Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 830

Несмотря на то, что У Ци был человеком с большим опытом и видел бесчисленное количество редких и драгоценных сокровищ, он не смог удержаться от холодного дыхания, когда вошел в хранилище сокровищ клана Цзыи! Ему стало интересно, сколько драгоценных материалов клан Цзыи присвоил у Великого Юя, и сколько теневых сделок совершил клан Цзыи, чтобы накопить такое безумное богатство?

Клан Цзыи обладал даром крысы, как и их деяния по тайному подгрызанию фундамента Великого Юя. Их хранилище сокровищ представляло собой огромную пустоту, погребенную глубоко под землей. Стабилизированная по меньшей мере двенадцатью Высшими Оракулами, пустота имела почти десять тысяч километров в ширину и длину и около ста миль в высоту. Она была завалена всевозможными редкими материалами, некоторые из которых были неузнаваемы даже Ву Ци, унаследовавшим Свиток Кражи.

Не обращая внимания на все эти мелочи, здесь было восемнадцать видов жемчужин, сконденсированных из врожденной энергии, всего их было девяносто три, каждая из которых могла быть использована в качестве основного материала для артефакта высшего класса Золотого Бессмертного; сорок пять сверхкрупных черепашьих панцирей, из которых были созданы летающие корабли Нефритовой Брони Тёмной Черепахи, каждый из которых мог быть использован для создания по меньшей мере десятков тысяч защитных бессмертных доспехов высшего класса; миллионы эмбрионов мечей и эмбрионов различных видов оружия, которые были созданы в окончательной форме и могли стать квалифицированными артефактами низшего класса Золотого Бессмертного, если только они были заполнены новыми массивами.

Здесь У Ци увидел множество боеприпасов Великого Юя, которые он видел в прошлом, многие из которых использовались солдатами провинции Дунхай. Например, всевозможные мощные и большие болты, смертельные даже для бессмертных, громоздились здесь как холмы. И по сравнению со стандартными боеприпасами Великого Юя, которые представляли собой тщательно закаленное оружие, боеприпасы, хранившиеся здесь нелегально, были божественным оружием, закаленным в тысячу раз больше.

Будь то материалы или техника изготовления, здешние боеприпасы были в сотни раз лучше тех, что использовала армия Великого Юя. Их внешний вид также несколько отличался: на их поверхности были вырезаны сложные и изысканные узоры, в них имелись гнезда, готовые принять бессмертные камни и энергетические камни, а также пустое пространство для бессмертных массивов. Пока бессмертные мастера Небес вырезали на этом оружии решетки и вставляли в них бессмертные камни и энергетические камни, оно превращалось в могучее оружие, с помощью которого армия Небес могла победить своих врагов.

У Ци не мог удержаться от холодного дыхания. Люди из клана Цзыи должны быть очень решительно настроены по отношению к своему предательству, что заставило их совершить такое вероломное деяние!

Он наугад взял небольшой арбалет, висевший на стойке, слегка натянул тетиву и обнаружил, что его тяга в три раза больше, чем у арбалетов, используемых армией Великого Юя! "Неужели люди из клана Цзыи сошли с ума?" У Ци не мог не выругаться.

Принцесса Чжан Ле не интересовалась готовым оружием. Она просто с восторгом смотрела на холмы сырья с очаровательной улыбкой на лице. Бесчисленные редкие и драгоценные природные сокровища громоздились здесь горками; все виды металла были отлиты в квадратные слитки и аккуратно разложены повсюду. Все они излучали чарующее сияние, а их ценность была неизмерима.

Помимо различных металлов и минералов, в сокровищнице клана Цзийи хранилось бесчисленное множество нерафинированных духовных трав. Учитывая статус клана Цзыи в Великом Юй, им было очень легко собирать все виды духовных трав. Предсказуемо, эти травы в конечном итоге попадали в руки Небес, превращались в большое количество пилюль, продлевающих жизнь, а затем возвращались в клан Цзийи.

Среди этих духовных трав сотни были травами высшего класса, которые можно было использовать для приготовления Первобытных пилюль.

Их было трудно найти даже на континенте Паньгу, и чаще всего приходилось рисковать жизнью в этих недавно родившихся первобытных землях на краю континента Паньгу, только тогда можно было найти эти травы. Чтобы собрать все эти духовные травы здесь, клан Цзыи должен был заплатить дорогую цену.

Что касается различных бессмертных камней высшего и высшего класса, то их здесь было бесчисленное множество. Десятки тысяч браслетов для хранения были полностью заполнены ими, все они были аккуратно разложены на рядах деревянных стеллажей. Когда Ву Ци наугад взял несколько браслетов и направил в них свое божественное чувство, чтобы узнать, сколько бессмертных камней там находится, его сердце заколотилось. Это было слишком пугающе. Как клану Цзыи удалось собрать столько бессмертных камней? Бессмертные камни в каждом браслете не исчислялись в штуках, а должны были исчисляться в кубических километрах!

Теперь все это принадлежало У Ци. С боеприпасами он мог до зубов вооружить свою армию Дун Хай, а со всеми природными сокровищами, бессмертными камнями и энергетическими камнями он мог наконец-то выполнить условие Хэй Мо. Того, что он имел сейчас, было более чем достаточно, чтобы освободить всех людей шести династий от Черного Небесного Запретного Проклятия.

Его божественное чувство охватило все хранилище сокровищ, и он сделал приблизительный подсчет поразительных богатств. Затем, поразмыслив мгновение, он щелкнул рукавом и поместил все в свой межпространственный мир. В его глазах вспыхнул яркий блеск, и он начал глубоко смеяться. 'Да... природных сокровищ здесь достаточно, чтобы освободить всех членов императорских кланов и могущественных кланов шести династий, но почему я должен приносить кому-то пользу просто так?

"Ин Чжэн и другие должны по-прежнему усердно развивать свои силы и делать все возможное для сбора природных сокровищ.

Но так как Великий Юй сейчас жестко преследует странствующих бессмертных и культиваторов, им будет очень трудно собрать достаточно природных сокровищ, чтобы удовлетворить огромный аппетит Хэй Мо. Так что... если они хотят освободиться от Черного Небесного Запретного Проклятия... хе-хе, это будет зависеть от моего настроения!

Разграбив все сокровища клана Цзыи, У Ци покинул родовой особняк, который был полностью разрушен, со своей армией Дун Хай. Толстый слой земли в бассейне был соскоблен, когда они уходили. Винить в этом следовало экстравагантный образ жизни клана Цзыи, ведь они вымостили землю нефритами высшего сорта, в ядрах которых образовались нефритовая эссенция и нефритовая паста, которые можно было использовать в качестве спасительных духовных лекарств. По приказу У Ци армия забрала все эти нефриты.

Уничтожив клан Цзыи, У Ци продолжил путешествие с сотнями тысяч солдат и уничтожил еще семь или восемь кланов, предавших Великого Юя. Все эти кланы были из тех, у кого не было экспертов, но была чрезвычайно благородная кровь, которые были грязно богаты и обладали реальной властью в Великой Юй. Хотя У Ци и получил титул короля Дун Хай, но поскольку у него не было наследника, власть клана его сейчас не волновала. Поэтому после того, как эти кланы были уничтожены, их власть была разделена между другими кланами в Великой Юй, а У Ци достались богатства, накопленные за долгие годы. Это была награда императора Хаоцзуна за него, а также цена, которую другие кланы заплатили за власть.

Спустя чуть более полумесяца суматошных кампаний великая чистка мятежных кланов Великого Юя была наконец завершена.

Не было сомнений, что чистка, вызванная неудачной попыткой короля Бай Шаня убить У Ци, стала сокрушительным ударом для Великого Юя. Тот факт, что пятнадцать процентов могущественных кланов Лянчжу предали Великого Юя, сильно повлиял как на реальную силу Великого Юя, так и на умы людей.

Неизвестно, сколько человек из кланов этих смотрителей префектур и маркизов провинции были вовлечены в это дело, но это была сложная задача, которую предстояло выполнить после. Предательство этих кланов в одном только Лянчжу доказало, что основа Великого Юя была повреждена. Все ощущали надвигающееся давление - неужели все, кто предал Великого Юя, были учтены? Осталась ли хоть одна рыба в сети?

А если и вправду кто-то вырвался из сети, то кто? И поскольку они могли молчать под давлением духа императора Хаоцзуна, которое было очень близко к пиковому уровню Дао Разрушения, то, как только они предпримут какие-либо действия, это обязательно нанесет беспрецедентный ущерб Великому Юю. Но даже император Хаоцзун не решался продолжать это дело, отчасти потому, что не было никакой зацепки, а отчасти потому, что великая чистка уже нанесла серьезные потери Великой Юй и заставила людей из оставшихся могущественных кланов забеспокоиться. Поэтому он не решился продолжать.

Не обращая внимания на других, сорок процентов генералов и солдат только в армии Ты Сюна подверглись чистке. Любой чиновник императорского двора, знавший, насколько огромна была эта армия, при взгляде на это число почувствовал бы, что у него голова идет кругом, и мог только представить, как кровь залила землю и как высоко лежали трупы.

После чуть более месяца бойни император Хаоцзун вновь созвал своих подданных в большой зал на вершине горы Факельного Дракона.

По сравнению с тем, что было дюжину дней назад, в зале было меньше людей. Многие погибли вместе со своими кланами. Хотя некоторые люди ничего не знали о предательстве, но когда птичье гнездо было перевернуто, ни одно яйцо не могло остаться целым. В результате они были казнены вместе со своими сородичами.

Император Хаоцзун восседал на своем троне, от всего его тела исходило страшное давление, он смотрел на всех своих подданных свысока.

Он окинул их взглядом с некоторым подозрением, и только когда увидел У Ци, принцессу Чжан Ле, короля Ян Шаня, Цзи Ао и некоторых других, в них появились тепло и доверие.

Все опустили головы, и никто не осмелился поднять глаза на императора. Император Хаоцзун, которого всегда молча критиковали за некомпетентность, наконец-то перевернул все впечатления подданных о нем кровавой чисткой, полностью утвердив свой авторитет и свирепую репутацию. Возможно, в плане морального престижа он значительно уступал Желтому Императору, Сюаньюаню и другим Древним Священным Императорам, но он определенно был самым боязливым Человеческим Императором в истории человечества!

"Лянчжу не может оставаться в таком хаосе. Расследование подошло к концу".

После долгого молчания император Хаоцзун наконец заговорил, задав тон сегодняшнему совету. На этом чистка в Лянчжу закончилась, и присутствующие в большом зале, невиновные или виновные, были пока в безопасности.

"Я хочу провести полную чистку во всех провинциях моего царства", - холодно сказал император Хаоцзун. "Всех, кто связан с этими мятежниками, я хочу казнить. Король Ян Шань, вы возьмете на себя эту задачу. Король Дунхай, за вашу преданность Великому Юю я разрешаю вам увеличить армию в провинции Дунхай на десять миллионов солдат, и эта армия будет подчиняться только моему командованию".

Глаза У Ци загорелись, он поспешил выйти из чина и поблагодарил императора. Разрешив увеличить армию в провинции Дунхай на десять миллионов солдат и заявив, что эта армия подчиняется только ему, император Хаоцзун принял меры предосторожности против армии Ты Сюна и пытался создать еще одну лояльную ему вооруженную силу за пределами равнины Ты Сюна. Естественно, это была хорошая новость для У Ци. Пока ему не нужно было платить самому, он не возражал против увеличения армии.

После этого император Хаоцзун издал ряд указов, самым примечательным из которых было то, что Цзи Ао был усыновлен королем Вэй Шанем, который умер от внезапной болезни, и унаследовал его титул. Все знали, что означает это "умер от внезапной болезни", но никто не собирался ослушаться указа императора в этом вопросе.

Преисполненный великой радости, Цзи Ао вышел из кабинета, чтобы поблагодарить императора Хаоцзуна. Как раз когда он поклонился и еще не успел выпрямиться, в большой зал неожиданно поспешил евнух.

"Ваше величество, наследный принц Неба, лорд Боуанг, просит аудиенции!"

Среди всех придворных в зале раздался взрыв криков.

http://tl.rulate.ru/book/361/2189045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь