тумана, а затем из макушки медленно поднялся полупрозрачный трехногий котел, окутанный слабым светом духа.

"Нет ничего во вселенной, что нельзя было бы очистить с помощью Великой Магии Очищения Небес!

"Нет ничего во вселенной, что нельзя было бы украсть с помощью Искусства Кражи Небес!

"Украсть, а затем усовершенствовать, сочетание этих двух искусств действительно удивительно!"

Из глаз Ву Ци, которые превратились в два глубоких, вращающихся темных облака, блеснул свет. Но даже тогда его божественное чувство охватило Kṣitigarbha, и внезапно он ткнул пальцем в Kṣitigarbha и прошипел: "Бодхисаттва Kṣitigarbha! Ты полагаешься на свое культивирование сердца Будды, чтобы контролировать свою магическую силу, не так ли? Приди ко мне сейчас, сердце Будды!"

Итигарбха издал внезапный крик страдания, из его лба вылетел луч света и был поглощен котлом. Из котла поднялся шлейф фиолетового дыма, и из него поплыл экзотический аромат. Вскоре раздался звон колокольчика, и из котла медленно вылетела белая жемчужина размером с кулак, источавшая слабый аромат амбры.

Ву Ци схватил жемчужину и бросил ее в Ао Буцзуна. Ао Буцзун проглотил ее с диким смехом, в котором были и ужас, и радость. Он льстиво посмотрел на У Ци и воскликнул: "Божественная сила мастера поистине безгранична. Я не могу поверить, что даже сердце Будды этого лысого осла может быть переработано в пилюлю". Внезапно он вскрикнул от ужаса: "Черт, как можно извлечь такую вещь, как сердце Будды? Как это вообще возможно? Это источник божественной силы, которую эти лысые ослы из Лиги Буддизма культивировали в течение бесчисленных реинкарнаций!"

На фоне крика Ао Бузуна, К. Итигарбха тоже издал крик ужаса. Он обнаружил, что, хотя он все еще помнил бесчисленные буддийские классики, техники культивации и мистические искусства, он внезапно забыл их истинное значение!

Это было похоже на то, как в дворцовом экзаменационном зале ученый внезапно забыл все знания перед императором; он все еще помнил классические выражения, и он все еще мог декламировать все классические тексты, но он забыл, что именно они означают, и все знания, которые распространялись на них.

Сорок два слоя колес дхармы вокруг него разрушились с грохотом. Хотя они были материализованы энергией, которую он старательно культивировал, он больше не мог их контролировать. Энергия была рядом с ним, он чувствовал ее присутствие, но забыл, как ее контролировать и как использовать, чтобы высвободить страшную силу, сравнимую с силой Будды.

У Ци разразился смехом, а затем сказал: "Ну, это бонус за эту поездку!".

Он указал пальцем. Котел над ним заурчал, и тут же огромная энергия вокруг Итигарбхи превратилась в огромный поток и хлынула в него. Вскоре после этого вся энергия Kṣitigarbha была высосана Ву Ци.

Kṣitigarbha тупо уставился на Ву Ци. "Т-ты... ты... ты урод!" - прошипел он.

Ву Ци пожал плечами и серьезно улыбнулся Китигарбхе. "Ты прав. Я тоже думаю, что теперь я урод. Сочетание Свитков Кражи и Небесной Совершенствующей Великой Магии - это просто слишком... странно! Если бы я мог иметь Свиток Кражи в своей предыдущей жизни, как бы я мог упасть?"

Когда он закончил, он взмахнул рукавом и втянул в него Kṣitigarbha. После этого он указал пальцем. Горный хребет, простирающийся на тысячи миль рядом с Шестью Путями Реинкарнации, мгновенно рассыпался и рухнул, а все сады и храмы на горах разлетелись в щепки.

Одним движением пальца У Ци разорвал буддийское царство Итигарбхи и вытащил души трех девушек.

Затем он открыл рот и выплюнул Сян Юя, которого он вырубил ранее.

http://tl.rulate.ru/book/361/2189394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь