Готовый перевод Stealing The Heavens / Кража небес: Глава 623

Хань Синь разочарованно огляделся по сторонам, из его глаз вырвались два луча красного света на расстоянии почти десяти футов, а в руках он держал два меча. Через несколько мгновений он повернулся к старику и прорычал: "Ты здесь, чтобы убить человека, который культивирует Истинное Тело Неба и Земного Писания?".

Старик тупо уставился на него, потратив некоторое время на то, чтобы оценить его. Наконец, он нерешительно сказал: "Вы... действительно помощник Небесного Посла?".

Раздался протяжный вой, похожий на вой раненого тигра. Хань Синь яростно взмахнул мечом в левой руке, пустота завибрировала, и с неба обрушился поток кроваво-красного звездного света. Он превратился в луч меча длиной в сто миль, который пронесся по земле в форме дуги. Сопровождаемый воплями призраков и воем волков, луч меча пролетел десятки миль, прорезав далекий горный хребет размером в тысячи миль в окружности.

Земля задрожала, когда бесчисленные горы рухнули; валуны покатились вниз по склонам и врезались в землю, нанося сокрушительный удар по всем живым существам в округе. Бесчисленные животные были раздавлены и убиты; их души летали по воздуху и устремлялись в Ванквишер Хань Синя. Сразу же из меча раздался вой призраков, сопровождаемый леденящим кровь звуком чавканья. На клинке заиграл кроваво-красный отблеск, а его края казались острее, чем раньше.

"Проклятье!" Хань Синь сильно топнул ногой, стиснул челюсти и спросил: "Старик, как зовут человека, которого ты пришел убить? И почему ты хочешь убить его?"

"Я не могу позволить ему узнать ответы, так как это наверняка раскроет мою личность", - нахмурившись, подумал Ву Ци. Незаметно он подплыл к старику сзади в виде пылинки, а затем превратился в ледяного дракона-питона. Его тело было серебристого цвета, но его размер был таким крошечным по сравнению с настоящим драконом-питоном - он был тонок, как волос, и длиной около одного дюйма.

Сделав глубокий вдох, Ву Ци преобразовал всю свою хаотическую энергию в ледяную энергию Инь ледяного дракона-питона, а затем открыл рот, чтобы выпустить луч белого света; тонкий, как волос, он полетел прямо к затылку старика вместе с обжигающим холодом. Поскольку он был всего в десятках футов от старика, а белый свет был таким быстрым и мощным, он почти мгновенно достиг спины старика и пронзил его голову.

Тело старика напряглось, когда белый свет вырвался из его лба и продолжил двигаться в сторону Хань Синя, стоявшего перед ним.

Хань Синь был потрясен. Он не знал, что напало на старика, но все равно поднял обе руки вверх, чтобы блокировать белый свет своими Ванкишерами. В воздухе раздался звон металла о металл, и Хань Синь неприятно хрюкнул. Внезапно белый свет разросся до сотен футов в диаметре и поглотил его. От мощного удара его отбросило назад более чем на тысячу миль, и он не собирался останавливаться.

Все на пути его тела разлеталось на куски. Все на континенте Паньгу, от гор до деревьев, было в сотни раз тверже, чем во внешних небесных сферах. На протяжении всего пути Хань Синь чувствовал лишь острую боль в спине. Вскоре из его груди в рот устремился поток горячего воздуха, а к горлу подступила кровь. Но ужасный холод белого света заморозил кровь в лед, и он не смог даже выплюнуть ее.

Пока У Ци удивлялся невероятной силе врожденной способности драконьего питона, тело сморщенного старика внезапно рассыпалось на ледяные хлопья, а из его остатков тут же вылетела струйка темного тумана и превратилась в скрюченную фигуру в воздухе. "Бесстыжий младший! Как ты мог напасть на меня со спины?"

Но не успел этот голос утихнуть, как под влиянием дикой природы драконьих питонов, Ву Ци бросился и открыл пасть, чтобы проглотить душу старика.

Сильный холод в его теле измельчил душу до мельчайших частиц, что позволило ему легко переварить и прочитать воспоминания старика, включая детали того, как его выследили и нашли.

Конечно, виновником оказался Юй Мяо, который также сообщил старику точное местоположение Ву Ци.

Старик был так же силен, как и У Ци, и поднял группу трупов дхармы, а также овладел всеми видами иллюзорных формаций. Это заставило его думать, что он сможет легко справиться с У Ци. Поэтому, как только он узнал о точном местонахождении У Ци, он собрал все свои пожитки и помчался за своим призом. К несчастью для него, У Ци был с Хань Синем, когда он прибыл; прежде чем он смог узнать, кто является целью, все его тридцать шесть трупов дхармы были уничтожены, а сам он был убит У Ци сзади.

"Как Юй Мяо узнал мое точное местоположение?" У Ци нахмурился. "Не может быть, это невозможно!"

После секундного раздумья на его губах появилась холодная ухмылка. С момента формирования его врожденного хаотического духовного тела, аура Ву Ци была скрыта от Небесного Дао. Поэтому даже всемогущие эксперты не могли полностью понять его судьбу, не говоря уже о более слабой Юй Мяо. Однако у Юй Мяо всё же был способ понять, где он находится - через некоторые предметы, которые у него были!

Конечно, не по тем магическим предметам, которые он лично усовершенствовал, ведь их ауры были такими же, как у него. Но по другим предметам, таким как одежда, обувь, энергетический камень, подаренный кем-то, золотой или серебряный слиток... Если Юй Мяо заметил их заранее, он мог легко определить местонахождение У Ци по ним.

Будучи военным министром военного суда провинции Хай, У Ци не мог не общаться с другими людьми. За последний год он получил множество подарков от военных офицеров и чиновников других провинций, все они были с собой и хранились в его кольце для хранения.

Эти дары могли стать для Юй Мяо средством определения его местонахождения.

"К счастью, я изучил искусство гадания, а также Дао призраков и божеств... И, к счастью, я довольно умен!" У Ци покачал головой. "К счастью, человек, который пришел убить меня в этот раз, был не очень силен. Если бы он был Золотым Бессмертным или кем-то более сильным... хмф!"

Холодно смеясь, Ву Ци полетел вдаль. По пути он влил большое количество хаотической энергии в кольцо хранения и все осмотрел. Как он и ожидал, около тысячи предметов вызвали у него странное чувство, но когда он очистил их хаотической энергией, это чувство исчезло.

"Кто бы мог подумать об этом? Ловушки были прямо внутри моих колец! Ты очень хорош, Ю Мяо! Как эти вещи попали ко мне в руки? Может ли быть, что многие люди в провинции Чжун на самом деле работают на тебя? Ты меня поразил!"

У Ци не трогал сотни подарков, которые он получил, и бросал их в случайных местах, пока летел в город Юйая, намеренно оставляя эти ценные подарки на дорогах с оживленным движением. Вскоре их заберут пешеходы или проезжающие мимо торговцы. Поскольку Юй Мяо использовал эти вещи, чтобы обнаружить его, он мог позволить ему и дальше тратить свою энергию и кровь.

Для такого гадания требовалось много энергии и крови. У Ци хотел посмотреть, какие новые трюки может выкинуть Юй Мяо, раз за разом терпя неудачу. Когда Юй Мяо использовал такой метод, чтобы определить местоположение У Ци, а затем нанял убийцу, чтобы убить его, казалось, что Юй Мяо стал недобросовестным в своих усилиях. Действительно ли между ними было столько ненависти, если У Ци лишь косвенно стал причиной смерти его сына и учеников?

Громко рассмеявшись, Ву Ци превратился в ветер и быстро полетел в сторону провинции Хуанша.

Вскоре после того, как он отправился в полет, в пустоте сверкнула вспышка звездного света, и удивительное убийственное намерение пронеслось мимо головы Ву Ци, пролетев в сотни раз быстрее, чем его врожденное искусство бегства.

Как только он увидел свет звезды, она бесследно исчезла. У Ци остановился в ужасе: это должен был быть Хань Синь, случайно раненный его атакой. Но что за искусство побега он использовал? Как он мог быть таким быстрым?

У Ци уставился в ту сторону, где исчез Хань Синь, и долго не мог прийти в себя.

Ао Буцзун выпутался из волос У Ци, посмотрел на слабый след звездного света в небе и лениво сказал: "Думаешь, он быстрый? Чрезвычайно быстрый? И ты думаешь, что твое искусство побега медленное?"

Покачав головой, У Ци схватил Ао Буцзуна и спросил: "Что за искусство побега он использует? Как он может быть таким быстрым?"

Маленький черный дракон вытянул коготь и медленно сказал: "Любой Небесный Владыка, наделенный Небесами, может летать с помощью силы звезд. Это называется "Звездное искусство побега", которое более чем в десять тысяч раз быстрее, чем искусство побега, используемое Бессмертными той же сферы!"

Он сплюнул, а затем продолжил: "Если бы у меня был титул Небесного Владыки, я бы летал быстрее, чем они! Что такого в полете с помощью силы звезд? Когда ты станешь Золотым Бессмертным, ты будешь летать быстрее, чем этот парень!"

Ву Ци внезапно прозрел. Видимо, это была особая привилегия, которую Небеса давали обратившимся к ним Бессмертным.

Он протянул руку, чтобы поймать пригоршню воздуха, поднес ее к носу и понюхал сильное убийственное намерение, а также слабый запах крови. "Неудивительно, что он смог так легко догнать меня... Но, похоже, он ранен!"

С холодной ухмылкой на лице Ву Ци превратился в ветерок и продолжил лететь вперед. Вскоре он снова оказался у внешних стен города Юая.

Посмотрев некоторое время на парящую над городом Верховную Башню, У Ци скрыл свою ауру, и даже его глаза были плотно закрыты.

Затем он уменьшил свое тело в десять миллионов раз по сравнению с кунжутным семенем и осторожно пробрался в казармы за городом, чтобы начать поиски.

Ао Бацзун тоже уменьшил свое тело, затаил дыхание и спрятался на теле У Ци. Оба они знали, что в этой башне находится могущественный Верховный Оракул, поэтому не смели проявлять беспечность. Оракул ошибочно решил, что Ву Ци - подчиненный какого-то короля, поэтому отпустил его. Но на этот раз он мог быть не столь добродушен.

Обшаривая палатку за палаткой, У Ци наконец нашел Лю Бана и его компанию в роскошном шатре у восточных городских ворот.

Хань Синь стоял в палатке и проклинал то, что с ним произошло.

http://tl.rulate.ru/book/361/2180339

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь